Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

User's Manual
MODEL:Drip
Wireless Headphone

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mixcder Drip

  • Página 1 User’s Manual MODEL:Drip Wireless Headphone...
  • Página 2 1. Introduction Thank you for purchasing the Mixcder Drip Wireless Headphone. Drip has fashionable appearance and eco-friendly package design. The headphone provides foldable design for easy storage and carrying. Artificial protein leather of earmuffs is simulated to human skin texture, giving you a long-time comfort. Built-in recharge- able battery provides more music playing and standby time.
  • Página 3: Audio Connection

    - High-grade leather headband sheath and ear pads - Built-in microphone and hands-free - Charging the battery with USB cable 5. Connection 5.1 Audio Connection Connect to the 3.5mm jack connector on your audio device (ex. mobile phone or PC) using the included audio cable. The headphone provides you plug and play feature that lets you play the music automatically.
  • Página 4 Headset Wireless USB Connection Connection Laptop Audio connection Mobile phone 6. Charging the Battery 1.Connect the headphone to a power supply using the included USB charging cable. 2.Charge the headphone for 2-3 hours until the solid red LED goes off. Headset Laptop for power supply Micro USB Charging cable...
  • Página 5 3.Your Wireless device will list the new device that can be connected. 4.Select “Mixcder Drip”. If your device prompts for a code or PIN, enter “0000”. After the connection is made, the LED Indicator on your headphone turns solid blue and sounds a alert tone indicating the wireless connection has been completed already.
  • Página 6 Wireless connection Hello Incoming call Dial phone number Note: You can press + or – button located on the side of your headphone to adjust the volume. When the volume is adjusted to maximum or minimum, the headphone will sounds an alert tone. 9.
  • Página 7: Led Indicator

    Press and hold the + or - button to select Adjust Music Track the music track. Press the power button or use your mobile Answer a Call phone to answer a call. Press the power button or use your mobile End a Call phone to end the call.
  • Página 8 11. Take Care of Your Headphone 1. Avoid exposing the headphone to rain or other liquids. 2. Avoid getting moisture or liquids into any button and other equipments. 3. Always store the headphone upon power off and safely protected. 4. Only use a dry cloth to wipe and clean the headphone. 5.
  • Página 9 Make sure the name of pairing connection is correctly. You might also be prompted to enter the pass code “0000” to accept pairing. 13. Warranty The Drip is covered by a 1-year manufacturer warranty. For more information, visit www.mixcder.com/warranty. EN-8...
  • Página 10 Transmission Wireless 15m(Indoor) 8m(Outdoor) Distance Spec. Support Profile HSP, HFP, A2DP, AVRCP Sensitivity -82dBm Pairing Name Mixcder Drip Charging Port Micro USB Standby Time More than 2000 hours Talking Time About 18 hours Playing Time About 18 hours Charging Time...
  • Página 11 1. Einführung Wir bedanken uns für Ihren Kauf des Mixcder Drip Wireless Kopfhörers. Drip hat ein modisches Erscheinen und ein öko-freundliches Verpackungsdesign. Der Kopfhörer bietet ein faltbares Design für bequemes Unterbringen und Tragen Proteinkunstleder der Ohrmuscheln simuliert die menschliche Hauttextur, und gibt Ihnen langfristigen Komfort.
  • Página 12: Usb Verbindung

