Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Tranceptor AIS B400 de Clase B para
navegación interior
Manual de instalación y funcionamiento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Em-Trak AIS B400

  • Página 1 Tranceptor AIS B400 de Clase B para navegación interior Manual de instalación y funcionamiento...
  • Página 2 Gracias por adquirir este transceptor AIS de clase B Este producto está diseñado para ofrecer el máximo nivel de rendimiento y resistencia, y esperamos que le proporcione muchos años de un funcionamiento de gran confiabilidad. Nos esforzamos continuamente por ofrecer los mayores estándares de calidad posibles. Si experimenta problemas con este producto, no dude en contactar con su proveedor que le proporcionará...
  • Página 3: Lista De Abreviaturas

    Lista de abreviaturas Lista de abreviaturas Sistema de identificación automático AIS SART Transmisor de búsqueda y rescate AIS Punto de acceso (en relación con comportamiento WiFi) AtoN Ayuda a la navegación de AIS Disco compacto Declaración de conformidad europea Rumbo sobre el fondo Común (eléctrico) Punto más cercano de acercamiento Sentido de transportista...
  • Página 4 Lista de abreviaturas Externo Comité federal de comunicaciones de EE. UU. Mensaje de detección de fallo de satélite de GNSS Mensaje de corregir integridad y precisión de GNSS Mensaje de datos de fijación del sistema de posicionamiento global (GPS) Posición geográfica: mensaje de latitud y longitud GLONASS Globalnaya Navigazionnaya Sputnikovaya Sistema (GNSS ruso)
  • Página 5 Lista de abreviaturas Latitud Pantalla de cristal líquido Longitud Largo alcance Teclado y pantalla mínimos MMSI Identificador del servicio marítimo móvil Hombre al agua Normalmente cerrado (eléctrico) Navegación Millas náuticas NMEA Asociación Nacional de Electrónica Marina Formato de documento portátil Número de grupo de parámetros Interfaz de presentación RAIM...
  • Página 6 Lista de abreviaturas Protocolo de control de transmisión TCPA Tiempo hasta punto más cercano de acercamiento TDMA Acceso múltiple por división en tiempo Mensaje de rumbo verdadero y estado Neil-Concelman roscado (un tipo de conector) Roscas por pulgada Transmitir Protocolo de datagrama de usuario Frecuencia ultra alta Tiempo universal coordinado Mensaje de velocidad dual con respecto al fondo y al agua...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Índice de contenidos Avisos ............3 Advertencias de seguridad ............3 Avisos generales................4 Declaraciones reglamentarias ............. 5 Introducción ..........9 Acerca de AIS ................9 Instalación y configuración......11 Componentes de la caja .............. 11 Preparación para la instalación............ 11 Procedimientos de instalación .............
  • Página 8 Índice de contenidos 4.11 Función de WiFi ................53 Información técnica ........55 Dimensiones generales del transceptor AIS ........ 55 Diagrama de la antena de GNSS..........56 Lista de PGN NMEA 2000 ............57 Solución de problemas..............60 Especificación técnica ......... 65 Estándares de equipos aplicables ..........
  • Página 9 Lista de ilustraciones y tablas Lista de ilustraciones y tablas Figura 1 La red AIS................9 Figura 2 Componentes de la caja ............11 Figura 3 Conexión común de un transceptor AIS ......13 Figura 4 Montaje del transceptor AIS ..........15 Figura 5 Montaje del transceptor AIS en un escritorio.......
  • Página 10 Lista de ilustraciones y tablas Página 2...
  • Página 11: Avisos

    Avisos Avisos Cuando lea este manual, preste especial atención a las advertencias marcadas con el símbolo de triángulo de advertencia que se muestra a la izquierda. Se trata de mensajes importantes para la seguridad, la instalación y el uso del transceptor AIS. 1.1 Advertencias de seguridad Este equipo debe instalarse de acuerdo con las instrucciones ofrecidas en este manual.
  • Página 12: Avisos Generales

