Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation instructions
and user guide
US CA (EN)
AeroSmart clothes dryer
Instructivo de instalación
y guía del usuario
US CA (ES)
Secadora de ropa AeroSmart
DE27CW1, DG27CW1

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher & Paykel DE27CW1

  • Página 1 Installation instructions and user guide US CA (EN) AeroSmart clothes dryer Instructivo de instalación y guía del usuario US CA (ES) Secadora de ropa AeroSmart DE27CW1, DG27CW1...
  • Página 2: What To Do If You Smell Gas

    WARNING: your safety information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion prevent property damage, personal injury or death. —Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. —WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS •...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Introduction Important safety instructions Installation instructions The first time you turn your dryer on Getting started quickly Operating instructions AeroSmart controls Easy touch controls, The display screen Using your dryer Sorting and loading Lint bucket Choosing your drying cycle Changing the drying cycle options Drying cycle options Drying cycle progress...
  • Página 4: Introduction

    Introduction Welcome to AeroSmart Thank you for buying a Fisher & Paykel AeroSmart clothes dryer. We are very proud of this dryer and trust it will serve you well for many years. At Fisher & Paykel we aim to provide innovative products that are simple to use, ergonomic and kind to the environment.
  • Página 5: Important Safety Instructions

    Important safety instructions Symbols Symbols will be used in this Guide to highlight when extra care is required. Abide by these at all times to ensure you and your family are not harmed while operating your dryer. It is important to always act with caution and use common sense when operating your dryer. Use only as instructed by the User Guide.
  • Página 6: Important Safety Precautions

    Important safety instructions WARNING! Electric Shock Hazard Follow the safety precautions outlined in this User Guide. Failure to do so can result in death or electric shock. Important safety precautions Read all instructions carefully before using this dryer. Use this dryer only for its intended purpose as described in this User Guide. To minimize the possibility of electric shock, unplug this dryer from the power supply or disconnect the dryer at the household distribution panel (by removing the fuse or switching off the circuit breaker) before attempting any user maintenance or cleaning.
  • Página 7 Important safety instructions WARNING! Fire Hazard Only dry fabrics that have been washed with water. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials. Dry on the Air Dry cycle. A clothes dryer produces combustible lint and must be exhausted outdoors.
  • Página 8 Important safety instructions Do not reach into the appliance if the drum is moving. Close supervision is necessary if this dryer is used by or near children. Do not allow children to play inside, around or with this dryer or any other appliance. Never climb on, climb into, or stand on the dryer top, lid or drum.
  • Página 9: Installation Instructions

    Installation instructions Read the important safety instructions on pages 3 – 6 before you start installing the dryer. Check to make sure you have all the tools and parts necessary to correctly install this appliance. Tools required ¼’’ nut driver or socket wrench Phillips screwdriver Flat-blade screwdriver Adjustable wrench 8”...
  • Página 10: Location Requirements

    Installation instructions To the installer The correct installation of the dryer is your responsibility. Be sure you read the following instructions carefully before you start to install the dryer. These instructions should be left with the home owner for future reference. It is your responsibility to: Observe all governing codes and ordinances.
  • Página 11: Alcove Or Closet Installation

    Installation instructions Location requirements The area in which the dryer is located must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. A dryer produces combustible lint so the area around the dryer must be cleaned regularly Fig.3 Rear venting to keep it free of lint.
  • Página 12 Installation instructions Dimensions Check that there is enough clearance for the lid to fully open. 27 9⁄16” (700 mm) 27” (685 mm) Fig.6 AeroSmart dimensions Exhaust outlet location Exhaust outlet Does not include foot height 13 1⁄8” (333 mm) 13 7⁄8” (352 mm) Fig.7 Exhaust outlet dimensions...
  • Página 13: Mobile Home Installation

    Installation instructions Mobile home installation The installation of the dryer in a mobile home must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard Title 24 CFR, Part 3280 {formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24 HUD (Part 280), 1975} for the United States or Standard CAN/CSA –...
  • Página 14 Installation instructions Exhausting WARNING! Fire Hazard The dryer must be vented to the outdoors. Use rigid or thick wall flexible metal exhaust duct. Do not use a plastic exhaust duct. Do not use a metal foil exhaust duct. Failure to follow these instructions can result in death or fire. The dryer must be exhausted to the outdoors.
  • Página 15 Installation instructions Exhausting To reduce condensation, insulate any ducting which passes through unheated areas. Slope the duct gently downwards to the hood, to drain condensation and reduce lint build up. Avoid sag or loops in the duct as they may collect and store water and accumulate lint. Before using an existing exhaust duct system for a dryer ensure that: No plastic or other potentially combustible duct or flexible metal foil ducting has been used.
  • Página 16 Installation instructions Exhausting Choose a route that will provide the straightest and most direct path outdoors. Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns. When using elbows (rigid duct) or making turns (thick wall flexible metal duct), allow as much room as possible.
  • Página 17 Installation instructions Maximum length of exhaust duct Preferred 4” Hoods When you have a 4” (100 mm) Hood Maximum length of 4” diameter metal duct. Number of 90˚ Thick Wall Flexible Metal Rigid elbows/bends (fully extended) 64 ft 19.5 m 36 ft 10.9 m 54 ft...
  • Página 18: Alternative Installation For Close Clearances