    Das Aufladen beeinträchtigt die Wireless und Audio Verbindungen nicht. 5.3 Wireless drahtlose Verbindung Mit dem Drip können Sie sich mit einem Gerät mit der Wireless Eigenschaft verbinden. 1. Halten Sie die Netztaste an einem Kopfhörer gedrückt, bis er einschaltet - lösen Sie die Taste jetzt noch nicht.
  • Página 13 Kopfhörer drahtlose USB Verbindung Verbindung Laptop Audioverbindung Handy 6. Batterie aufladen 1.Verbinden Sie den Kopfhörer mit dem USB Ladekabel an ein Netzteil. 2. Laden Sie den Kopfhörer während 2-3 Stunden, bis der LED Anzeiger ausschalten Kopfhörer Laptop zur Stromversorgung Micro-USB-Kabel Hinweis: Während des ersten Aufladens, trennen Sie den Kopfhörer nicht vom Netzteil, auch wenn der LED...
  • Página 14 Wireless Eigenschaft. 3.Ihr Wireless Gerät wird das neue, verbindungsfähige Gerät anzeigen. 4.Wählen Sie „Mixcder Drip“. Falls das Gerät Sie auffordert ein Kennwort oder PIN einzugeben, schreiben Sie „0000“. Nach Herstellung der Verbindung, leuchtet der LED Anzeiger solides blau und tönt, um anzuzeigen, daß...
  • Página 15 Stromtaste des Kopfhörers, um mit dem eingebauten Mikrofon zu sprechen. 6.Um den Anruf zu beenden, drücken Sie die Stromtaste einmal. Sie können auch das Handy zum beenden des Anrufs benutzen. Wireless Verbindung Eingehendes Gespräch Hallo Telefonnummer wählen Hinweis: Um die Lautstärke einzustellen, Sie könenn die Taste, die an der Seite des Kopfhörer befindet, drücken.
  • Página 16 Drücken und halten Sie die Stromtaste für 4 Sekunden, um den „Kopplungsmodus” zu öffnen. Der LED Anzeiger blinkt Strom ausschalten abwechselnd rot und blau. Es tönt ein Alarmton, dies zeigt an, daß der Kopplungsmodus bereits aktiviert ist. Drücken Sie die Stromtaste einmal nach Musik abspielen der Verbindung des Audio.
  • Página 17 Solid Aufladen Blinkt Batterie schwach Blinkt 1 mal Strom ausgeschaltet Blinkt zweimal jede *Eingehendes Gespräch 1 Sekunden * Zifferblatt Abwechselndes Blau und Rot Koppeln Blinken * Im Kopplungsmodus, wenn es länger als drei Minuten inaktiv ist, wird der LED Anzeiger auf fortlaufendes blaues Blinken wechseln, anstatt des abwechselnden roten und blauen Blinkens.
  • Página 18 Passen Sie die Lautstärke der Kopfhörers and, indem Sie die Lautstärke-erhöhen Taste drücken. F: Warum arbeitet mein Kopfhörer nicht mit meinem Handy? A:Stellen Sie sicher, daß Ihr Kopfhörer aufgeladen ist. Der LED Anzeiger zeigt solid blau, nachdem die Kopfhörer Kopplung vollständig ist. Stellen Sie sicher, daß...
  • Página 19 <3% at 1KHz Verzerrung Wireless Version Übertragung 2.402GHz-2.48GHz Frequenz 15m (Innen) Übertragung Reichweite 8m (Outdoor) Wireless Daten Unterstützungs- HSP, HFP, A2DP, AVRCP profil Tragprofil -82dBm Kopplungs name Mixcder Drip Lade Port Mikro USB Standby Zeit Über 2000 Stunden DE-9...
  • Página 20 Sprechzeit Etwa 18 Stunden Etwa 18 Stunden Spieldauer Ladedauer Etwa 2-3 Stunden Eingebaute 400 mAh Batterie Daten Batterietyp wiederaufladbare Lithium Batterie Lagertemperatur -10°C~45°C Betriebstempera- -25°C~60°C Hinweis: Feature und Spec. können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. DE-10...
  • Página 21 1. Введение Спасибо за покупку наушников Mixcder Drip Wireless. Drip имеет модный внешний вид и экологичный дизайн упаковки. Наушники обладают складной конструкцией для удобного хранения и переноски. Искусственная кожа наушников стилизована под человеческую текстуру кожи, обеспечивая долговременный комфорт. Встроенный аккумулятор обеспечивает более...