    Avisos No intente realizar tareas de servicio en este equipo, ya que podría provocar incendios, sacudidas eléctricas o fallos en el funcionamiento e invalidará la garantía. Si detecta fallos en el funcionamiento, contacte con su proveedor o agente de servicio. NO TODAS LAS EMBARCACIONES TIENEN AIS.
  • Página 13: Cómo Desechar El Transceptor Ais Y Su Embalaje

    Avisos 1.2.5 Cómo desechar el transceptor AIS y su embalaje Deseche este transceptor AIS de acuerdo con la directiva europea WEEE o las regulaciones locales aplicables para desechar equipos eléctricos. Deseche el embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente. 1.2.6 Precisión de este manual Este manual está...
  • Página 14: Notificación De La Fcc

    Avisos 1.3.2 Notificación de la FCC Este equipamiento ha sido probado y cumple las limitaciones de dispositivos digitales de clase B, en virtud del artículo 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación doméstica.
  • Página 15: Notificación De Industry Canada

    Avisos 1.3.3 Notificación de Industry Canada Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento depende de las dos condiciones siguientes: 1. Este dispositivo no debe causar interferencias. 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
  • Página 16 Avisos Página 8...
  • Página 17: Introducción

    Introducción Introducción 2.1 Acerca de AIS El sistema de identificación automática (AIS) marino es un sistema que colecta información acerca de las embarcaciones y su ubicación. Las embarcaciones equipadas con AIS pueden actualizar con regularidad y de forma automática y dinámica su posición, velocidad, rumbo y otra información como la identidad de la embarcación, así...
  • Página 18 Introducción Página 10...
  • Página 19: Instalación Y Configuración

    Instalación y configuración Instalación y configuración 3.1 Componentes de la caja Asegúrese de que todos los elementos estén presentes y, si falta alguno de ellos, contacte con su proveedor. Tarjeta de garantía Volante Transceptor AIS Plantilla de montaje del producto Guía de inicio rápido Soporte de montaje...
  • Página 20: Antena Vhf

    Instalación y configuración 3.2.1 Antena VHF Para que el transceptor AIS funcione, deberá conectarse una antena de VHF adecuada. El cable de la antena debe terminar en un conector PL-259 (o UHF). El descargador de sobretensión debe colocarse en línea con el conector de la antena de VHF.
  • Página 21 Instalación y configuración Antena VHF Antena GNSS Descargador de sobretensión Alimentación de 12 V CC a 24 V CC Chasis/GND Conexiones opcionales NMEA2000 Datos de sensores de la embarcación Pantallas etc. Figura 3 Conexión común de un transceptor AIS Página 13...
  • Página 22 Instalación y configuración 3.3.1 Paso 1: instalación del transceptor AIS Tenga en cuenta las siguientes directrices al seleccionar una ubicación para su transceptor AIS: • El transceptor AIS debe instalarse en un lugar que se encuentre al menos a 0,5 m (1 pie 8 pulgadas) de una brújula o de un dispositivo magnético.
  • Página 23 Instalación y configuración Montaje en panel Montaje en escritorio Montaje colgante (soporte de montaje invertido) Figura 4 Montaje del transceptor AIS Consulte la Figura 29 para ver las dimensiones. Se proporciona una plantilla para corte y perforación con el transceptor AIS. Para montar la unidad en un panel es necesario quitar los 4 tornillos de casquete de los orificios empotrados que están en la parte delantera de la unidad.
  • Página 24 Instalación y configuración Figura 5 Montaje del transceptor AIS en un escritorio Página 16...
  • Página 25 Instalación y configuración Figura 6 Montaje del transceptor AIS en un panel 3.3.2 Instalación de la antena de GNSS Para montar la antena de GNSS proporcionada con su transceptor AIS, necesitará un soporte en poste de 14 TPI de una pulgada. Contacte con su proveedor para obtener un soporte adecuado para la ubicación de instalación.
  • Página 26 Instalación y configuración • La antena de GNSS debe ubicarse donde haya una vista clara y sin obstrucciones del cielo cenital. • La antena de GNSS debe montarse lo más alto posible; sin embargo, no es recomendable montar la antena en la parte superior de un mástil alto, donde el movimiento de la embarcación provocará...
  • Página 27 Instalación y configuración Conexión de la antena de GNSS Figura 8 Conexión de la antena de GNSS 3.3.3 Instalación de la antena de VHF Tenga en cuenta las siguientes directrices al seleccionar y ubicar la antena de VHF de AIS: •...
  • Página 28 Instalación y configuración • El cable de la antena de VHF debe dejarse lo más corto posible para minimizar la pérdida de señal. Debe utilizarse un cable coaxial de pequeñas pérdidas y alta calidad adecuado para la ubicación de instalación. •...
  • Página 29: Conexión Del Equipo