    Installation instructions Alternative installation for close clearances Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. A close-clearance installation is shown. swivel collar wall connection sections separate, fittings can face same or opposite telescoping swivel collar sections Extra long band–clamp...
  • Página 19 Installation instructions Exhaust venting WARNING! Fire Hazard Use heavy metal exhaust duct. Do not use a plastic exhaust duct. Do not use thin metal foil exhaust duct. Failure to do so can result in death or fire. Read the exhaust section (pages 12 – 15) before installing the exhaust system to determine the maximum allowable exhaust duct length.
  • Página 20: Remove Packaging

    Installation instructions Installation Parts and literature are packaged inside the dryer drum. WARNING! Excess Weight Hazard Use two or more people to move and install the dryer. Failure to do so can result in back or other injury. Only remove the packaging at the customer’s premises. This will ensure the appliance arrives in pristine condition and reduces the risk of damage when transporting to the customer’s home.
  • Página 21 Installation instructions Fitting the front feet Note: Dryer is usually supplied with feet fitted and protruding the correct distance. Tilt the dryer back using a hand trolley and making sure the trolley and dryer are secure. Fit a rubber insert to each plastic foot as shown. Fig.17 Inserting rubber inserts Screw the feet into the foot retainers on the left hand and right hand sides as shown.
  • Página 22: Electrical Shock Hazard

    Installation instructions Grounding instructions for gas and electric dryers WARNING! Electrical Shock Hazard Make sure appliance is wired or plugged into a grounded outlet. Do not use an adaptor. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Página 23: Electric Shock Hazard

    Installation instructions Electrical requirements for electric models only WARNING! Electric Shock Hazard Use a new UL approved 30-ampere power cord or direct wire cable. Use a UL approved strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal. On all four wire installations remove the grounding link and connect the ground wire to the green ground connecting screw.
  • Página 24 Installation instructions Power supply cord requirements for U.S.A (for electric models only) Only a UL listed power-supply cord kit a suitable length for the installation and rated 120/240 V min, 30 A and marked with use for clothes dryers shall be used. This shall have ring terminals to connect to the dryer.
  • Página 25 Installation instructions Electrical connections (electric models only) Please read Electrical requirements and grounding instructions on pages 20 – 21 first. Electric models of the dryer are manufactured for a 3-wire connection system. The dryer frame is grounded by a link to the neutral conductor on the dryer terminal block. If local codes do not permit grounding through the neutral, the grounding link from the terminal block must be removed and a separate ground wire must be used.
  • Página 26 Installation instructions Electrical connections (electric models only) For 4-wire connections by power cords 4-wire power supply cord must have four 10 AWG copper wires and match a 4-wire receptacle of NMEA Type14-30R. The fourth wire (ground conductor) must be identified by a green cover and the neutral wire by a white cover.
  • Página 27 Installation instructions 3-wire connections For use where local codes permit grounding through the Neutral wire. Use approved 3-wire Power Supply Cord or a 3-wire Cable for Direct Wiring as described on page 23. Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL listed strain relief through the hole provided in the cabinet near the terminal block.
  • Página 28 Installation instructions 3-wire connections plus separate grounding connector For use where local codes do not permit grounding through the Neutral wire. Use approved 3-wire Power Supply Cord or a 3-wire Cable for Direct Wiring as described on page 23. A separate 10AWG copper grounding wire is required. Remove the terminal block cover plate.
  • Página 29 Installation instructions 4-wire connections Use approved 4-wire Power Supply Cord or a 4-wire Cable for Direct Wiring as described on page 24. Remove the terminal block cover plate. Insert the power supply cable with a UL listed strain relief through the hole provided in the cabinet near the terminal block.
  • Página 30: Gas Requirements (Gas Models Only)

    Installation instructions Gas requirements (gas models only) The installation must conform with Local Codes, or in the absence of Local Codes, to the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 or the Canadian Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1. WARNING! Explosion Hazard Installations must be performed by a qualified or licensed contractor,...
  • Página 31: Connecting To The Gas Supply

    Installation instructions Connecting gas to your dryer (gas models only) Use compound or thread tape appropriate to the gas type that is to be used (Natural or LP Gas), on the male threads of all non-flared connections. Never use an open flame to test for gas leaks. This dryer will operate satisfactorily up to altitudes of 6500 ft (2000 m) above sea level at the BTU rating indicated on the model/serial plate.
  • Página 32 Installation instructions Connecting gas to your dryer (gas models only) A listed connector in compliance with ANSI Z21.24/CSA6.10 must be used to connect the dryer to the gas supply. If flexible tubing is used, an elbow should be installed on the pipe at the back of the dryer for the flexible tube to be connected to.
  • Página 33 Installation instructions Levelling the dryer Fig.37 Levelling the dryer Check the dryer is level, and make necessary adjustments to the front levelling feet. The rear levelling feet are self adjusting. Final installation check list Check that: No plastic or flexible metal foil is used in the exhaust ducting. Exhaust is rigid ducting or thick wall flexible metal ducting.
  • Página 34: The First Time You Turn Your Dryer On