  • Página 22 Примечание: Это не повлияет на Wireless и аудио соединение во время зарядки. 5.3 Беспроводное соединение Wireless Drip может подсоединиться к устройству с функцией Wireless 1. Нажмите и удерживайте кнопку питания на одной гарнитуре, пока она не включится. Продолжайте удерживать кнопку питания нажатой, пока...
  • Página 23 Wireless(например, мобильному телефону). Больше информации по сопряжению вы сможете найти в “7. Настройка сопряжения” 3.После завершения подсоединения вы сможете разговаривать и проигрывать музыку через функцию Wireless. наушников Беспроводное соединение USB соединение Ноутбук Аудио соединение Мобильный телефон 6. Подзарядка батареи 1. Подключитесь к источнику питания с помощью предоставленного...
  • Página 24 2.Включите ваше устройство, и включите функцию Wireless. 3.Устройство Wireless покажет все новые устройства, которые можно подключить. 4.Выберите “Mixcder Drip”. Если устройство запрашивает код или PIN-код, введите “0000”. После подключения, СИД- индикатор гарнитуры загорится синим цветом, и прозвучит оповещение сигнал , это означает, что...
  • Página 25 если она ранее сопрягалась с устройством Wireless. 3.Сид-индикатор будет светиться синим цветом, показывая, что указывает на завершение сопряжения гарнитуры и мобильного телефона. 4.Наберите номер с помощью мобильного телефона. 5.После соединения нажмите кнопку питания на гарнитуре, чтобы разговаривать через встроенный микрофон. 6.Для...
  • Página 26 Нажмите и удерживайте кнопку питания на одной гарнитуре, пока она не включится. Продолжайте удерживать кнопку питания нажатой, пока светодиодный индикатор не начнет Режим сопряжения мигать синим и красным цветом попеременно. Это означает, что гарнитура находится в "режиме сопряжения", ожидая соединения либо с...
  • Página 27 Мигает 1 раза Питание включено Мигает 2 раза *Звонок онлайн каждые 1сек Постоянный Подзарядка Мигает Низкий заряд Мигает 1 раза Питание выключено Красный Мигает 2 раза *Входящий звонок каждые 1сек *Наберите Синий и Мигает Сопряжение красный попеременно * В режиме сопряжения, когда в течение трех минут не...
  • Página 28 O:Убедитесь в том, что гарнитура и мобильный телефон были сопряжены и находятся на допустимом расстоянии. Настройте громкость гарнитуры с помощью кнопки повышения звука. B: Почему моя гарнитура не работает с мобильным телефоном? O:Убедитесь в том, что гарнитура заряжена. СИД-индикатор мигает синим после завершения сопряжения.
  • Página 29 B: Почему моя гарнитура не выполняет сопряжение с мобильным телефоном? O:Убедитесь в том, что гарнитура заряжена и находится в режиме сопряжения. Низкий заряд батареи может привести к разрыву соединения. Убедитесь в том, что на вашем компьютере активирован режим Wireless, и установите его в режим...
  • Página 30 15м (в помещении) передачи 8м (открытый) Характеристик Поддерживаемые HSP, HFP, A2DP, AVRCP и Wireless форматы чувствительность -82dBm Название Mixcder Drip сопряжения Зарядный порт Микро USB Время ожидания Более 2000 часов Время разговора Примерно 18 часов Время Примерно 18 часов проигрывания...
  • Página 31 1. Introduction Merci d'avoir acheté le casque d’écoute Wireless Mixcder Drip. Le Drip qui a une apparence à la mode et la conception de l'emballage écologique.Le casque offre un design pliable pour un rangement et transport facile. Des cache-oreilles en protéine de cuir artificielle à la texture de la peau humaine simulé, vous offrant un confort...
  • Página 32: Connexion Audio