    Instalación y configuración Figura 9 Ubicación de la antena de VHF Conexión de la antena de VHF Figura 10 Conexión de la antena de VHF 3.4 Conexión del equipo 3.4.1 Conexiones de datos El cable accesorio proporciona un método simple para implementar una instalación típica de Clase B con la mínima dificultad.
  • Página 30: Descripción

    Instalación y configuración conexión. La Tabla 1 enumera la función de cada alambre con código de color como referencia. Nombre del Color del Clav Descripción puerto en Función cable Puerto 1 Puerto 1 Negro Salida NMEA0183 de NMEA0183 NMEA0183 alta velocidad (38.400 baudios) para chart plotters NMEA0183...
  • Página 31 Instalación y configuración Sin cable de accesorio Transceptor AIS Chart plotter Girocompás Chart plotter Con cable de accesorio Transceptor AIS Girocompás Chart plotter Figura 11 Cómo usar el cable de accesorio Se proporciona una función de multiplexado, que significa que los mensajes que se reciban a través del puerto 2 NMEA se transmiten automáticamente a través del puerto 1 NMEA.
  • Página 32: Configuración De Sensores

    Instalación y configuración Esto es importante para asegurar que el equipo esté configurado para usar las tasas de baudios correspondientes. 3.4.2 Configuración de sensores Para instalaciones más complejas el transceptor AIS tiene seis puertos de datos NMEA0183 (IEC61162-1/2) para la conexión de sensores y equipos de visualización de la embarcación como se describe en la Tabla 2 y en la Tabla Hay tres puertos de ingreso para datos de los sensores de la embarcación y tres puertos bidireccionales de alta velocidad para la conexión de equipos de...
  • Página 33: Tasa De Baudios Predeterminada

    Instalación y configuración SEÑAL COLOR DEL CABLE CLAVIJA NO EN USO NEGRO NO EN USO MARRÓN SILENCIO N AZUL SILENCIO P ROJO NMEA RX4 B NARANJA NMEA RX4 A MORADO NMEA RX4 COM VERDE NMEA RX5 B BLANCO NMEA RX5 A BLANCO/NEGRO NMEA RX5 COM GRIS...
  • Página 34 Instalación y configuración 3.4.4 Interruptor de modo silencioso Para activar el interruptor de modo silencioso, aplique una tensión de entre 2 V y 30 V a las terminales SILENT P (Pin 7) y SILENT N (Pin 6) del conector de 14 vías.
  • Página 35 Instalación y configuración SEÑAL COLOR DEL CABLE CLAVIJA NMEA TX1 B NARANJA NMEA TX1 A MARRÓN 15 14 NMEA RX1 B MORADO NMEA RX1 A AZUL 11 10 NMEA 1 COM NEGRO NMEA TX2 B ROJO ROJO/BLANCO NMEA TX2 A NMEA RX2 B ROSA NMEA RX2 A...
  • Página 36: Conexiones De Alarma

    Instalación y configuración Nota: Se le debe colocar un resistor de 120 ohmios a lo largo de las señales RX A y RX B a todos los puertos que no se utilicen. Las señales COMUNES deben conectarse a tierra. Todos los puertos del sensor pueden configurarse a través del menú de ajustes de la interfaz, el cual puede encontrarse dentro de la opción del menú...
  • Página 37: Conexión De Alimentación

