Fisher & Paykel AquaSmart Instructivo De Instalación Y Guía De Usuario
Fisher & Paykel AquaSmart Instructivo De Instalación Y Guía De Usuario

Fisher & Paykel AquaSmart Instructivo De Instalación Y Guía De Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation instructions
and user guide
US CA (EN)
AquaSmart™ clothes washer
Instructivo de instalación
y guía de usuario
US CA (ES)
Lavadora AquaSmart™
Instructions d'installation
et guide de l'utilisateur
US CA (FR)
Laveuse AquaSmart™

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher & Paykel AquaSmart

  • Página 1 Installation instructions and user guide US CA (EN) AquaSmart™ clothes washer Instructivo de instalación y guía de usuario US CA (ES) Lavadora AquaSmart™ Instructions d’installation et guide de l’utilisateur US CA (FR) Laveuse AquaSmart™...
  • Página 2: Electric Shock Hazard

    Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons. Please Note: To obtain maximum efficiency, your AquaSmart™ washer has the ability to learn and adapt to the local environment. This may take several wash cycles, therefore maximum energy efficiency may not be achieved until a number of wash cycles have been completed.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    AquaPlus rinse/End of cycle beeps Out-of-balance recovery routine/Reset back to factory settings Caring for your AquaSmart™ washer Before you call for service If your AquaSmart™ beeps for help Solving operating problems Solving wash problems Limited warranty How to get service...
  • Página 4 Introduction Welcome to AquaSmart™ Thank you for buying a Fisher & Paykel AquaSmart™ clothes washer. We are very proud of this washer and trust it will serve you well for many years. At Fisher & Paykel we aim to provide innovative products that are simple to use, ergonomic and kind to the environment.
  • Página 5: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Read all safety information before using Many washers are located near a gas dryer or a water heater in the home. WARNING! Fire Hazard For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life.
  • Página 6: Important Safety Precautions

    Important Safety Instructions WARNING! Electric Shock Hazard Follow the safety precautions outlined in this User Guide. Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons. Important safety precautions Read all instructions before using the appliance. Use this appliance only for its intended purpose as described in this User Guide.
  • Página 7 Important Safety Instructions Dispose of discarded appliances and shipping/packing materials properly. Before discarding a washer, or removing from service, remove the washer lid. Do not leave the washer lid up during the cycle. The washer will not function. To start, close lid and press START/PAUSE.
  • Página 8: Installation Instructions

    Installation instructions Before you begin – read these instructions completely and carefully. WARNING! Electric Shock Hazard Read and follow the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS outlined in this User Guide before operating this appliance, pages 3 – 5. Improper connection of an equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock.
  • Página 9 Installation instructions Water supply This washer must be plumbed into both a hot and cold water supply or it will not work correctly. Please ensure that both hot and cold water are connected to the washer. If you have an uncontrolled water-heating source (eg. a wet back or solar heating) you should have a tempering device fitted.
  • Página 10 Installation instructions Unpacking To ensure the best performance from your new AquaSmart™ clothes washer please follow the instructions below. Removing the packaging Remove the outer packaging. Tilt the washer backwards and walk it off the bottom packer one foot at a time.
  • Página 11: Drain Hose

    Installation instructions Drain hose Carefully pull the drain hose out from the Pull hose back of the washer by pulling the exposed through guide part of the hose downwards and outwards. ¾” (20 mm) To guide the drain hose over the set tub/sink maximum or standpipe the hose guide MUST be fitted to the drain hose.
  • Página 12 Installation instructions Levelling your washer It is IMPORTANT to level the washer to ensure good spin performance and effective detergent, softener and bleach dispensing. Separate the 4 rubber foot inserts from the moulding and fit into the feet on the base of the washer.
  • Página 13: Mobile Home Installation

    Installation instructions Special requirements for alcove or closet installation The minimum ventilation clearance between the washer and adjacent walls or other surfaces is: 1” (25mm) minimum either side and front 3” (75mm) minimum rear Consideration must be given to providing adequate 60 Sq.
  • Página 14: Before You Do Your First Wash

    Note: Water consumptions are based on the AquaSmart™ default settings. AquaSmart™ capacity AquaSmart™ offers a generous 15.5 lb (7 kg) capacity. The list below outlines what is included in a 15.5 lb (7 kg) wash load (in accordance with ANSI/AHAM HLW-1-2002).
  • Página 15: The First Time You Turn Your Washer On

    Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons. Control Panel Lighting The panel lighting of your AquaSmart™ washer can be adjusted to suit the environment that your washer is located in. For a low lighting situation you may need more lighting contrast and for installations where there is a lot of ambient light, you may need less.
  • Página 16: Getting Started Quickly - Dispensing Model