    The fi rst time you turn your dryer on WARNING! Electric Shock Hazard Read and follow the Important safety instructions outlined in this User Guide before operating this appliance, pages 3 – 6. Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons. Close supervision is necessary if this dryer is used by or near children.
  • Página 35 Features Smart loading The new ergonomic design of this dryer means less bending. Simply move clothes from the washer to the dryer with minimal effort. Superior clothes care Superior clothes care is accomplished by an efficient high airflow fan and careful heat control. The AeroSmart dryer provides the right heat for temperature sensitive delicate articles while still efficiently drying more robust regular and denim loads.
  • Página 36: Getting Started Quickly

    Getting started quickly Operating instructions Sorting For the best drying results, sort your clothes into similar types that will take a similar time to dry (refer to Sorting page 37). Loading Fig.38 Maximum loading level Ensure that clothes are loaded no higher than the top of the transparent section of the lint bucket (refer to Loading page 37).
  • Página 37 Getting started quickly Easy touch buttons and LCD screen These buttons require only a gentle touch to activate. Touch POWER to activate your AeroSmart dryer. WRINKLE FREE – this light tells you when WRINKLE FREE mode is recommended, and the button also allows you to activate the WRINKLE FREE mode manually.
  • Página 38: Aerosmart Controls

    AeroSmart controls Easy touch controls These smooth, easy clean buttons require only a gentle touch to activate. To scroll you need to remove your finger to break contact and touch it again. Once you become accustomed to the soft touch technology you will find it effortless to operate. Wrinkle Free mode This button activates or deactivates the WRINKLE FREE mode.
  • Página 39: Using Your Dryer

    Using your dryer Check the care labels inside the garments to determine whether the garment manufacturer recommends tumble-drying. Sorting It is best that you sort your garments before placing them into the dryer. Sort into loads of similar types, and loads that take similar times to dry.
  • Página 40: Lint Bucket

    Using your dryer Lint bucket The AeroSmart dryer’s lint removal system is unique. Unlike other dryers, the AeroSmart dryer automatically removes the lint for you, from the lint screen – all you have to do is tip the lint out! The lint filter is hidden behind the lint bucket.
  • Página 41: Choosing Your Drying Cycle

    Choosing your drying cycle Viewing the drying cycles When you turn your AeroSmart dryer on, the main drying cycles will be displayed. To view all 8 drying cycles, the Lifestyle cycles and menu options, use the arrow buttons to scroll to the right.
  • Página 42: Changing The Drying Cycle Options

    Changing the drying cycle options Scroll to the option you wish to modify, by highlighting it and touching the SELECT button. Scroll to the appropriate setting and press SELECT. This will highlight your choice to show you that it has been selected. You will then be given the option to save this modified option for future cycles or to just use it for this one.
  • Página 43: Drying Cycle Options

    Changing the drying cycle options Cycle options To alter any of the Cycle Options explained below, please refer to page 40 for further instructions. Auto Sensing Auto sensing is automatically selected when your AeroSmart dryer is turned on. AeroSmart’s internal computer automatically measures the moisture content of the load and will turn off when it senses that the clothes have reached the designated dryness level.
  • Página 44: Drying Cycle Progress

    Changing the drying cycle options Temperature AeroSmart offers 4 drying temperatures. Each drying cycle is set with a temperature specific to the load type, to ensure the best possible fabric care for your clothes. If you wish to use a different temperature simply select another drying cycle. Medium High no heat...
  • Página 45: Drying Cycles Explained

    Changing the drying cycle options Drying cycles explained Regular A high heat cycle for rapid drying of everyday cottons. This cycle is suitable for most garments labelled “Tumble Dry”. Regular Drying Temp Medium+ Dryness Level Automatic Wrinkle Free Bed Sheets A high heat cycle, with WRINKLE FREE option, for the optimum result for sheets.
  • Página 46 Changing the drying cycle options Drying cycles explained Bulky Six specialised drying cycles recommended for drying bulky items to choose from: Bulky Comforter Pillows Feather or Synthetic options Feather or Synthetic options Blanket Throw Sleeping (ZZz) Bag Jacket Feather or Synthetic options For all bulky items: It is important that you check the care label of any item carefully, to ensure it is suitable for tumble-drying, before placing it into the dryer.
  • Página 47 Changing the drying cycle options Drying cycles explained Casual A medium heat cycle ideal for lightweight cottons and items labelled “tumble with a medium heat”. Casual Drying Temp Medium Dryness Level Automatic Wrinkle Free Air Dry A cool cycle for drying items without heat. Perfect for airing clean clothes or to freshen up garments that have been packed in a suitcase or drawer.
  • Página 48: Lifestyle Cycles

    Lifestyle cycles No experience necessary Your AeroSmart dryer offers you a range of special Lifestyle cycles, to make drying even easier. These cycles have been specifically designed by our laundry experts, with you in mind. We have incorporated 70 years of laundry knowledge into 18 easy to use, preprogrammed drying cycles. This allows you to let the dryer deal with some of the more tricky drying situations you may encounter, ensuring that you get the same results as a laundry expert, without having to be one.
  • Página 49: Special Care Handwash / Jeans / Freshen Up / Warm Up / Dryclean

    Lifestyle cycles The Lifestyle cycles are presented in three distinct categories, to help you to access them quickly and easily. The following pages explain the unique cycles that are located within these categories, and how they might be of help. Special Care Special care offers 5 unique cycles to provide extra care for your garments.
  • Página 50: Family

