G
W
G
@
@
@
W
m
@
W
G
O
G
G
O
G
@
W
F
NOTICE
Protèges-oreilles conformes aux normes EN 352-1:2002 et EN 352-3:2002.
Produit / modèle: Aurora, Auroramil, MIL II, Silenta Supermax / HV, Ergomax, Splendor / HV, Splendormil, Sportmil 2000/2001, Supermil 4000,
Aurora LT, Splendor LT, LT1, Bel II, Kid; protèges-oreilles avec oreillettes de protection et arceau réglable. Aurora Cap, Auroramil Cap, Supermax Cap
/ HV, Ergomax Cap, Splendormil Cap / B, Splendor Cap / HV, Sportmil Cap+, Supermil Cap; protège-oreilles avec oreillettes de protection et attache
pour casque. Coussinets remplaçables en mousse souple et film PVC. Aurora, Auroramil, MIL II, Supermax / HV, Splendor / HV, Splendormil, Sportmil
2000/2001, Supermil 4000, Kid: arceau en acier à ressort recouvert de film PVC et de mousse. Aurora HV, Supermax HV, Splendor HV : Le revêtement
de l'arceau est composé de film réfléchissant et les oreillettes ont été fabriquées au moyen d'un matériau fluorescent qui brille dans l'obscurité. Aurora NB,
Auroramil NB, Splendormil NB, Splendor NB; serre-tête antibruit avec serre-nuque en acier inoxydable et sangle en plastique. Ergomax, Aurora LT,
Splendor LT, LT1, Bel II : arceau en plastique. Modèles à installer sur casque : languette réglable en plastique et acier inoxydable. Ces protèges-oreilles
ont été testés jusqu'à une température de -20°C.
Recommandations : le porteur du protège-oreilles doit s'assurer que celui-ci est bien en place, convenablement ajusté et entretenu conformément aux
indications du fabricant. Veillez à ce que le casque soit utilisé en permanence en cas d'environnement bruyant et à ce que les oreillettes soient
régulièrement vérifiées. Avertissement : en cas de non-respect de ces recommandations, la protection qu'offre le protège-oreilles baisse de
manière significative.
Kid attention : ces protège-oreilles sont de petite taille. Les protège-oreilles conformes à la réglementation EN 352-1 sont de taille normale, petite ou
grande. Les protège-oreilles de taille normale sont adaptés à la majorité des personnes. Les protège-oreilles de petite taille sont mis au point pour les
personnes ne pouvant porter les protège-oreilles de taille normale. Ne laissez jamais des enfants portant une protection auditive sans surveillance. Il y a
toujours un risque qu'un enfant accroche quelque part avec le câble ou bien se blesse d'une manière ou d'une autre.
Ajustage et réglage (Aurora, Auroramil, MIL II, Supermax / HV, Ergomax, Splendor / HV, Splendormil, Sportmil 2000/2001, Supermil 4000, Aurora
LT, Splendor LT, LT1, Bel II, Kid):
1. Protèges-oreilles avec oreillettes de protection dont l'arceau doit être porté au-dessus de la tête. Le modèle Aurora LT, Splendor LT, LT1, Bel II peut
être porté avec l'arceau au-dessus de la tête, derrière la nuque ou devant le menton (ill. 4).
2. Réglez les oreillettes sur la position la plus basse (ill. 1).
3. Placez-les sur les oreilles (ill. 2).
4. Réglez la position de l'arceau à la bonne hauteur. Veillez à ce que les oreillettes reposent convenablement et à ce que les anneaux d'étanchéité entourent
fermement les oreilles (ill. 3).
5. Aurora LT, Splendor LT, Bel II : en position nuque/menton, fixez d'abord la sangle sur le dessus de la tête, puis réglez-la ainsi que l'arceau de façon à
ce que les oreillettes reposent convenablement et à ce que les anneaux d'étanchéité entourent fermement les oreilles (ill. 4).
Ajustage et réglage (Aurora NB, Auroramil NB, Splendormil NB, Splendor NB) : Fixez l'arceau aux oreillettes. Placez ces dernières sur les oreilles et
réglez la longueur de l'arceau jusqu'à ce qu'il tienne agréablement (ill. 4). Assurez-vous que les oreillettes reposent
W
W
W
@
LT
INFORMACIJA SAVININKUI
Pagal EN 352-1:2002 ir EN 352-3:2002 standartus.
