Página 1
Aufhängung des Kaminofens an der Wand Henge peisovnen på veggen Upphängning av braskaminen på vägg Collocazione della stufa a parete Plaatsing van houtkachel aan wand Suspension du poêle sur paroi Suspensión de la estufa en la pared 3110 12.06.2019/53-7026 www.hwam.com...
Página 6
phængning af brændeOvnen på væg ansk Vægbeslaget (1) placeres på væggen i den valgte højde. Der skal være en minimumsafstand på 3 cm fra gulvet til bunden af det ophængte vægbeslag. De 8 huller (2) i vægbeslaget markeres på væggen, hullerne bores. Det anbefales at bruge stål rawplugs. Ved røgrørstilslutning bagud mærkes det store hul (3) i vægbeslaget op og hullet bores ud.
Página 7
Ounting the stOve On a wall nglish Place the wall bracket (1) on the wall at the desired height. Allow for a 3 cm distance as a minimum from the floor to the bottom of the mounted wall bracket. Mark the 8 holes (2) in the wall bracket on the wall and drill the holes. It is recommended to use raw plugs of steel.
Página 8
ufhängung des aMinOfens an der eutsch Der Wandbeschlag (1) wird in der gewählten Höhe an die Wand gehalten. Zwischen Fußboden und Boden des aufgehängten Wandbeschlags müssen mindestens 3 cm Abstand sein. Die 8 Löcher (2) im Wandbeschlag werden an der Wand markiert und es werden Löcher gebohrt. Wir empfehlen, dass Dübel aus Stahl verwendet werden.
Página 9
enge peisOvnen på veggen Orsk Plasser veggbeslaget (1) på veggen i ønsket høyde. Det skal være en minimumsavstand på 3 cm fra gulvet til bunnen av det opphengte veggbeslaget. Marker de 8 hullene (2) i veggbeslaget på veggen og bor hullene. Vi anbefaler bruk av rawplugs i stål. Ved tilslutning til røykrør bak merker du opp det store hullet (3) i veggbeslaget og borer det ut.
Página 10
pphängning av braskaMinen på vägg vensk Placera väggbeslaget (1) i vald höjd på väggen. Det måste finnas ett avstånd på minst 3 cm från golvet till det upphängda väggbeslagets undersida. Markera väggbeslagets åtta hål (2) på väggen. Borra hålen. Vi rekommenderar att du använder stålplugg. Vid rökrörsanslutning bakåt ska du markera det stora hålet (3) i väggbeslaget och borra hålet.
Página 11
OllOcaziOne della stufa a parete talianO Applicare la staffa per il montaggio a parete (1) all’altezza desiderata. Lasciare una distanza di almeno 3 cm fra il pavimento e la parte inferiore della staffa. Forare la parete in corrispondenza dei 8 fori (2) presenti sulla staffa. Si raccomanda di utilizzare i fischer di acciaio.
Página 12
laatsing van hOutkachel aan wand ederlands Plaats het wandbeslag (1) op de gewenste hoogte op de wand. De minimale afstand tussen de vloer en de onderkant van het opgehangen wandbeslag is 3 cm. Markeer de 8 gaten (2) in het wandbeslag op de wand en boor de gaten. Het is aangewezen stalen rawpluggen te gebruiken.
Página 13
uspensiOn du pOêle sur parOi rançais Placez l’attache murale (1) à la hauteur voulue. Il faut prévoir une distance minimum de 3 cm entre le sol et le bas de l’attache murale mise en place. Marquerz l’emplacement des 8 orifices (2) de l’attache sur la paroi. Percezr les trous. Il est recommandé d’utiliser des chevilles métalliques ‘rawplug’.
Página 14
uspensión de la estufa en la pared spañOl Colocar el soporte de pared (1) a la altura deseada. Entre la parte inferior del soporte y el suelo debe haber una distancia mínima de 3 cm. Marcar en la pared el lugar en el que se perforarán los 8 orificios (2). Recomendamos utilizar tacos de acero.