    Lifestyle cycles Family Some common household laundry situations may require extra knowledge. We have created six unique FAMILY cycles to help you with those tricky situations. Comforter Bulky items like Comforters can be tricky to dry due to their thickness. The Comforter cycle has been designed to cope with bulky bedding.
  • Página 51 Lifestyle cycles Family Pillows Choose from either Feather or Synthetic, low heat options to care for you pillows during drying. Check throughout the cycle to ensure even drying. If pillows are not completely dried at the end of the 40 minute period, repeat the Pillows cycle. Allergy This cycle has been developed to compliment the Allergy wash in the AquaSmart™...
  • Página 52: Sports

    Lifestyle cycles Sports Outdoor activities can create some unique laundry challenges. We have created four helpful cycles to quickly deal with these situations, with no thinking required. Sportswear Light This autosensing cycle uses a low heat to gently dry light synthetic sportswear garments.
  • Página 53: Care Labels

    Care labels Below is a selection of care label symbols that garment manufacturers use to show how their garments should be dried. We’ve converted these symbols into the cycles and heat settings that we recommend you use in the AeroSmart dryer. By following our recommendations, you can ensure that your clothes will retain their appearance over time.
  • Página 54: Lid Lock

    Lid Lock Sensing REGULAR CYCLE Your AeroSmart dryer locks its lid at the dampness start of the drying cycle, providing added AUTO SENSING safety for you and your family while it is operating. This lock ensures the lid cannot be opened while the drum is rotating. Fig.45 Lid locked A lidlock symbol (padlock) appears in the corner of the screen when locked (it disappears when unlocked).
  • Página 55: Settings Menu

    Settings Menu After using your AeroSmart dryer you may wish to fine-tune some of the options to suit your individual needs. Any options changed in this menu are a permanent change, unless ‘Reset Defaults’ is selected (refer to page 55). To access the Settings Menu: Turn your AeroSmart dryer on.
  • Página 56: Reminders / Hints / Language

    Settings Menu Reminders How many times have you taken your clothes out of the dryer and realised that you forgot to add the softener sheet when you started the cycle? Or forgotten to remove your delicates half way through the cycle and now they are ruined? AeroSmart has three helpful automatic reminders to help you to remember those important tasks.
  • Página 57: Service Contacts / Trouble Shooting / Reset Defaults / Replay Intro

    Settings Menu Service Contacts In the first instance please refer to “Before You Call for Service” on page 57 for help to try and solve any problem you may encounter. If your problem persists, this option will direct you to the appropriate contact details for help or service. Trouble Shooting Help with some of the more common issues you may encounter.
  • Página 58: Caring For Your Aerosmart Dryer

    Caring for your Aerosmart dryer Cleaning Clean your dryer with a soft damp cloth and wipe dry. Do not use scouring cleaners as they can damage the paint and plastic surfaces. Removing the Lid You can remove the lid for cleaning. Open the lid fully, hold one side with one hand and tap the other side with an upwards motion.
  • Página 59: Before You Call For Service

    Before you call for service Your AeroSmart dryer is capable of diagnosing its own troubles. If your dryer is displaying a message on the display screen and is sounding a musical series of beeps every 5 seconds, it has a problem that you may be able to solve using the checklist below. (It’s the same sound AeroSmart dryer makes when you plug it in).
  • Página 60: Solving Operating Problems

    Solving operating problems Pressing POWER does not turn the dryer on Is the electrical cord plugged in? If not plug the cord in. If there is a switch, is it switched on? Could your household power supply be at fault? (If your plug is suitable, try plugging another electrical appliance into the same outlet).
  • Página 61: Solving Drying Problems

    Solving drying problems Linting Problems Is the lint bucket full? When lint reaches the top of the transparent section of the bucket it needs emptying. Have you separated lint-shedding garments (eg towels) from lint receiving garments (eg synthetics). Have you checked your pockets for tissues or other items that could have been left in them? Have you over-loaded your dryer? Over-loading can result in linting problems due to reduced airflow and lint not being able to collect on the filter.
  • Página 62: Limited Warranty

    Limited warranty When you purchase any new Fisher & Paykel whiteware product for personal or consumer use you automatically receive a two year limited warranty covering parts and labor for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington DC and Canada. In Alaska the limited warranty is the same except that you must pay to ship the product to the service shop or the service technician’s travel to your home.
  • Página 63 Limited warranty This warranty does not cover: Service calls that are not related to any defect in the product. The cost of a service call will be charged if the problem is not found to be a defect of the product. For example: 1.
  • Página 64: How To Get Service

    Limited warranty How to get service Please read your User Guide. If you then have any questions about operating the product, need the name of your local Fisher & Paykel Authorized Service Agent, or believe the product is defective and wish service under this limited warranty, please contact your dealer or call us at: TOLL FREE 1 888 9 FNP USA (1 888 9 367 872) or contact us through our web site: www.usa.fisherpaykel.com Canada...
  • Página 66: Qué Hacer Si Huele A Gas

    ADVERTENCIA: por su seguridad, deberá seguir la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de incendio, explosión o para evitar daños materiales, personales o incluso la muerte. — No almacene o utilice gasolina o cualquier otro vapor o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico.
  • Página 67: Importante