    Ceci n’influencera pas les connexions Wirelesset audio pendant la recharge 5.3 Connexion Wireless sans fil Drip vous permet de se connecter à un dispositif via Wireless. 1. Appuyez longuement le bouton marche arrêt d’un casque et attendez que celui-ci, mais ne relâchez pas encore le bouton.
  • Página 33: Configurations De Jumelage

    Casque Connexion Connexion USB Wireless sans fil Ordinateur portable Connexion audio Téléphone portable 6. Charger la batterie 1.Connectez le casque à la source d’alimentation en utilisant le câble de recharge USB inclus. 2. Chargez le casque pendant 2-3 heures jusqu’à ce que l’indicateur LED éteindre.
  • Página 34 à votre appareil. 2.Allumez le dispositif et activer le Wireless 3.Le Wireless listera les nouveaux dispositifs connectés. 4.Sélectionnez Mixcder Drip. Si le dispositif demande un code ou un PIN, saisisez 0000. Une fois la connexion terminée, l’indicateur LED sur votre casque deviendra bleu et sortira un son une tonalité...
  • Página 35: Utilisation Du Casque

    Connexion Wireless Allo! Appel entrant Faites un appel Note: Vous pouvez appuyer sur + ou - bouton situé sur le côté de votre casque pour régler le volume. Lorsque le volume est réglé au maximum ou minimum, la volonté de casque émet un signal sonore. 9.
  • Página 36: Indicateur Led

    Appuyez le bouton d’alimentation ou utilisez Terminer un appel votre téléphone portable pour terminer un appel. Annuler la Appuyez sur le bouton d'alimentation pour numérotation annuler la numérotation. 10. Indicateur LED L’indicateur LED détermine le statut du casque. Le tableau ci-dessous montre les diverses indications LED disponibles.
  • Página 37 1. Eviter d’exposer le casque à la pluie ou à d’autres liquides. 2. Eviter que l’humidité ou les liquides ne pénètrent dans les boutons et les autres appareils. 3. Rangez toujours le casque après l’avoir éteint, et conservez-le dans un endroit protégé. 4.
  • Página 38 rouge solide. Si non, il est probable que le port USB est inopérant ou n’a pas d’alimentation. Q: Est-ce que le casque supporte d’autre appareil Wireless? R:Le casque est destiné à fonctionner avec une configura- tion Wireless. Il peut également supporter d’autres dispositifs Wirelesspour casque, main libre ou avec distribution audio avancée.
  • Página 39 Distance de Spéc. Wireless 15m (Intérieur) 8m (en plein air) transmission Sensibilité -82dBm Nom de jumelage Mixcder Drip Port de charge Micro USB Temps de veille Plus de 2000 heures T emps de discussion Environ 18 heures Temps de lecture...
  • Página 40: Introducción

    1. Introducción Gracias por elegir los auriculares Wireless Mixcder Drip. Drip, que se presenta en un paquete ecológico, destaca por su moderno diseño trefilado. El diseño plegable de los auriculares permite almacenarlos y transportarlos fácilmente. Las almohadillas de los auriculares están...
  • Página 41: Conexión De Audio

    No se afectará el Wireless ni las conexiones de audio durante la carga. 5.3 Conexión inalámbrica Drip le permite conectarse a dispositivos con función Wireless. 1. Mantenga pulsado el botón de encendido de uno de los auriculares hasta que se encienda el auricular y no lo suelte hasta que el indicador LED parpadee en azul y rojo alternadamente.
  • Página 42: Configuración De Emparejamiento

    3. Cuando se haya completado la conexión, usted puede hablar y escuchar música a través de la función Wireless. Auriculares Conexión inalámbrica Conexión USB por Wireless PC portátil Conexión de audio Teléfono móvil 6. Carga de la Batería 1. Conecte el auricular a una fuente de alimentación mediante el cable de carga USB incluido.
  • Página 43 Wireless 3. El dispositivo Wireless encontrará el nuevo dispositivo que se puede conectar. 4. Seleccione "Mixcder Drip". Si el dispositivo solicita un código o PIN, introduzca "0000". Una vez establecida la conexión, el indicador LED del auricular se vuelve azul sólido y suena un tono de alerta, indicando que la...
  • Página 44 5. Cuando se conecte la llamada, pulse el botón de encendido en el auricular para hablar con el micrófono integrado. 6. Para finalizar la llamada, pulse el botón de encendido una vez. También puede utilizar el teléfono móvil para finalizar una llamada. Conexión inalámbrica por Wireless Llamada entrante Hola...
  • Página 45: Indicador Led