    Place your clothes directly into the wash basket. Detergent Your AquaSmart™ has been designed for use with High Efficiency (HE) detergent. For example Tide® HE liquid or powder, Wisk® HE liquid or powder. AquaSmart™ offers a detergent dispenser for your convenience, located on the front, left hand side of the top deck.
  • Página 17 If you wish to use liquid bleach, place into the bleach dispenser and select BLEACH to turn the bleach option ON. PRESS START – your AquaSmart™ will start to fill with water, and will automatically select the correct water level and wash action for your load. To pause your AquaSmart™ at any time, simply touch START/PAUSE.
  • Página 18: Non-Dispensing Model

    Close bra clasps, do up zippers and check pockets. Detergent Your AquaSmart™ has been designed for use with High Efficiency (HE) liquid detergent. For example, Tide® HE, Wisk® HE. For detergent dose, please follow the manufacturers directions, outlined on the detergent package.
  • Página 19 Select any additional WASH OPTIONS that you may require eg. spin speed. PRESS START – your AquaSmart™ will start to fill with water, and will automatically select the correct water level and wash action for your load. To pause your AquaSmart™ at any time, simply touch START/PAUSE.
  • Página 20: The Unique Aquasmart™ Wash

    Some cycles can be used in both modes, whilst others work in only one. High Efficiency Conventional Regular – Heavy Delicate Sheets – Whites Bulky – Easy Iron – These two wash modes mean that your AquaSmart™ washer gives you the best of both worlds, to suit any laundry situation.
  • Página 21: Sorting And Loading

    You may notice that your AquaSmart™ clothes washer behaves differently from your previous washer. Your AquaSmart™, like all High Efficiency washers, has a fully automatic water level. This means that, like Front Loaders, the selection of the water level is left entirely up to the washer. This ensures optimum wash performance and water savings.
  • Página 22 Important! Please do not, under any circumstances, attempt to wash an electric blanket in your AquaSmart™ washer. We do not recommend washing curtains in your washer. Sunlight makes them brittle so they may disintegrate during washing.
  • Página 23: Detergent

    Detergent Choosing the right detergent Your AquaSmart™ is a High Efficiency clothes washer and needs Low Sudsing Detergent to prevent oversudsing problems. This is the same type of detergent Front Loaders use and is labelled “High Efficiency” (HE). We recommend the use of liquid detergent for best results. If you wish to use powdered detergent, dissolve in water first before adding to the dispenser.
  • Página 24: Fabric Softener

    Fabric Softener Important! Only dispensing models have softener dispensing ability. Fabric softener should NOT be used unless your machine has fabric softener dispensing ability. Choosing the right cycle If you wish to use fabric softener you will need to select the FABRIC SOFTENER option which will give you a deep rinse.
  • Página 25: Bleach

    To avoid splashing and spills we recommend the use of a cup with a pouring spout. Note: Both liquid and powdered color-safe bleach can be used in your AquaSmart™ washer. If you use a powdered detergent, use a powdered color-safe bleach (however add this to the detergent dispenser NOT the bleach dispenser.
  • Página 26: Aquasmart™ Safety Features

    To unlock the lid at any time press START/PAUSE. If the lid is left open, your AquaSmart™ washer will be unable to lock the lid, and the cycle will be halted. The machine will beep and the Lid Lock symbol will flash to alert you. If this occurs, ensure that the lid is closed and press START/PAUSE.
  • Página 27: Choosing Your Wash Cycle

    Choosing your wash cycle Wash cycles explained...
  • Página 28: Changing The Wash Cycle Options

    Bleach (available on dispensing models only) If you wish to use bleach in your AquaSmart™ clothes washer, please select the BLEACH option. Press the BLEACH button to turn this option to ON. This will adjust the wash to ensure that the bleach is dispensed correctly.
  • Página 29: Customizing The Wash Cycles

    Press the ADVANCE button repeatedly to advance the cycle to the desired position, then press START. Note: If you wish to change any of the wash options while your AquaSmart™ is running please press START/PAUSE then change the required option.
  • Página 30: Changing Pre-Set Options

    Changing pre-set options Option Adjustment mode After using your AquaSmart™ you may want to fine tune some of the options to suit your wash needs. There are a number of preset options, which can be altered. (Note: not all options are available on the non-dispensing model).
  • Página 31: Aquaplus Rinse/End Of Cycle Beeps

    Changing pre-set options AquaPlus Rinse Rinse Options – dispensing model Softener ON AquaPlus Rinse On the High Efficiency cycles you can Softener OFF Aqua Rinse change the pre-set rinse option. The pre-set rinse option on these cycles Rinse Options – non-dispensing model is a water efficient Aqua shower rinse.
  • Página 32: Out-Of-Balance Recovery Routine/Reset Back To Factory Settings

    Changing pre-set options Out-of-Balance recovery routine When your AquaSmart™ is spinning it can sense if the wash load is out-of-balance and will stop and re-try SOAK spinning up to 3 times. If it still senses an unbalanced light on = automatic recovery load there are two options the machine can take.
  • Página 33: Caring For Your Aquasmart™ Washer