    Instalación y configuración 3.4.7 Conexión de alimentación La alimentación se conecta al transceptor AIS mediante el cable de alimentación de 2 vías proporcionado como se muestra en la Figura 16. Conexión de alimentación Figura 16 Conexión de alimentación Color del Función Conexión a cable...
  • Página 38: Conexión A Tierra Del Transceptor Ais

    Instalación y configuración Las gamas de corriente de la fuente de alimentación y las corrientes recomendadas de los fusibles o los disyuntores son las siguientes: • Una fuente de 12 V de CC debe ser capaz de proporcionar 4.0 A y debe equipararse con un fusible a 6.3 A.
  • Página 39: Conexión A Una Red Nmea2000 (Opcional)

    Instalación y configuración Este producto debe conectarse a tierra mediante el punto de conexión a tierra. Es crucial que el punto de conexión a tierra se use en todas las instalaciones, independientemente de cuáles otros equipos estén conectados. El punto de conexión a tierra debe estar unido a una puesta a tierra protectora mediante una conexión que sea lo más corta posible.
  • Página 40 Instalación y configuración La pantalla de ingreso de contraseña se muestra en la Figura 18. Resalte el carácter deseado, después presione “Select” (Seleccionar) para introducir ese carácter. Cuando se hayan ingresado todos los caracteres de la contraseña, seleccione “OK” (Aceptar). 16:58:29 SOG 21,1kt 50°...
  • Página 41: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Lea los avisos de advertencia al principio de este manual antes de poner en funcionamiento el transceptor AIS. Cómo usar el transceptor AIS Una vez configurada la unidad, está lista para su uso. Si hay otros buques transceptores AIS instalados en el rango de su embarcación, deberá ver sus datos en su lista de objetivos.
  • Página 42: Pantalla Y Controles

    Funcionamiento 4.2 Pantalla y controles Carta/Brillo de pantalla Pantalla Seleccionar Ranura de tarjeta Mirco SD detrás de la puerta Menú de opciones Rueda de Atrás/Inicio Teclas de función desplazamiento (arriba, abajo, derecha (presione para e izquierda) seleccionar) Figura 19 Panel frontal del transceptor AIS El panel frontal del transceptor AIS se muestra en la Figura 19.
  • Página 43: Ajuste Del Brillo De La Pantalla

    Funcionamiento Tecla de menú de opcionesProporciona acceso a características adicionales y accesos directos importantes en ciertas pantallas. Tecla Atrás/InicioCuando se presiona durante un breve momento, cancela la operación actual y va al menú anterior. Si se presiona y mantiene, regresa a la pantalla de inicio.
  • Página 44: Navegación Del Menú

    Funcionamiento 4.5 Navegación del menú 16:58:29 SOG 21,1 kt 50° 32,0286’ N COG 88,0° 0° 55,2715’ O UTC + 1h PRINCIPAL Lista de objetivos Ajustes de usuario Representación Carta náutica gráfica de objetivos Mensajes Alarmas Datos dinámicos Configuración propios del sistema Figura 20 Pantalla del menú...
  • Página 45: Pantallas De Ingreso De Datos

    Funcionamiento AJUSTES DE PANTALLA AJUSTES DE SONIDO PRINCIPAL IDIOMA PUERTO DE SENSOR 1 LISTA DE OBJETIVOS HORA PUERTO DE SENSOR 2 CONF USUARIO AJUSTES DE FILTRADO Y CPA/TCPA PUERTO DE SENSOR 3 REPRESENTACIÓN GRÁFICA DE OBJETIVOS WiFi BANDEJA ENTRADA CARTA NÁUTICA SALIDA GNSS MENSAJES ENVIADOS MENSAJES...
  • Página 46: Pantallas Con Teclado/Teclado Numérico