    Pulse el botón de encendido una vez que el Reproducir música audio esté conectado. Pulse el botón de encendido una vez para Pausar la música detener la reproducción. Ajustar volumen Pulse el botón de volumen para ajustarlo. Pulse el botón de música anterior o siguiente Seleccionar música para seleccionar música.
  • Página 46 parpadeando en rojo y azul alternativamente. Unos 10 minutos después de parpadear, el auricular se apagará automáticamente. En el período antes que el auricular se apague, todavía se puede vincular y conectar el dispositivo Wireless. 11. Cuidado del auricular 1. Evite exponer el auricular a la lluvia u otros líquidos. 2.Evite que la humedad o líquidos caigan en cualquier botón y otros equipos.
  • Página 47 Q: ¿El auricular soporta otros equipos Wireless? A:El auricular está diseñado para trabajar con la configuración Wireless. También puede soportar otros dispositivos Wireless sólo para un auricular, manos libres o para el perfil de distribución de audio avanzando. Q: Mi auricular no está cargando? A:Trate y compruebe lo siguiente: Asegúrese de utilizar el cable de carga USB.
  • Página 48: Especificaciones

    2.402GHz-2.48GHz transmisión Especificaciones Distancia de 15m (Interior) 8m (al aire libre) transmisión de Wireless Sensibilidad -82dBm Nombre de Mixcder Drip emparejamiento Puerto de carga Micro USB Tiempo de Más de 2000 hora suspención Tiempo de hablar 18horas Tiempo de 18horas reproducción...
  • Página 49: Caratteristiche

    1. Introduzione Grazie per aver acquistato le Cuffie Mixcder Drip Wireless. Le Drip dall’aspetto accattivante e alla moda e dal design rispettoso dell’ambiente della confezione. Le cuffie hanno un design pieghevole per facilità di riposizione e di trasporto. La pelle sintetica dei paraorecchie simula la consistenza della pelle umana, dandovi duratura confortevolezza.
  • Página 50: Connessione Usb

    Ciò non comprometterà le connessioni Wireless e audio durante la ricarica. 5.3 Connessione Wireless Wireless Drip permettono di collegarvi a un dispositivo con caratteristica Wireless. 1. Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione su una cuffia fino a che non si accende, ma non lasciarlo.
  • Página 51 musica attraverso la caratteristica Wireless. Cuffie Connessione USB Connessione Wireless Laptop Connessione Audio Telefono Cellulare 6. Ricarica della Batteria 1.Connettere le cuffie a una fonte di alimentazione utilizzando il cavo di ricarica USB incluso. 2.Caricare la cuffia per 2-3 ore fino a quando il LED rosso solido si spegne.
  • Página 52 Wireless. 3.Il vostro dispositivo Wirelesselencherà la lista dei nuovi dispositivi che possono essere connessi. 4.Selezionare “Mixcder Drip”. Se il vostro dispositivo chiede un codice o un PIN, immettere “0000”. Dopo aver effettuato la connessione, l’Indicatore LED sulle vostre cuffie diventa blu fissa e emette un suono di un tono di avviso a indicare che la connessione Wireless è...
  • Página 53 alimentazione sulle cuffie per parlare con il microfono incorporato. 6.Per chiudere la chiamata, premere il tasto alimentazi- one una volta. Potete anche usare un cellulare per terminare la chiamata. Connessione Wireless Salve Chiamata in arrivo Digitare numeric telefonico Nota: È possibile premere + o - situato sul lato della vostra cuffia per regolare il volume.
  • Página 54: Indicatore Led