    Unplug the washer from the wall socket. Cleaning your AquaSmart™ Before you start cleaning your AquaSmart™ washer, ensure that it is turned off at the wall. Cleaning the Soft Touch Buttons and Topdeck Use a soft damp cloth to wipe all surfaces, and wipe dry. Avoid using chemical or scouring cleaners, as these will damage the paint and plastic surfaces of your washer.
  • Página 34 Press and hold the HIGH EFFICIENCY and START buttons together. Your AquaSmart™ will automatically start a CLEAN ME cycle that incorporates a full basket of hot water and a one hour soak to ensure that your washer is thoroughly cleaned.
  • Página 35: Before You Call For Service

    You can correct many of your washer’s problems yourself, using the checklists on the following pages. Your AquaSmart™ is capable of diagnosing its own problems and if it has a problem it will beep and display a message telling you what is wrong.
  • Página 36 Before you call for service The COLD water temperature light is flashing Check that the cold water supply has been turned on. Your cold water temperature may exceed the recommended limits (refer to Installation instructions pages 6 – 11). Check that the inlet hose filter is not blocked. Check that the inlet hose is not kinked or squashed.
  • Página 37: Solving Operating Problems

    Solving operating problems Pressing POWER does not turn on washer Is the power switched on at the wall? Unplug from wall. Wait 60 seconds, plug back in, turn on and try again. Could household power supply be at fault? Try plugging in another appliance. Pressing START/PAUSE does not start the fill Are both hot and cold faucets turned on? Are the inlet hose filters blocked? Check the ends of the hoses.
  • Página 38 Solving operating problems SMALL PUDDLE of water coming from under washer The detergent dispenser may be blocked. The fabric softener dispenser may be blocked or not fitted correctly (refer to page 22). Bleach dispenser may be blocked or not fitted correctly (refer to page 23). Check washer is level and does not rock.
  • Página 39: Solving Wash Problems

    Solving wash problems WRINKLING OR CREASING Was the washer or dryer overloaded? Selecting the EASY IRON cycle will minimize wrinkling or creasing. Try not to leave wet clothes sitting in the washer or laundry basket. LINTING Was the washer overloaded? Wash lint givers, eg.
  • Página 40: Limited Warranty

    Limited warranty When you purchase any new Fisher & Paykel whiteware product for personal or consumer use you automatically receive a one year limited warranty covering parts and labor for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington DC and Canada. In Alaska the limited warranty is the same except that you must pay to ship the product to the service shop or the service technician’s travel to your home.
  • Página 41 Limited warranty This warranty does not cover: Service calls that are not related to any defect in the product. The cost of a service call will be charged if the problem is not found to be a defect of the product. For example: 1.
  • Página 42: How To Get Service

    Limited warranty How to get service Please read your User Guide. If you then have any questions about operating the product, need the name of your local Fisher & Paykel Authorized Service Agent, or believe the product is defective and wish service under this limited warranty, please contact your dealer or call us at: TOLL FREE 1.888.9.FNP.USA (1.888.936.7872) or contact us through our web site: www.fisherpaykel.com Canada...
  • Página 44 Elegir el ciclo de lavado Cambiar las opciones del ciclo de lavado Cuidados de su lavadora AquaSmart™ Antes de llamar al servicio técnico Si su AquaSmart™ emite sonidos de ayuda Resolver problemas operativos Resolver problemas de lavado Garantía limitada Cómo obtener servicio técnico ¡Importante!
  • Página 45: Introducción

    La revolucionaria y súper eficiente acción de lavado de su lavadora AquaSmart™ significa que ya no será necesario lavar utilizando una palangana llena de agua. Esta acción innovadora de lavado supone el contar con un pequeño volumen de agua para la carga de lavado, garantizando con...
  • Página 46: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad Lea toda la información de seguridad antes de utilizar su lavadora En el hogar, muchas lavadoras se ubican cerca de una secadora a gas o un calentador de agua. ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio Por su seguridad, la información contenida en este manual deberá seguirse al pie de la letra con el fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños físicos o materiales o incluso, la pérdida de la vida.
  • Página 47: Riesgo De Descarga Eléctrica

    Instrucciones Importantes de Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica Siga las precauciones de seguridad contenidas en esta Guía de Usuario. El no hacerlo puede provocar la muerte, descarga eléctrica, incendio o daños personales. Precauciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico Haga uso de este electrodoméstico para el propósito con que fue diseñado, tal como se describe en esta Guía de Usuario.
  • Página 48: Guarde Este Instructivo

    Instrucciones Importantes de Seguridad Deseche los electrodomésticos que ya no utilice, así como los materiales de empaque de manera apropiada. Antes de desechar una lavadora o sacarla de servicio, quítele la tapa. No deje la tapa abierta durante la operación del ciclo. La lavadora no funcionará. Para echar a andar, cierre la tapa y presione START/PAUSE (inicio/pausa).
  • Página 49: Instructivo De Instalación

    Instructivo de instalación Antes de empezar, lea todo este instructivo con detenimiento. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica Lea y siga la información sobre INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD contenidas en esta Guía de Usuario antes de operar este electrodoméstico en las páginas 44 - 46. La conexión incorrecta del conductor de aterrizaje a tierra del equipo conlleva el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 50: Suministro De Agua