    Contenido Introducción Instrucciones de seguridad importantes Instructivo de instalación La primera vez que encienda su secadora Guía Rápida de Inicio Instrucciones de operación Controles de su secadora AeroSmart Controles de fácil pulsación, La pantalla Uso de su secadora Clasificar y cargar Recipiente para pelusa Elegir su ciclo de secado Modificar las opciones del ciclo de secado...
  • Página 68: Introducción

    Introducción Bienvenido a AeroSmart Gracias por comprar una secadora para ropa Fisher & Paykel AeroSmart. Estamos muy orgullosos de esta secadora y confiamos en que le dará un buen servicio durante muchos años. En Fisher & Paykel nos esforzamos en ofrecerle productos innovadores y sencillos de usar, ergonómicos y amigables con el medioambiente.
  • Página 69: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes Símbolos Los símbolos utilizados en esta Guía son para destacar los momentos en que se requiera tener un cuidado especial. Acátelos en todo momento para garantizar que usted y su familia no sufran ningún daño al operar la secadora. Es importante actuar siempre con cautela y hacer uso del sentido común al operar la secadora.
  • Página 70: Peligro De Descarga Eléctrica

    Instrucciones de seguridad importantes ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica Siga las medidas de seguridad indicadas en la presente Guía del Usuario. El no hacerlo puede causarle la muerte o producir una descarga eléctrica. Precauciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta secadora. Utilice el electrodoméstico para los fines con que fue diseñado, tal como se indica en la Guía del Usuario.
  • Página 71: Peligro De Incendio

    Instrucciones de seguridad importantes ¡ADVERTENCIA! Peligro de Incendio Seque únicamente telas que hayan sido lavadas con agua. No utilice calor para secar artículos que contengan espuma de caucho o materiales de caucho de textura similar. Seque en el ciclo Sec. Aire. Una secadora de ropa produce pelusa combustible la cual deberá...
  • Página 72: Guarde Este Instructivo

    Instrucciones de seguridad importantes La secadora deberá tener extracción hacia el exterior. Siga cuidadosamente la información sobre la ventilación en el Instructivo de Instalación. Mantenga el piso alrededor de la secadora limpio y seco para reducir el riesgo de resbalones. Si su secadora está...
  • Página 73: Instructivo De Instalación

    Instructivo de instalación Lea las Instrucciones de seguridad importantes en las páginas 67 a 70 antes de que instale la secadora. Verifique y cerciórese de que cuente con todas las herramientas y piezas necesarias para la instalación correcta del electrodoméstico. Herramientas necesarias Una llave para tuercas o una llave de vaso de ¼...
  • Página 74: Requisitos De Ubicación

    Instructivo de instalación Para el instalador La instalación correcta de la secadora es responsabilidad suya. Asegúrese de leer las siguientes instrucciones detenidamente, antes de iniciar la instalación de la secadora. Este instructivo lo deberá conservar el dueño de la casa para referencia futura. Es su responsabilidad: Tener en cuenta los códigos y la normatividad vigentes.
  • Página 75 Instructivo de instalación Requisitos de ubicación El área en la cual se ubique la secadora deberá estar libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. Una secadora produce pelusa combustible y por lo tanto, deberá limpiarse Dibujo 3. Ventilación trasera regularmente para mantenerla libre de pelusa.
  • Página 76: Dimensiones

    Instructivo de instalación Dimensiones Verifique que exista el espacio libre suficiente para que la tapa pueda abrirse totalmente. 27 9⁄16 pulgadas (700 mm) 27 pulgadas (685 mm) Dibujo 6 Dimensiones de su AeroSmart Ubicación del ducto de salida Ducto de extracción No incluye altura en pies 13 7⁄8 pulgadas (352 mm)
  • Página 77: Instalación Para Coches-Casa

    Instructivo de instalación Instalación para coches-casa La instalación de la secadora en un coche-casa deberá cumplir con los estándares de Manufactured Home Construction and Safety Standard Title 24 CFR, Part 3280 {conocido previamente como Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24 HUD (Part 280), 1975} para los Estados Unidos, o el estándar CAN/CSA –...
  • Página 78 Instructivo de instalación Extracción ¡ADVERTENCIA! Peligro de Incendio La secadora deberá tener extracción hacia el exterior. Utilice ductos de extracción rígidos o de metal de pared gruesa flexibles. No utilice un ducto de extracción de plástico. No utilice un ducto de extracción revestido de aluminio. El no seguir estas indicaciones puede causar la muerte o provocar un incendio.
  • Página 79 Instructivo de instalación Extracción Para reducir la condensación, aísle cualquier ducto que pase a través de áreas sin calefacción. Incline el ducto suavemente hacia abajo en dirección a la campana para drenar la condensación y reducir la acumulación de pelusa. Evite que el ducto se combe, ya que pudiera acumular y almacenar agua y pelusa.
  • Página 80: Extracción