    Funcionamiento 4.5.3 Pantallas con teclado/Teclado numérico Algunas pantallas requieren el ingreso de texto o números. Cuando se seleccionan estas aparece un teclado virtual que puede usarse para introducir texto o números. 4.5.4 Menú de opciones En ciertas pantallas el menú “Options” (Opciones) mostrará una lista adicional de funciones específicas de esa pantalla.
  • Página 47 Funcionamiento 4.6.3 Compensación de hora Compensación a partir del UTC, configurada en el menú “Time” (Hora). 4.6.4 Velocidad/rumbo Velocidad y rumbo de la embarcación según los datos del satélite de GNSS. 4.6.5 Posición Posición de la embarcación tomada de la fuente de GNSS. 4.6.6 Iconos RX: se ilumina para mostrar la recepción de un mensaje AIS.
  • Página 48 Funcionamiento de la radio. 4.6.7 Alarmas El transceptor AIS realiza funciones de autocomprobación continuamente. Si una autocomprobación tiene un fallo, aparecerá una pantalla que le indicará esta situación al operador. Esta se verá acompañada por un sonido. La alarma puede validarse mediante un mensaje que aparece en la pantalla. La lista de alarmas AIS actualmente activas puede verse si accede al menú...
  • Página 49: Descripción

    Funcionamiento Las posibles situaciones en las que se activa una alarma se indican en la Tabla 6. Alarma Descripción TX Malfunction (Fallo de Esta alarma se activará si no se ha transmisión) configurado el MMSI. Esta alarma también puede activarse si el hardware de la radio no ha podido seleccionar la frecuencia correcta, la potencia de salida es demasiado baja o se...
  • Página 50 Funcionamiento Alarma Descripción No valid SOG information Esta alarma se activa si el transceptor AIS no (Sin información de SOG tiene información de velocidad sobre el fondo válida) válida de ningún sensor conectado. Heading lost or invalid Esta alarma se activa si el transceptor AIS no (Rumbo perdido o no tiene información de rumbo válida de ningún válido)
  • Página 51 Funcionamiento El transceptor AIS puede almacenar hasta un máximo de 20 mensajes en la bandeja de entrada y 20 mensajes en la carpeta de enviados. Si la cantidad de mensajes excede los 20, entonces se sobrescribirá el mensaje más antiguo. Cuando se recibe un mensaje relacionado con la seguridad, se notifica inmediatamente al usuario con una ventana emergente que muestra el mensaje.
  • Página 52: Pantalla De Ayuda Y Asistencia

    Funcionamiento Se puede desplazar por la carta náutica hacia arriba, abajo, izquierda y derecha mediante las teclas de “función”. Puede acercarse o alejarse con la rueda de “desplazamiento”. Puede seleccionar un objetivo si mueve la cruz hasta el objetivo y presiona la tecla “Seleccionar”.
  • Página 53: Configuración De La Información De La Embarcación

    Funcionamiento 4.7 Configuración de la información de la embarcación 4.7.1 Comprobaciones previas a la configuración Para continuar con la configuración deben haberse completado los pasos en la sección 3. 4.7.2 Configuración de la información de identificación de la embarcación El transceptor AIS debe configurarse con información acerca de la embarcación en la que está...
  • Página 54 Funcionamiento • GLONASS y GPS: en este modo la fijación de la posición se deriva de las redes GLONASS y GPS en paralelo. Este modo es la configuración predeterminada y proporciona el mejor rendimiento. • GPS y BeiDou: en este modo la fijación de la posición se deriva de las redes GPS y BeiDou en paralelo.
  • Página 55: Sección 5Confirmación De Un Funcionamiento Correcto

    Funcionamiento Confirmación de un funcionamiento correcto sección 5 Tras el ingreso de la información de la embarcación , el transceptor AIS comenzará su funcionamiento normal. Debe verificarse que el funcionamiento es correcto de la manera siguiente: 1. Seleccione la opción “Own dynamic data” (Datos dinámicos propios) en el menú...
  • Página 56 Funcionamiento aparece cuando se enciende la unidad, pero también puede acceder a ella en la opción “Target list” (Lista de objetivos) en el menú “Home” (Inicio). 16:58:29 SOG 21,1kt 50° 32,0286’ N COG 88,0° 0° 55,2715’ O UTC + 1h LISTA DE OBJETIVOS NOMBRE/MMSI Alcance...
  • Página 57: Filtrado De Objetivos