    Instructivo de instalación Suministro de agua Esta lavadora deberá está conectada al suministro de agua fría y caliente, o de lo contrario no funcionará correctamente. Favor de asegurar que tanto el agua caliente como la fría estén conectadas a la lavadora. Si cuenta con una fuente de calentamiento de agua que no pueda controlar (p.
  • Página 51 Instructivo de instalación Desempaque Para garantizar el mejor rendimiento de su nueva lavadora de ropa AquaSmart™, sea tan amable de seguir las instrucciones que a continuación se mencionan. Para quitar el empaque Quite el empaque exterior. Incline la lavadora hacia atrás y sáquela del empaque inferior, sacando una pata a la vez.
  • Página 52: Manguera De Drenaje

    Instructivo de instalación Manguera de drenaje Con cuidado saque la manguera de drenaje de la parte trasera de la lavadora jalando la parte a la vista de la manguera hacia abajo y hacia afuera. Jale la manguera Para guiar la manguera por encima del por encima de la ¾...
  • Página 53: Nivelar Su Lavadora

    Instructivo de instalación Nivelar su lavadora Es IMPORTANTE nivelar la lavadora para garantizar un buen centrifugado y eficaz despacho de detergente, suavizante y blanqueador. Separe los 4 insertos de hule y colóquelos en las patas, en la base de la lavadora. Coloque la lavadora en su posición final.
  • Página 54 Instructivo de instalación Especificaciones especiales para la instalación dentro de un armario o nicho El espacio mínimo de ventilación entre la lavadora y las paredes adyacentes u otras superficies es de: 1 pulgada (25mm) como mínimo a ambos lados y al frente 3 pulgadas (75mm) como mínimo en la parte de atrás 60 pulgadas...
  • Página 55: Antes De Realizar Su Primer Lavado

    Iluminación del panel de control La iluminación del panel de su lavadora AquaSmart™ puede ajustarse al entorno en donde se encuentre su lavadora. Para un contexto de luz baja, usted necesitará más contraste de iluminación y para entornos en donde haya mucha luz ambiental, seguramente necesitará menos.
  • Página 56: Inicio Rápido - Modelo Con Despachador

    Meta la ropa directamente en la canasta de lavado. Detergente Su AquaSmart™ fue diseñada para uso con detergente de Alto Rendimiento (HE, por sus siglas en inglés). Por ejemplo Tide® HE en líquido o en polvo, Wisk® HE en líquido o en polvo.
  • Página 57 Si desea utilizar cloro en líquido, viértalo en el despachador de cloro y seleccione BLEACH [cloro] ON para activar la opción. PRESIONE START [inicio] y su AquaSmart™ empezará a llenarse con agua. Automáticamente seleccionará el nivel de agua correcto, así como la acción de lavado para su carga. Para que u AquaSmart™...
  • Página 58: Modelo Sin Despachador

    Cierre los broches de los sostenes, levante cierres y revise bolsillos. Detergente Su AquaSmart™ fue diseñada para uso con detergente líquido de alta eficiencia (HE). Por ejemplo: Tide® HE, Wisk® HE. En cuanto a la dosis de detergente, sea tan amable de seguir los consejos del fabricante que vienen en el empaque del mismo.
  • Página 59 Seleccione cualquier otra opción de lavado (WASH OPTIONS) que necesite, p. ej. velocidad de centrifugado (remítase a la página 66). PRESIONE START [inicio] y su AquaSmart™ empezará a llenarse con agua. Automáticamente seleccionará el nivel de agua correcto, así como la acción de lavado para su carga. Para que su AquaSmart™...
  • Página 60: El Lavado Único Aquasmart

    High Efficiency (alto rendimiento) Conventional (convencional) Normal – Pesado Delicados Sábanas – Blancos Gruesos – Fácil – Estos dos modos de lavado significan que su lavadora AquaSmart™ le da lo mejor de ambos mundos a la medida de cualquier situación de lavado.
  • Página 61: Clasificar Y Cargar

    Clasificar y cargar Notará que su lavadora de ropa AquaSmart™ se comporta de manera distinta que su lavadora anterior. Su AquaSmart™, como todas las lavadores High Efficiency (alto rendimiento) cuenta con un nivel de agua totalmente automático. Esto significa que, como las lavadoras de carga frontal, la selección del nivel de agua se deja a la entera discreción de la persona que lava.
  • Página 62: Planchado Medio

    ¡Importante! Por favor, bajo ninguna circunstancia trate de lavar un cobertor eléctrico en su lavadora AquaSmart™. No recomendamos que lave cortinas en su lavadora. La luz del sol las hace quebradizas y pueden desintegrarse durante el lavado.
  • Página 63: Detergente