    Instructivo de instalación Extracción Elija una ruta que sea el camino más recto y directo hacia el exterior. Planee la instalación de manera que utilice la menor cantidad de codos y vueltas. Al utilizar codos (conductos rígidos) o al realizar vueltas (conducto de metal flexible de pared ancha), deje la mayor cantidad de espacio posible.
  • Página 81 Instructivo de instalación Longitud máxima del ducto de extracción De preferencia utilice campanas de 4 pulgadas Si utiliza una campana de 4 pulgadas (100 mm) Longitud máxima del conducto de metal de 4 pulgadas de diámetro Numero de Metal flexible de pared ancha curvas/codos de Rígidos (totalmente extendido)
  • Página 82 Instructivo de instalación Opciones de instalación para espacios reducidos Los sistemas de ventilación vienen en varios estilos. Seleccione el mejor tipo para su instalación. A continuación se muestra una instalación en donde el espacio libre es reducido. Las secciones están anillo giratorio separadas, las uniones conexión a la pared...
  • Página 83 Instructivo de instalación Conducto de extracción ¡ADVERTENCIA! Peligro de Incendio Utilice conductos de extracción de metal pesado. No utilice un ducto de extracción de plástico. No utilice un ducto de extracción revestido de aluminio. El no seguir al pie de la letra este instructivo puede causar la muerte o provocar un incendio.
  • Página 84: Peligro Por Exceso De Peso

    Instructivo de instalación Instalación Encontrará las piezas y el material de lectura empacados dentro del tambor de la secadora. ¡ADVERTENCIA! Peligro por Exceso de Peso Se necesitan dos o más personas para mover e instalar la secadora. El no hacerlo así puede ocasionarle daños en la espalda o de otro tipo. Quite el embalaje de la máquina exclusivamente en presencia del cliente.
  • Página 85 Instructivo de instalación Cómo colocar las patas delanteras Nota: la secadora se entrega generalmente con las patas colocadas y la protuberancia de las mismas a la altura correcta. Incline la secadora hacia atrás utilizando un carrito manual y teniendo en cuenta que el carrito y la secadora estén bien fijos sin que puedan moverse.
  • Página 86: Peligro De Descarga Eléctrica

    Instructivo de instalación Instrucciones de conexión a tierra para secadoras a gas y eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica Asegúrese de que el electrodoméstico esté conectado a un tomacorriente aterrizado a tierra. No utilice un adaptador. No utilice una extensión. Si no sigue al pie de la letra estas instrucciones puede provocar la muerte, incendio, o una descarga eléctrica.
  • Página 87: Especificaciones Para 208V

    Instructivo de instalación Especificaciones eléctricas, para modelos eléctricos únicamente ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica Utilice un cable eléctrico nuevo aprobado UL de 30 amperes o un cable directo. Utilice un protector UL aprobado. Desconecte la electricidad antes de realizar las conexiones eléctricas. Conecte el cable neutro (blanco o cable central) a la terminal central.
  • Página 88 Instructivo de instalación Requisitos del cordón de suministro eléctrico para los EE.UU. (para modelos eléctricos únicamente) Sólo se utilizará un juego de cable de alimentación que figure en la lista de UL, que sea de una longitud adecuada para la instalación y que sea por lo menos de 120/240 V, de 30 amperes y marcado como para uso con secadoras de ropa.
  • Página 89: Conexiones Eléctricas (Modelos Eléctricos Únicamente)

    Instructivo de instalación Conexiones Eléctricas (modelos eléctricos únicamente) Lea primero las especificaciones eléctricas y las instrucciones de conexión a tierra en las páginas 84 – 85. Los modelos eléctricos de la secadora se fabrican para un sistema de conexión de 3 alambres. El marco de la secadora se conecta a tierra por medio de un enlace al conductor neutral en el bloque de conexión de la secadora.
  • Página 90 Instructivo de instalación Conexiones Eléctricas (modelos eléctricos únicamente) Para conexiones de 4 alambres por medio de cables de alimentación Un cable de alimentación de 4 alambres debe contar con cuatro alambres de cobre de 10 AWG y debe hacer juego con un tomacorriente de 4 alambres de tipo NMEA Tipo 10-30R. El cuarto alambre (conductor a tierra) debe estar identificado por una cubierta verde, y el alambre neutro debe estar identificado por una cubierta blanca.
  • Página 91 Instructivo de instalación Conexiones de 3 alambres Para utilizarse cuando las normas locales permitan la conexión a tierra a través de un alambre neutro. Utilice un cable de suministro aprobado de 3 alambres o un cable de 3 alambres para cableado directo, tal como se describe en la página 87.
  • Página 92 Instructivo de instalación Conexiones de 3 alambres, más conector a tierra por separado Para utilizarse cuando las normas locales no permiten la conexión a tierra a través de un alambre neutro. Utilice un cable de suministro aprobado de 3 alambres o un cable de 3 alambres para cableado directo, tal como se describe en la página 87.
  • Página 93 Instructivo de instalación Conexiones de 4 alambres Utilice un cable de suministro aprobado de 4 alambres o un cable de 4 alambres para cableado directo, tal como se describe en la página 88. Saque la placa protectora del bloque de conexión. Inserte el cable de suministro con un protector UL a través del orificio que se suministra en el gabinete cerca del bloque de conexión.
  • Página 94: Gas Natural

