1
1
2
Slide the sleeve (1) over the valve body and thread the bonnet nut (2) onto the valve
body. Hand tighten securely.
Desliza la funda (1) sobre el cuerpo de la válvula y enrosca la tuerca ciega (2) en el
cuerpo de la válvula. Apretar bien con la mano.
Faites glisser le manchon (1) par-dessus le corps du robinet et enfilez l'écrou à
portée sphérique (2) sur le corps du robinet. Serrez bien à la main.
3
1
2
FOR SHOWER ARM INSTALLATION
Insert the long end of the shower arm (2) through the flange (1) then wrap plumber's
tape to both sides of shower arm. Screw long end of the shower arm into pipe elbow
inside the wall.
INSTALACIÓN DEL BRAZO DE LA DUCHA.
Inserta el extremo largo del brazo de la ducha (2) a través de la brida (1) y coloca
cinta de plomero alrededor de ambos lados del brazo de la ducha. Atornilla el
extremo largo del brazo de la ducha al codo de la tubería que está dentro de la
pared.
INSTALLATION DU BRAS DE DOUCHE.
Insérez la partie longue du bras de douche (2) dans la bride (1) et enveloppez les
deux côtés du bras de douche avec du ruban d'étanchéité. Fixez l'extrémité allongée
du bras de douche au coude de tuyau dans le mur.
03/31/20 REV.A
2
1
3
4
5
6
Position escutcheon (1) on valve body with drain hole (2) at the bottom. Tighten
screw (3). Place the handle (4) onto the valve body and tighten with the screw (5).
Insert the index (6).
Coloca la placa decorativa (1) en el cuerpo de la válvula con el orificio de drenaje (2)
en la base. Aprieta el tornillo (3). Coloca la llave (4) en el cuerpo de la válvula y
aprieta.
Placez la rosace (1) sur le corps du robinet avec le trou d'évacuation (2) en bas.
Serrez la vis (3). Placez la manette (4) sur le corps du robinet, puis serrez avec la
vis (5).
4
FOR TUB SPOUT INSTALLATION
Install tub spout. Press tub spout onto pipe until spout is properly positoned and
flush to the finished wall. Tighten screw (1) located at the bottom of spout with Allen
wrench (Hex: 2.5 mm).
IMPORTANT: The distance from the valve to the tub spout stub out should be
between 8" and 18".
INSTALACIÓN DEL CAÑO DE LA TINA
Instala el caño de la tina. Presiona el caño de la tina en la tubería hasta que el caño
esté correctamente ubicado y a ras con la pared terminada. Aprieta el tornillo (1)
ubicado en la parte inferior del caño con la llave Allen (Hexagonal: 2,5 mm).
IMPORTANTE: La distancia desde la válvula hasta el caño sobresaliente de la bañera
debe ser de 8" a 18" (20.3 cm a 45.7 cm).
INSTALLATION DU BEC DE LA BAIGNOIRE
Installez le bec de la baignoire. Appuyez le bec de baignoire sur la conduite jusqu'à
ce qu'il soit correctement positionné et de niveau avec le mur fini. Serrez la vis (1)
située en bas du bec avec une clé hexagonale (2,5 mm).
IMPORTANT: La distance entre l'obturateur et le mamelon de raccordement du bec
de baignoire devrait être comprise entre 20,32 cm et 45,72 cm (8 po et 18 po).
2
8" [203.2mm] MIN
18" [457.2mm] MAX
1
www.PROFLO.com
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 1010 252402
2