    Detergente Elegir el detergente correcto Su AquaSmart™ es una lavadora High Efficiency (alto rendimiento) y necesita Detergente que haga poca espuma jabonosa para evitar problemas de exceso de espuma. Es el mismo tipo de detergente que utilizan las Lavadoras de Carga frontal y se le llama “High Efficiency” (HE).
  • Página 64: Suavizante

    Suavizante ¡Importante! Sólo los modelos con despachador tienen esta función. NO utilice suavizante de telas a menos que su máquina tenga un despachador para suavizante. Elegir el ciclo correcto Si desea utilizar suavizante, necesitará seleccionar la opción FABRIC SOFTENER [Suavizante de telas], lo cual le proporcionará...
  • Página 65: Cloro

    ¿Qué tanto cloro debo utilizar y dónde lo pongo? Cloro líquido Su lavadora AquaSmart™ requiere menos cloro que las lavadoras de carga superior; no más de 100 ml. Vierta el cloro en una taza de medir con pico, después échelo cuidadosamente dentro del despachador para cloro, y asegúrese de no llenar más allá...
  • Página 66: Aquasmart™: Funciones De Seguridad

    Para desbloquear la tapa presione en cualquier momento START/PAUSE [inicio/pausa]. Si la tapa se deja abierta, su lavadora AquaSmart™ no será capaz de bloquear la tapa y el ciclo se detendrá. La máquina pitará y el símbolo del Bloqueo de la Tapa parpadeará para alertarle. Si esto ocurre, asegúrese de que la tapa esté...
  • Página 67: Elegir El Ciclo De Lavado

    Elegir el ciclo de lavado Explicación de los ciclos de lavado...
  • Página 68: Cambiar Las Opciones Del Ciclo De Lavado

    1 – 3, después presione el botón del ciclo SHEETS [Sábanas]. Esto controlará la temperatura fría a 60°F (15.6°C). Velocidad de Centrifugado o Rotación Su lavadora AquaSmart™ ofrece tres velocidades de centrifugado: Rápido (1000rpm), Medio (700rpm) y Lento (300rpm), además de una opción de una Rotación o Centrifugado en Espera.
  • Página 69 ADVANCE [adelantar] repetidamente para aventajar el ciclo a la posición deseada y después presione START [inicio]. Note: si desea cambiar cualquier opción de lavado mientras su lavadora AquaSmart™ está en funcionamiento, favor de presionar START/PAUSE [inicio/pausa] y después cambie la opción...
  • Página 70: Cuidados De Su Lavadora Aquasmart

    Desconecte la lavadora del tomacorriente de pared. Limpieza de su AquaSmart™ Antes de que inicie la limpieza de su lavadora AquaSmart™ asegúrese de que esté desconectada del tomacorriente. Limpieza de los Botones de fácil pulsación, la Pantalla y la Superficie de la máquina...
  • Página 71 Póngase guantes y ponga unas gotas de cloro casero en un trapo suave y aplíquelo a las manchas. Tenga cuidado de no tocar superficies de metal de su lavadora. Déjelas remojar durante 10 minutos y repita la acción. Después ponga su lavadora AquaSmart™ en el ciclo LÁVAME para quitar cualquier cloro remanente.
  • Página 72: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    Usted puede corregir muchos de los problemas que presente su lavadora utilizando las listas de comprobación de las páginas siguientes. Su AquaSmart™ es capaz de diagnosticar sus propios problemas y si tiene un problema pitará y mostrará un mensaje diciéndole qué es lo que está mal.
  • Página 73 Antes de llamar al servicio técnico La temperatura del agua COLD [fría] está parpadeando. Verifique que el suministro de agua fría esté abierto. La temperatura de su agua fría pudiera exceder los límites recomendados (remítase al instructivo de instalación, páginas 47 – 52). Verifique que el filtro de la manguera de entrada no esté...
  • Página 74: Resolver Problemas Operativos

    Resolver problemas operativos Oprimir POWER (encendido) no enciende la lavadora ¿Está la clavija conectada al tomacorriente de pared? Desconecte del tomacorriente. Espere 60 segundos, vuelva a conectar, encienda y pruebe de nuevo. ¿Pudiera ser que el suministro eléctrico doméstico tenga alguna falla? Pruebe conectando otro electrodoméstico.
  • Página 75 Resolver problemas operativos AGUA saliendo debajo lavadora El despachador de detergente pudiera estar bloqueado. El despachador de suavizante de telas puede estar tapado o no estar instalado correctamente (remítase a la pagina 62). El despachador de cloro puede estar tapado o no estar instalado correctamente (remítase a la pagina 63).
  • Página 76: Resolver Problemas De Lavado

    Resolver problemas de lavado Ropa ARRUGADA ¿Se sobrecargaron la lavadora y la secadora? Seleccionar el ciclo FÁCIL minimizará el que la ropa se arrugue. No deje ropa húmeda dentro de la lavadora o dentro de la canasta de ropa. PELUSA en ropa ¿Se sobrecargó...
  • Página 77: Garantía Limitada