    Funcionamiento Estos símbolos son comunes para las pantallas “Target list” (Lista de objetivos) y “Target plot” (Representación gráfica de objetivos). Estación base AtoN virtual de AIS AIS Clase A AIS Clase B AIS SART AtoN de AIS fuera de posición AtoN de AIS Aeronave SAR de AIS Figura 27 Se muestran los símbolos de objetivos de AIS...
  • Página 58: Representación Gráfica De Objetivos

    Funcionamiento Estos parámetros se configuran en el menú “Home” (Inicio) > “System settings” (Configuración del sistema) > “User settings” (Configuración de usuario) > “Filtering and CPA/TCPA Settings” (Configuración de filtro y CPA/TCPA). La lista de objetivos muestra los objetivos que activan la alerta de CPA/TCPA en rojo.
  • Página 59: Ingreso De Datos De Tarjeta Micro Sd

    Funcionamiento 4.10 Ingreso de datos de tarjeta Micro SD En la parte delantera del transceptor AIS, debajo de la cubierta en el lado inferior izquierdo, hay una ranura para una tarjeta de memoria Micro SD. Consulte la Figura 28. Esta se puede usar para actualizar el firmware de la unidad, mostrar cartas náuticas detalladas o para registrar datos de puertos.
  • Página 60 Funcionamiento El transceptor AIS lee solamente tarjetas Micro SD con formato C-MAP MAX. Consulte con su proveedor para ver cuáles cartas náuticas están disponibles para su región. Introduzca una tarjeta Micro SD C-MAP dentro de la ranura para tarjetas Micro SD.
  • Página 61: Función De Wifi

    Funcionamiento ajustes previamente guardados, lo cual restauraría el transceptor AIS a una configuración anterior. 4.11 Función de WiFi El transceptor AIS proporciona funciones para operar con las redes WiFi de la embarcación o para crear su propia red. Acceda al menú de WiFi a través de “Home”...
  • Página 62 Funcionamiento Página 54...
  • Página 63: Información Técnica

    Información técnica Información técnica 5.1 Dimensiones generales del transceptor AIS 75 mm 152 mm 48 mm 130 mm Figura 29 Dimensiones del transceptor AIS Página 55...
  • Página 64: Diagrama De La Antena De Gnss

    Información técnica 5.2 Diagrama de la antena de GNSS 75 mm* Cable RG58 10 m TNC (macho) Figura 30 Antena GNSS * Las dimensiones de la antena proporcionada podrían variar con respecto a las que se muestran aquí. Página 56...
  • Página 65: Lista De Pgn Nmea 2000

    Información técnica 5.3 Lista de PGN NMEA 2000 Los PGN enumerados en la Tabla 7 son los admitidos por el transceptor AIS. No hay campos que no estén utilizados. Título en la base de NMEA 0183 (Dec.) (Hex.) datos de NMEA 059392 0E800 Reconocimiento de...
  • Página 66 Información técnica Título en la base de NMEA 0183 (Dec.) (Hex.) datos de NMEA 126998 1F016 Información de salida configuración 127250 1F112 Rumbo de la entrada HDT/THS embarcación 129025 1F801 Posición GNSS salida (actualización rápida) 129026 1F802 Datos de dirección salida GNSS 129029...
  • Página 67 Información técnica Título en la base de NMEA 0183 (Dec.) (Hex.) datos de NMEA 129796 1FB04 Validación de AIS salida VDM/VDO 129797 1FB05 Mensaje de difusión salida VDM/VDO binario de AIS 129798 1FB06 Reporte de posición salida VDM/VDO de aeronave SAR de 129801 1FB09 SRM dirigida de AIS...
  • Página 68: Solución De Problemas

    Información técnica 5.4 Solución de problemas Problemas Posible causa y solución Un chart plotter • Compruebe que la fuente de conectado no está alimentación esté conectada recibiendo datos correctamente. • Compruebe que la fuente de alimentación sea de 12 V o de 24 V de •...
  • Página 69 Información técnica El icono de alarma • Es posible que la unidad no tenga un ROJO está número MMSI válido. Compruebe que el encendido o transceptor AIS esté configurado parpadea correctamente con un número MMSI válido. • Es posible que la antena de VHF no funcione.
  • Página 70 Información técnica Otras embarcaciones • Algunos dispositivos AIS y chart plotters reciben mi MMSI, antiguos no procesan el mensaje de pero no aparece el clase B que incluye el nombre de la nombre de la embarcación (mensaje 24). Esto no es embarcación en su un fallo de su transceptor AIS.
  • Página 71 Información técnica Si los consejos de la tabla anterior no solucionan su problema, póngase en contacto con su proveedor para obtener ayuda. Página 63...
  • Página 72 Información técnica Página 64...
  • Página 73: Especificación Técnica

