Operator Safety Safety Labels The generator safety labels shown below and on the next page are placed on your portable generator to draw attention to potential safety hazards. 202997...
Equipment Description Safety Symbols and Meanings Read this manual carefully and become familiar with your generator. Know its applications, its limitations and any hazards involved. The generator is an engine-driven, revolving field, alternating Toxic Fumes Kickback Electrical Shock current (AC) generator equipped with a voltage regulator. The voltage regulator is designed to automatically maintain a constant output voltage level.
Página 6
WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive which could cause burns, fire or explosion resulting in death or serious injury. WHEN ADDING OR DRAINING FUEL • Turn generator engine OFF and let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap.
Página 7
WARNING Generator voltage could cause electrical WARNING Starter and other rotating parts could entangle hands, hair, clothing, or accessories shock or burn resulting in death or serious resulting in serious injury. injury. • Use listed transfer equipment, suitable for the intended use, •...
Seguridad de operario Etiquetas de seguridad Las etiquetas de seguridad de la máquina que se muestran a continuación y en la página siguiente están colocadas en la máquina para llamar la atención sobre posibles riesgos de seguridad. 202997...
Descripción del equipo Símbolos sobre la seguridad y significados Lea atentamente este manual y familiarícese con el generador. Conozca sus aplicaciones, limitaciones y riesgos. Este generador funciona en base a un motor de campo Descarga Eléctrica Gases Tóxicos Contragolpe eléctrico giratorio y de corriente alterna (CA). Fue diseñado con la finalidad de proveer energía eléctrica para lámparas eléctricas, aparatos, herramientas y cargas de motor compatibles.
Página 11
ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos, lo que podría provocar quemaduras, incendios o explosiones; así como lesiones graves o incluso la muerte. CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO • DETENGA el motor del generador y déjelo enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tapón de combustible.
Página 12
ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape PRECAUCIÓN Las velocidades de funcionamiento podrían inflamar los materiales excesivamente altas podrían provocar lesiones leves. combustibles y las estructuras o dañar el Las velocidades de funcionamiento excesivamente bajas depósito de combustible y provocar incrementan la carga de trabajo.