    Garantia limitada Cuando usted adquiere cualquier producto electrodoméstico nuevo Fisher & Paykel para uso personal o doméstico, usted recibe automáticamente una garantía limitada válida por un año que cubre partes y mano de obra para reparaciones dentro de los 48 Estados Unidos continentales, Hawai, Washington D.C.
  • Página 78 Garantia limitada Esta garantia no cubre: Visitas del servicio técnico que no están relacionadas con defectos en el producto. Se le cobrará el costo del servicio técnico si no se encuentra que el problema sea un defecto del producto. Por ejemplo: 1.
  • Página 79: Cómo Obtener Servicio Técnico

    Garantia limitada Cómo obtener servicio técnico Por favor lea su Guía del Usuario. Si tuviera alguna pregunta acerca de cómo operar el producto, si necesita el nombre de su Técnico local de Servicio Técnico Autorizado por Fisher & Paykel, o siente que el producto está defectuoso y necesita algún servicio en los términos de esta garantía limitada, favor de ponerse en contacto con su concesionario, o llámenos sin costo al: EE.UU.
  • Página 80 Choisir votre cycle de lavage Modifier les options des cycles de lavage Entretien de votre laveuse AquaSmart™ Avant de faire appel au service Si les alarmes sonores de votre laveuse AquaSmart™ retentissent Résoudre les problèmes de fonctionnement Résoudre les problèmes de lessive Garantie limitée Comment solliciter le service clientèle...
  • Página 81 Introduction Bienvenue chez AquaSmart™ Merci d’avoir acheté une laveuse AquaSmart™ de Fisher & Paykel. Nous sommes très fiers de cette laveuse et nous sommes convaincus qu’elle vous offrira de longues années de loyaux services. Chez Fisher & Paykel, nous nous efforçons de vous offrir des produits novateurs qui sont simples à...
  • Página 82: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de Sécurité Importantes Lire toutes les instructions attentivement avant d’utiliser la laveuse. De nombreuses laveuses sont situées à proximité d’une sécheuse ou d’un chauffe-eau au gaz. MISE EN GARDE! Risque d’incendie Pour votre propre sécurité, les consignes inscrites dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion, de dommages matériels ou de blessures pouvant entraîner la mort.
  • Página 83: Risque De Choc Électrique

    Consignes de Sécurité Importantes MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Suivre les consignes de sécurité inscrites dans ce guide de l’utilisateur. Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer un choc électrique, un incendie ou des blessures, voire la mort. Consignes de sécurité...
  • Página 84 Consignes de Sécurité Importantes Mettre au rebut les appareils électroménagers et les matériaux d’emballage/expédition conformément à la réglementation en vigueur. Avant de mettre au rebut une laveuse ou de la mettre de côté après sa durée utile, retirer le couvercle. Ne pas laisser le couvercle ouvert pendant un cycle de lavage.
  • Página 85: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Avant de commencer – lisez attentivement toutes ces instructions. MISE EN GARDE! Risque de chocs électriques Lisez et observez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES contenues dans ce guide de l’utilisateur avant d’utiliser cet appareil (pages 80 – 82). Le raccordement inadéquat du câble de mise à...
  • Página 86: Alimentation En Eau

    Instructions d’installation Alimentation en eau Cette laveuse doit être raccordée aux conduites d’eau froide et d’eau chaude du système d’alimentation; dans le cas contraire, elle ne pourra fonctionner correctement. Veuillez vous assurer que les conduites d’eau froide et d’eau chaude sont raccordées à la laveuse. Si vous disposez d’un chauffe-eau non contrôlé...
  • Página 87 Instructions d’installation Déballage Afin de garantir le rendement de votre nouvelle laveuse AquaSmart™, veuillez observer les instructions ci-dessous. Déballage de l’unité Retirez le carton extérieur. Inclinez la laveuse vers l’arrière et dégagez chaque patte du support moulé. Retirez le support moulé sous la laveuse en le tirant vers l’avant.
  • Página 88: Tuyau D'évacuation

    Instructions d’installation Tuyau d’évacuation Dégagez lentement le tuyau d’évacuation derrière la laveuse en tirant sur la partie exposée vers le bas, puis vers l’extérieur. Insérez le tuyau Pour insérer le tuyau d’évacuation dans d’évacuation dans la colonne montante ou l’évier/cuve de le guide-tuyau ¾...
  • Página 89 Instructions d’installation Mise à niveau de votre laveuse Il est IMPORTANT de mettre la laveuse au niveau pour assurer un essorage convenable et une distribution efficace du détergent, de l’assouplisseur et du javellisant. Séparez les 4 empiècements en caoutchouc regroupés ensemble et insérez-les dans les pattes de mise à...
  • Página 90 Instructions d’installation Installation dans une alcôve ou dans un placard Pour assurer une ventilation adéquate de la laveuse, les dégagements minimaux entre la laveuse et les murs adjacents ou d’autres surfaces sont les suivants : Au moins 1 po (25 mm) de chaque côté et à l’avant Au moins 3 po (75 mm) à...
  • Página 91: Avant D'utiliser Votre Laveuse Pour La Première Fois