    Mettere in pausa Premere il tasto di alimentazione una volta per la Musica interrompere la riproduzione. Premere il tasto di Volume Su o Giù per regolare Regolare il Volume il Volume. Selezionare la Tenere premuto il tasto + o - per selezionare il Traccia Musicale brano musicale.
  • Página 55 alternativamente. Dopo 10 minuti circa di lampeggia- mento, le cuffie si spegneranno automaticamente. Nel periodo prima che le cuffie si spengano, potete ancora abbinare e collegare il dispositivo Wireless. 11. Prendersi Cura delle Cuffie 1. Evitare di esporre le cuffie alla pioggia o ad altri liquidi. 2.
  • Página 56 R:Assicurarsi di usare il cavo di ricarica USB. Collegare il cavo direttamente alla porta USB sul tuo PC. Non usare altri dispositivi di ricarica per ricaricare le cuffie. Durante la ricarica, l’indicatore LED dovrebbe essere rosso a luce fissa. Se no, la porta USB potrebbe essere gusta o non fornire sufficiente energia.
  • Página 57 2.402GHz-2.48GHz Spec. Distanza di 15m (Indoor) 8m (Outdoor) Wireless Trasmissione sensibilità -82dBm Nome di Abbinam Mixcder Drip Porta di ricarica Micro USB Tempo di Standby Più di 2000 ore Tempo di Circa 18 ore Conversazione Tempo di Riprod. Circa 18 ore Spec.
  • Página 58 1. 簡単な紹介 このたびは Mixcder Drip Wireless ヘッ ドフォンをご購入 いただき誠にありがとうございます。 Drip はスタイリッシ ュでなめらかで環境にやさしいデザインになっています 。 このヘッ ドフォンは折りたたみ可能で、 保管や持ち運び に便利です。 イヤーマフは人間の肌の感触に合わせた人 工プロテインレザーで覆われており、 長時間快適にご利用 いただけます。 内蔵型の再充電可能バッテリーにより、 長 時間の音楽再生と待機時間を可能にしています。 注 : 慎重使用する前に、 このマニュアルを読み、 今後の参 考のために適切に保管してく ださい。 2.パッケージの内容 - Wireless ヘッ ドフォン*1 - マイクロ USB 充電ケーブル*1 - 3.5mm オーディオ...
  • Página 59 - 直径約50mmのドライブスピーカー - 折りたたみ可能、 移動時や保管に便利 - 高級レザーのヘッ ドバンド シースとイヤーパッ ド - マイクおよびハンズフリー機能内蔵 - USB ケーブルでバッテリーを充電 5.接続 5.1 オーディオ接続 付属のオーディオ ケーブルを使用して、 オーディオ デバ イス (スマートフォンや PC など) の 3.5mm ジャックに接 続します。 ヘッ ドフォンは、 プラグ アンド プレイ機能で自 動的に音楽を再生します。 注意: Wireless で接続中に着信があると、 オーディオ接続が停 止します。...
  • Página 60 3. 接続が完了すると、 Wireless 機能で通話したり、 音楽を 再生したりできるようになります。 ヘッドセット Wireless ワ USB 接続 イヤレス接続 ノート PC オーディオ接続 スマートフォン 6.バッテリーの充電 1. 付属の USB 充電ケーブルでヘッ ドフォンを電源に接 続します。 2. 赤色LEDインジケータが青色に変わります, 2-3 時間 ヘッ ドフォンを充電してく ださい。 ヘッドセット 電源となるノート PC マイクロ USB 充電ケーブル 注意: - 初めて充電する場合は、 ヘッ ドフォンの LED インジケ ーターがバッテリの充電完了を示しても、...
  • Página 61 るまで電源を押したままにします。 これは、 ヘッ ドフォン が 「ペアリング モード」 それは、 デバイスとのペアリング まで待つことを意味し。 2. デバイスをオンにして、 Wireless 機能を有効にします。 3. Wireless デバイスが接続可能な新しいデバイスをリ ストします。 4. 「Mixcder Drip」 を選択します。 デバイスにコードまた は PIN の入力を求められたら、 「 0000」 と入力します。 接 続が完了すると、 ヘッ ドフォンの LED インジケーターが 青く点灯し、 Wirelessワイヤレス接続が完了したことを示 すアラート音を鳴らします。 注意: a) スマートフォンとヘッ ドフォンを Wireless 接続で使用...