    Especificación técnica Especificación técnica 6.1 Estándares de equipos aplicables IEC62287-2 Sistemas y equipos de navegación marítima y Ed. 1,0 radiocomunicaciones - clase B: 2013-03 equipo del sistema de identificación automática (AIS) universal a bordo de clase B - parte 2: técnicas de acceso múltiple por división en tiempo de autoorganización (SOTDMA) IEC60945...
  • Página 74: Categoría De Producto

    Especificación técnica ITU-R M.1371-5 Características técnicas de un sistema de 02/2014 identificación automático mediante acceso múltiple por división en tiempo en la banda de VHF del servicio móvil marítimo IEC61108-1 Sistemas globales de navegación por satélite 2.º ed. (GNSS): 2003-07 parte 1: sistema de posicionamiento global (GPS): equipo receptor: estándares de desempeño, métodos de prueba y resultados de pruebas...
  • Página 75: Características Medioambientales

    Especificación técnica 6.4 Características medioambientales ° ° Rango de temperaturas de C a +55 funcionamiento ° Máxima humedad de 90 % a +40 C, sin condensación funcionamiento Tasa de ingreso de agua IPx6, IPx7 6.5 Eléctricas Tensión de 12 V a 24 V de CC (mínimo absoluto de 10,8 V, alimentación máximo absoluto de 31,2 V) Consumo energético...
  • Página 76 Especificación técnica Teclado Cinco teclas de función y tres teclas de menú con retroiluminación ajustable Control giratorio Codificador con función de pulsación Altavoz 600 mW a 750 Hz 11 mm x 15 mm Página 68...
  • Página 77: Gnss Interno

    Especificación técnica 6.7 GNSS interno Canales de 72 modos operativos de canales GPS, GLONASS y receptores Beidou. Tiempo para la Normalmente 26 segundos primera fijación Frecuencia Banda GPS L1, 1575,42 MHz Banda GLONASS L1 1597,1 - 1609,5 MHz Banda BeiDou B1 1561.098 MHz Precisión 2,5 m de CEP / 5,0 m de SEP sin corrección diferencial 2,0 m de CEP / 3,0 m de SEP con corrección de SBAS...
  • Página 78: Receptor De Dsc

    Especificación técnica Sensibilidad <-107 dBm para 20 % PER Modo de modulación 25 kHz de GMSK Selectividad de canal adyacente 70 dB Rechazo de respuesta espuria 70 dB 6.10 Receptor de DSC Número de receptores Frecuencia 156,525 MHz (canal 70) Ancho de banda de canal 25 kHz Sensibilidad...
  • Página 79: Interfaz De Datos

    Especificación técnica 6.12 Interfaz de datos Puertos de ingreso de datos de los sensores Número de puertos Estándar IEC61162-1 / -2 Tasa de baudios 4800 baudios o 38400 baudios Impedancia de puerto 54K ohmios Puertos de datos bidireccionales Número de puertos Estándar IEC61162-1 / -2 Tasa de baudios...
  • Página 80: Información De Los Conectores De Alimentación Y Datos

    Especificación técnica Puerto de modo silencioso Impedancia de puerto 10K ohmios Puerto NMEA 2000: Número de equivalencia de carga (LEN) 6.13 Información de los conectores de alimentación y datos Conector de Chogori Mitad de Chogori alimentación 22002525-04-RC acoplamiento 22002221-01 Conector de Chogori Mitad de Chogori...
  • Página 82 Manufacturer’s code: 427 NMEA 2000 Product code: 23810 201-0934:2...

Tabla de contenido