    Éclairage du panneau de commande L’éclairage du panneau de commande de votre laveuse AquaSmart™ peut être réglé selon l’environnement lumineux de la pièce où est située votre laveuse. Dans une pièce sombre, vous pourrez devoir profiter d’un contraste plus marqué, tandis que dans une pièce bien éclairée, le...
  • Página 92: Modèle Avec Distributeur

    Placez vos vêtements directement dans la cuve de la laveuse. Détergent Votre laveuse AquaSmart™ a été conçue pour utiliser un détergent High Efficiency (HE). Par exemple, Tide® HE liquide ou en poudre, Wisk® HE liquide ou en poudre. Votre laveuse AquaSmart™ est pourvue d’un distributeur à détergent situé à l’avant de l’appareil, à...
  • Página 93: L'utilisation De Votre Laveuse En Un Clin D'oeil

    Si vous désirez utiliser un javellisant, versez-le dans le distributeur de javellisant et sélectionnez JAVEL. pour activer le distributeur de javellisant. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START – votre laveuse AquaSmart™ commence à se remplir et sélectionne automatiquement le niveau d’eau et le mode de brassage en fonction de votre brassée.
  • Página 94: Modèle Sans Distributeur

    Detergent Votre laveuse AquaSmart™ a été conçue pour utiliser un détergent liquide portant la mention High Efficiency (HE). Par exemple, Tide® HE, Wisk® HE. Pour connaître la quantité à utiliser, suivez les consignes du fabricant, indiquées sur l’emballage du détergent.
  • Página 95 Sélectionnez les OPTIONS DE LAVAGE souhaitées, comme vitesse d’essorage (reportez-vous à la page 102). APPUYEZ SUR LA TOUCHE START – votre laveuse AquaSmart™ commence à se remplir et sélectionne automatiquement le niveau d’eau et le mode de brassage en fonction de votre brassée.
  • Página 96: L'unique Lavage Signé Aquasmart

    High Efficiency Conventional Normal – Lavage intens. Délic. Draps – Blancs Volum. – Vêt. frois. – Ces deux modes de lavage font en sorte que votre laveuse AquaSmart™ vous offre le meilleur des deux mondes pour un lavage parfait, chaque fois.
  • Página 97: Triage Et Chargement

    Vous remarquerez que votre laveuse AquaSmart™ offre un fonctionnement différent de celui de votre ancien appareil. Votre laveuse AquaSmart™, à l’instar de toutes les laveuses à haut rendement (High Efficiency), propose une fonction de niveau d’eau entièrement automatique. Cela signifie que la laveuse décide du niveau d’eau nécessaire à...
  • Página 98 Vous ne devez en aucune circonstance essayer de laver une couverture chauffante dans votre laveuse AquaSmart™. Il n’est pas recommandé de laver des rideaux dans votre laveuse. Comme les rayons du soleil les rendent friables, ils pourraient s’effriter pendant le lavage.
  • Página 99: Détergent

    Détergent Le choix du bon détergent Votre laveuse AquaSmart™ est une laveuse High Efficiency et nécessite un détergent produisant peu de mousse afin de prévenir la production excessive de mousse. Il s’agit du même type de détergent utilisé pour les laveuses à chargement frontal et dont l’étiquette mentionne High Efficiency (HE).
  • Página 100: Assouplisseur

    Assouplisseur Important! Seuls les modèles avec distributeur permettent de distribuer l’assouplisseur. L’assouplisseur ne doit PAS être utilisé si votre laveuse n’est pas munie d’un distributeur d’assouplisseur. Choisir le bon cycle Si vous souhaitez utiliser un assouplisseur, sélectionnez l’option ASSOUPLISSEUR pour obtenir un rinçage en profondeur.
  • Página 101: Javellisant

    Quelle quantité de javellisant dois-je utiliser et à quel endroit dois-je le verser? Javellisant liquide Votre laveuse AquaSmart™ utilise moins de javellisant que les laveuses à chargement par le dessus conventionnelles, soit moins de 100 ml. Versez le javellisant dans une tasse à mesurer munie d’un bec verseur, puis videz-le doucement dans le distributeur de javellisant en vous assurant de ne pas dépasser le niveau MAX.
  • Página 102: Aquasmart™ - Fonctions De Sécurité

    Pour déverrouiller le couvercle, en tout temps pendant son fonctionnement, appuyez sur START/PAUSE. Si le couvercle est ouvert, votre laveuse AquaSmart™ ne sera pas en mesure de verrouiller le couvercle et le cycle sera interrompu. La laveuse émet un signal sonore et affiche le symbole Lid Lock (verrou de couvercle) pour vous aviser de la situation.
  • Página 103: Choisir Votre Cycle De Lavage

    Choisir votre cycle de lavage Détails des cycles de lavage...
  • Página 104: Modifier Les Options Des Cycles De Lavage