    Instructivo de instalación Especificaciones para Gas (modelos a gas únicamente) La instalación debe cumplir con las normas locales, o en su defecto, con el Código nacional sobre gases combustibles (National Fuel Gas Code) ANSI Z223.1/NFPA 54 o el Código canadiense de instalación de gas natural y propano (Canadian Natural Gas and Propane Installation Code), CSA B149.1.
  • Página 95 Instructivo de instalación Conexión de gas para su secadora (modelos a gas únicamente) En las roscas macho de todas las conexiones no acampanadas use compuesto o cinta para rosca apropiada para el tipo de gas que se utilice (gas natural o LP). Nunca utilice una llama para verificar la existencia de fugas de gas.
  • Página 96 Instructivo de instalación Conexión de gas para su secadora (modelos a gas únicamente) Deberá utilizarse un conector que cumpla con las especificaciones ANSI Z21.24/CSA6.10 para conectar la secadora con el suministro de gas. Si se utiliza una tubería flexible, se debe instalar un codo en la tubería en la parte trasera de la secadora al cual deberá...
  • Página 97 Instructivo de instalación Nivelación de la secadora Dibujo 37 Nivelación de la secadora Verifique que la secadora se encuentre nivelada, y realice los ajustes necesarios a las patas niveladoras delanteras. Las patas niveladoras traseras se ajustan automáticamente. Lista final de comprobación de la instalación Verifique que: No se utilice plástico o metal flexible delgado en los conductos de extracción.
  • Página 98: La Primera Vez Que Encienda Su Secadora

    La primera vez que encienda su secadora ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica Lea y siga las instrucciones de seguridad importantes que se describen en esta Guía del Usuario, antes de operar este electrodoméstico, páginas 67 a 70. El no hacerlo puede ocasionar la muerte, provocar una descarga eléctrica, un incendio o causar daños personales.
  • Página 99: Características

    Características Carga inteligente El nuevo diseño ergonómico de esta secadora implica que uno deba agacharse menos. Mueva simplemente la ropa desde la lavadora hasta la secadora con un mínimo de esfuerzo. Cuidado óptimo de la ropa El óptimo cuidado de la ropa se logra gracias a un ventilador de flujo de aire altamente eficiente y un cuidadoso control del calor.
  • Página 100: Guía Rápida De Inicio

    Inicio rápido Instrucciones de operación Clasificar Para mejores resultados de secado, clasifique su ropa en tipos similares y que tomarán el mismo tiempo para secar (remítase a Clasificar en la página 101). Cargar Dibujo 38 Nivel máximo de carga Asegúrese de que la carga de ropa no sobrepase la parte superior de la sección transparente de la canastilla de pelusa (remítase a Cargar en la página 101).
  • Página 101 Inicio rápido Botones de fácil pulsación y pantalla LCD Estos botones requieren únicamente de una ligera pulsación para activarse. Pulse POWER (encendido) para activar su secadora AeroSmart. WRINKLE FREE (sin arrugas): esta luz le indica cuando se recomiende el modo WRINKLE FREE (sin arrugas) y el botón le permite activar el modo WRINKLE FREE de manera manual.
  • Página 102: Controles De Su Secadora Aerosmart

    Controles AeroSmart Controles de pulsación fácil Estos botones suaves y fáciles requieren simplemente de una ligera pulsación para activarlos. Para desplazarse necesita quitar el dedo para interrumpir el contacto y pulsar de nuevo. Una vez que se haya acostumbrado a la tecnología de pulsación suave, se dará cuenta que no requiere de ningún esfuerzo operarla.
  • Página 103: Cómo Utilizar Su Secadora

    Cómo utilizar Su Secadora Verifique las etiquetas del cuidado de ropa de las prendas para determinar si el fabricante recomienda el secado en secadora de tambor. Clasificar Es mejor si clasifica sus prendas antes de meterlas a la secadora. Separe la ropa en tipos de prendas similares y cargas que tengan tiempos de secado iguales.
  • Página 104: Importante

    Cómo utilizar Su Secadora Canastilla de Pelusa El sistema de remoción de pelusa de la secadora AeroSmart es único. A diferencia de otras secadoras, la secadora AeroSmart remueve automáticamente la pelusa para su comodidad. ¡Todo lo que necesita hacer es vaciarla con un ligero golpeteo! El filtro de pelusa está...
  • Página 105: Elegir Su Ciclo De Secado

    Elegir su ciclo de secado Cómo ver los ciclos de secado Al encender su secadora AeroSmart aparecerán los ciclos principales. SEL. TIPO Normal Para ver todos los 8 ciclos, los ciclos Lifestyle y las opciones de menú, utilice los botones de flecha para desplazarse hacia la derecha.
  • Página 106: Modificar Las Opciones Del Ciclo De Secado

    Modifi car las opciones del ciclo de secado Desplácese a la opción que desee modificar seleccionándola y pulsando el botón SELECT (seleccionar). Ciclo normal Inicio ? DETECCIÓN SECO MEDIA+ Desplácese a la configuración apropiada y presione SELECT (seleccionar). Esto iluminará su selección para mostrarle que ya fue seleccionada.
  • Página 107: Opciones Del Ciclo De Secado

    Modifi car las opciones del ciclo de secado Opciones de los ciclos Para modificar cualquiera de las Opciones de los Ciclos que se explican más abajo, favor de remitirse a la página 104 para más información. Auto detección La auto detección se selecciona automáticamente cuando su secadora AeroSmart esté encendida.
  • Página 108: Avance Del Ciclo De Secado