  • Página 62 3. LED インジケーターが青く 点灯し、 ヘッ ドフォンとスマ ートフォンのペアリングが完了したことを示します。 4. スマートフォンを使用して番号をダイヤルします。 5. 電話がつながったら、 ヘッ ドフォンの電源ボタンを押し て内蔵マイクで話します。 6. 電話を切るには、 電源ボタンをもう一度押します。 スマ ートフォンで電話を切ることもできます。 Wireless 接続 こんに ちは 着信 電話番号をダイヤル 注意 : 音量を調整するためにあなたのヘッドフォンの側面に あるボタン - あなたは+またはを押すことができます。 ボ リュームが最大または最小に調整されている場合、 ヘッ ドフォン意志が警告音を鳴らします。 9.ヘッ ドフォンの使用 以下の表では、 ヘッ ドフォンのボタンの使い方を説明し ます。...
  • Página 63 ヘッドフォンの電源ボタンを長押しして電源が 入るまで待ち、電源が入ってもまだボタンを押 したままにしてください。LED インジケーター が青と赤に交互に点滅するまで電源を押したま ペアリング モード まにします。これは、ヘッドフォンが「ペアリ ング モード」それは、デバイスとのペアリン グまで待つことを意味し。 音楽が一時停止されている場合は、電源ボタ 音楽の再生 ンを一度長押しすると音楽が再生されます。 音楽の再生を停止するには、 電源ボタンを一度 音楽の一時停止 長押しします。 音量の調節 音量を調節するには、 + または - ボタンを押します。 曲の選択 曲を選択するには、 + または - ボタンを押します。 電話に出るには、 電源ボタンを押すか、 スマー 電話に出る トフォンを使用します。 電話を切るには、 電源ボタンを押すか、 スマー 電話を切る トフォンを使用します。 ダイヤルをキャ...
  • Página 64 * 電話の着信 1 秒ごとに 2 回点滅 *ダイヤル 赤ライトと青ラ 交互に点滅 ペアリング イト交互に点滅 * ペアリング モードでは、 3 分以上無操作状態が続く と、 LED インジケーターが赤と青の交互の点滅から、 青の連 続点滅になります。 点滅から約 10 分後に、 ヘッ ドフォン は自動でシャッ トダウンします。 ヘッ ドフォンがシャッ トダ ウンする前の状態では、 まだ Wireless デバイスにペアリ ングして接続することができます。 11.ヘッ ドフォンの使用上の注意 - ヘッ ドフォンを雨やその他の液体で濡らさないでくだ さい。...
  • Página 65 使用可能な範囲内にあることを確認してく ださい。 - 音量大ボタンを押してヘッ ドフォンのスピーカー音量を 調節してください。 Q:スマートフォンでヘッ ドフォンが使えません。 - ヘッ ドフォンが充電されていることを確認してく ださい。 ヘッ ドフォンのペアリングが完了すると、 LED インジケー ターが青く点灯します。 - Wireless 信号の受信可能範囲内であることを確認してく ださい。 - Wireless デバイスとペアリングおよび接続していない時 間が長すぎた可能性があります。 もう一度ペアリングして ください。 Q:ヘッ ドフォンが充電されません。 - 必ず USB 充電ケーブルを使用してく ださい。 - ケーブルを PC の USB ポートに直接接続してく ださい。 ヘッ...
  • Página 66 A:コンピューターに Wireless 信号があること、 または USB Wireless アダプターを使用したことを確認してく だ さい。 Wireless 機能が有効になっているこ とも確認してく だ さい。 Q:ヘッ ドフォンをスマートフォンにペアリングできません。 A:以下を試してください。 - ヘッ ドフォンが充電されていて、 ペアリング モードにな っていることを確認してください。 バッテリー残量が少な いと、 接続が失敗することがあります。 - スマートフォンの Wireless 機能がアクティブになってい ることを確認して、 Wireless ペアリング モードにしてく だ さい。 ペアリング接続の名前が正しいことを確認してください。 ペアリングを承認するために、 コード 「0000」 を入力する よう求められる場合があります。...
  • Página 67 Wireless バージョン 対応プロファイル HSP, HFP, A2DP, AVRCP 伝送周波数 2.402GHz-2.48GHz Wireless の 15 メートル(屋内)8 仕様 伝送距離 メートル(屋外) -82dBm S.P.L ペアリング名 Mixcder Drip 充電ポート マイクロ USB 待機時間 2000 時間以上 通話時間 約 18 時間 再生時間 約 18 時間 バッテリー 充電時間 約 2-3 時間 の仕様...
  • Página 68: Warranty Card

    - Please read the return procedures and warranty policy carefully on www. .com/warranty before sending Mixcder items back to point-of-purchase. - Please fill the card and send it to your reseller together with the product if your product's warranty is valid.
  • Página 69 For more information, please visit our official website www.mixcder.com Your valuable comments and suggestions on improving Mixcder products are welcomed! support@mixcder.com www.mixcder.com...

Tabla de contenido