    DRAPS. La température de l’eau froide sera alors fixée à 60 °F (15.6 °C). Vitesse d’essorage Votre laveuse AquaSmart™ propose trois vitesses d’essorage : rapide (1 000 tr/min), moyenne (700 tr/min) et lente (300 tr/min), plus une option Spin Hold (maintien d’essorage).
  • Página 105 Pendant le trempage, la laveuse active l’agitateur pendant quelques secondes et à chaque minute. À la fin de la période de trempage, la laveuse AquaSmart™ termine le cycle de lavage de la façon habituelle. Pour sélectionner la fonction Trempage, appuyez sur la touche SOAK une fois pour sélectionner TREMP.
  • Página 106: Entretien De Votre Laveuse Aquasmart

    Débranchez la laveuse de la prise murale. Nettoyage de votre laveuse AquaSmart™ Avant de nettoyer votre laveuse AquaSmart™, assurez-vous qu’elle n’est pas raccordée à la prise murale. Nettoyage des touches à effleurement, de l’écran et du dessus Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer toutes les surfaces, puis asséchez.
  • Página 107 AquaSmart™ en marche au cycle ME LAVER pour enlever tout résidu de javellisant. Système automatique de récupération des fibres (peluches) Avec votre laveuse AquaSmart™, vous n’avez pas à retirer de filtres à peluches salissants. Votre laveuse AquaSmart™ dispose d’un système d’évacuation de peluches autonettoyant. Ce système sépare automatiquement les peluches de l’eau pendant le lavage.
  • Página 108: Avant De Faire Appel Au Service

    Vous pouvez régler de nombreux problèmes vous-même en utilisant la liste de vérification des pages suivantes. Votre laveuse AquaSmart™ est en mesure de diagnostiquer ses propres défaillances et, en cas de problème, elle émet un signal sonore et affiche un message pour vous indiquer ce qui ne va pas.
  • Página 109 Avant de faire appel au service Le témoin de température d’eau FROIDE clignote. Assurez-vous que le robinet d’eau froide est ouvert. La température de votre eau froide peut excéder les limites prescrites (reportez-vous aux instructions d’installation aux pages 83 à 88). Assurez-vous que le filtre du tuyau d’entrée n’est pas obstrué.
  • Página 110: Résoudre Les Problèmes De Fonctionnement

    Résoudre les problèmes de fonctionnement Le fait d’appuyer sur la touche POWER ne met pas l’appareil en fonction La laveuse est-elle branchée à la prise murale? Débranchez la fiche de la prise murale. Attendez 60 secondes, rebranchez-la, mettez-la en marche et essayez de nouveau.
  • Página 111 Résoudre les problèmes de fonctionnement DE PETITES FLAQUES d’eau apparaissent sous la laveuse Le distributeur de détergent peut être obstrué. Le distributeur d'assouplisseur peut être bloqué ou installé incorrectement (reportez-vous à la page 98). Le distributeur de javellisant peut être bloqué ou installé incorrectement (reportez-vous à la page 99).
  • Página 112: Résoudre Les Problèmes De Lessive

    Résoudre les problèmes de lessive PLIS ET FROISSAGE La laveuse ou la sécheuse était-elle surchargée? Le cycle VÊT. FROIS. permet de réduire les plis et le froissage. Ne laissez pas vos vêtements humides dans la laveuse ni dans un panier à lessive. PELU La laveuse était-elle surchargée? Lavez les articles produisant des peluches, comme les serviettes, séparément des articles attirant...
  • Página 113: Garantie Limitée

    Garantie limitée Lorsque vous achetez un nouvel appareil électroménager Fisher & Paykel pour une utilisation ménagère, vous recevez automatiquement une garantie limitée d’un an couvrant les pièces de rechange et la main d’œuvre pour le service dans les 48 états du continent américain, Hawaï, Washington D.C.
  • Página 114 Garantie limitée Cette garantie ne couvre pas les points suivants : Les déplacements d’un technicien de maintenance jusqu’à votre domicile pour tout problème non lié à un défaut dans le produit. Les frais du déplacement vous seront facturés si le problème s’avère ne pas être un défaut du produit.
  • Página 115: Comment Solliciter Le Service Clientèle

    Garantie limitée Comment solliciter le service clientèle Veuillez lire le manuel d’utilisation. Si après la lecture du manuel, vous avez toujours des questions sur le fonctionnement du produit, ou si vous avez besoin de connaître le nom de votre représentant Fisher & Paykel agréé local ou si vous pensez que le produit est défectueux et que vous souhaitez contacter le service clientèle dans le cadre de cette garantie limitée, veuillez prendre contact avec votre revendeur ou nous appeler au numéro suivant : États-Unis...
  • Página 116 à tout moment. Vous devriez donc vérifier auprès du centre de service à la clientèle pour vous assurer que ce livret décrit correctement les modèles présentement offerts. www.fisherpaykel.com www.fisherpaykel.ca US CA AquaSmart™ clothes washer Installation instructions and user guide Published 02/2009 Part No. 478139...

Tabla de contenido