    Modifi car las opciones del ciclo de secado Temperatura AeroSmart ofrece 4 temperaturas de secado. Cada ciclo de secado se configura con una temperatura de acuerdo con el tipo de carga para garantizar el mejor cuidado posible de la tela de su ropa. Si desea utilizar una temperatura distinta, simplemente seleccione otro ciclo de secado.
  • Página 109: Los Ciclos De Secado Explicados

    Modifi car las opciones del ciclo de secado Los ciclos de secado explicados Normal Un ciclo a calor alto para un secado rápido para algodones de uso diario. Este ciclo es adecuado para la mayoría de las prendas que en su etiqueta indiquen “Secadora de tambor”.
  • Página 110 Modifi car las opciones del ciclo de secado Los ciclos de secado explicados Gruesos 6 ciclos de secado recomendados para secar artículos voluminosos a elegir: Gruesos Edredón Almohadas Opciones de pluma o sintéticos Opciones de pluma o sintéticas Cobertor Manta ZZz Bag Saco Opciones de pluma o sintéticos...
  • Página 111 Modifi car las opciones del ciclo de secado Los ciclos de secado explicados Usual Un ciclo de calor medio ideal para algodones ligeros y artículos que en la etiqueta indiquen “meter en secadora de tambor a calor medio”. Usual Temperatura de secado Medio Nivel de secado Seco...
  • Página 112: Ciclos Lifestyle

    Ciclos Lifestyle No necesita experiencia. Su secadora AeroSmart le ofrece una gama de ciclos Lifestyle especiales para facilitar aún más el secado. Estos ciclos fueron diseñados por nuestros expertos en lavandería teniéndolo a usted en mente. Incorporamos 70 años de experiencia en lavandería en 18 ciclos de secado programados y fáciles de usar.
  • Página 113: Traba De La Tapa

    Traba de la Tapa Su secadora AeroSmart bloquea su tapa Detección CICLO NORMAL humedad al inicio del ciclo de secado, ofreciendo seguridad adicional para usted y los suyos AUTO DETECCIÓN cuando esté en funcionamiento. Este bloqueo garantiza que la tapa no pueda abrirse mientras el tambor rota.
  • Página 114: Menú De Configuraciones

    Menú de confi guración Después de utilizar su secadora AeroSmart usted deseará afinar algunas opciones para que se ajusten a sus necesidades individuales. Cualquier opción que se modifique en este menú será un cambio permanente, al menos que seleccione ‘Reajuste Pred.’ A partir de este menú...
  • Página 115: Cuidados De Su Secadora Aerosmart

    Cuidados de su secadora AeroSmart Limpieza Limpie su secadora con un paño suave húmedo, y frótela hasta secarla. No utilice limpiadores abrasivos porque pueden dañar la pintura y las superficies de plástico. Cómo sacar la tapa Puede desmontar la tapa para limpiarla. Abra completamente la tapa, sostenga un lado con una mano y dé...
  • Página 116: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    Antes de llamar al servicio técnico Su secadora AeroSmart es capaz de diagnosticar sus propios desperfectos. Si su secadora despliega un mensaje en la pantalla y emite una serie musical de pitidos cada 5 segundos, tiene un problema que usted pudiera ser capaz de solucionar utilizando la lista de comprobación que le proporcionamos más abajo.
  • Página 117: Resolver Problemas Operativos

    Resolver problemas operativos Al presionar POWER (encendido) no se enciende la secadora. ¿Está enchufado el cable eléctrico? Si no lo está, enchúfelo. ¿Hay un interruptor? ¿Está conectado? ¿Tiene el suministro eléctrico de la casa alguna falla? (Si su enchufe se lo permite, intente conectar otro aparato en el mismo tomacorrientes).
  • Página 118: Resolver Problemas De Secado

    Resolver problemas de secado Problemas de pelusa ¿Está llena la canastilla de pelusa? Cuando la pelusa llega a la parte superior de la sección transparente de la canastilla de pelusa, hay que vaciarla. ¿Ha separado prendas que producen pelusa (ej. toallas), de las prendas que atraen pelusa (ej. telas sintéticas)? ¿Verificó...
  • Página 119: Garantía Limitada

    Garantia limitada Cuando usted adquiere cualquier producto electrodoméstico nuevo Fisher & Paykel para uso personal o doméstico, usted recibe automáticamente una garantía limitada válida por dos años que cubre partes y mano de obra para reparaciones dentro de los 48 Estados Unidos continentales, Hawai, Washington D.C.
  • Página 120 Garantia limitada Esta garantia no cubre: Visitas del servicio técnico que no están relacionadas con defectos en el producto. Se le cobrará el costo del servicio técnico si no se encuentra que el problema sea un defecto del producto. Por ejemplo: 1.
  • Página 121 Garantia limitada Cómo obtener servicio técnico Por favor lea su Guía del Usuario. Si tuviera alguna pregunta acerca de cómo operar el producto, si necesita el nombre de su Técnico local de Servicio Técnico Autorizado por Fisher & Paykel, o siente que el producto está defectuoso y necesita algún servicio en los términos de esta garantía limitada, favor de ponerse en contacto con su concesionario, o llámenos sin costo al: EE.UU.
  • Página 124 Copyright © Fisher & Paykel 2007. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time.

Este manual también es adecuado para:

Dg27cw1

Tabla de contenido