Gaminys/modelis: Aurora, Auroramil, MIL II, Silenta Supermax / HV, Ergomax, Splendor / HV, Splendormil, Sportmil 2000/2001, Supermil 4000,
Aurora LT, Splendor LT, LT1, Bel II, Kid modeliai; dubenėlio formos klausos apsaugos priemonė su reguliuojama galvos juosta. Aurora Cap,
Auroramil Cap, Supermax Cap / HV, Ergomax Cap, Splendormil Cap / B, Splendor Cap / HV, Sportmil Cap+, Supermil Cap modeliai; dubenėlio
modeliai formos klausos modelio priemonė tvirtinama prie šalmo. Pagalvėlių tipas: pakeičiamos, pagamintos iš lankstaus porolono užpildo ir PVC folijos.
Aurora, Auroramil, MIL II, Supermax / HV, Splendor / HV, Splendormil, Sportmil 2000/2001, Supermil 4000, Kid modeliai: galvos juosta
pagaminta iš plieninės spyruoklės, uždengtos PVC folija su porolono užpildu. Aurora HV, Supermax HV, Splendor HV: galvos juosta, pagaminta iš
šviesą atspindinčios folijos dubenėliai pagaminti iš fluorescencinės tamsoje spindinčios medžiagos. Aurora NB, Auroramill NB, Splendormil NB,
Splendor NB: klausos apsaugos priemonė - ausinės su juosta iš nerūdijančio plieno ir plastikine galvos juosta. Ergomax, Aurora LT, Splendor LT,
LT1, Bel II:: saite ap galvu ir ražota no plastmasas. Prie šalmo tvirtinami modeliai: reguliuojamos atramos pagamintos iš plastiko ir nerūdijančio plieno.
Šie juosta ausinių modeliai tenkina apsaugos tvirtinamos ausinės esant -20Cº temperatūrai.
Rekomendacija: Ausinių savininkas turi užtikrinti, kad ausinės būtų pritvirtintos, sureguliuotos ir prižiūrimos laikantis gamintojo nurodymų. Taip pat
ausinių užtikrinkite, kad triukšmingoje aplinkoje ausinės visada būtų dėvimos ir nuolat tikrinamos dėl tinkamumo naudoti. Įspėjimas: jeigu šių
rekomendacijų nesilaikoma, ausinių teikiama klausos apsauga gali smarkiai pablogėti.
Kid perspėjimas: šie ausų kištukai siūlomame asortimente yra mažo dydžio. Jie atitinka EN 352-1 reikalavimus ir asortimente yra normalaus arba
mažo / didelio dydžio. Normalaus dydžio kištukai bus tinkami į daugelį ausų. Mažo dydžio sukurti tiems, kuriems normalaus dydžio kištukai netinkami.
Niekada nepalikite vaikų be priežiūros, kai dėvimos klausos apsauginės priemonės. Visada kyla rizika, kad vaikai gali užspringti arba kitaip susižeisti.
Tvirtinimo/reguliavimo instrukcijos Aurora, Auroramil, Mil II, Supermax / HV, Ergomax, Splendor / HV, Splendormil, Sportmil 2000/2001,
Supermil 4000, Aurora LT, Splendor LT, LT1, Bel II, Kid modeliai:
1. Dubenėlio formos klausos apsaugos priemonė sukurta tvirtinti ant galvos. Aurora LT, Splendor LT, LT1, Bel II modeliai taip pat gali būti tvirtinami ant
sprando arba po smakru (4 pav.).
2. Nustatykite ausines į žemiausią padėtį (1 pav.).
3. Uždėkite ausines ant ausų (2 pav.).
4. Sureguliuokite galvos juostą taip, kad ji patogiai laikytųsi ant viršugalvio.
Įsitikinkite, kad pagalvėlės yra tvirtai uždėtos ant galvos ir aplink ausis (3 pav.).
5. Aurora LT, Splendor LT, Bel II modelis: Tvirtinant klausos apsaugos priemonę už galvos arba po kaklu
,galvos dirželis turi būti pritvirtintas prie ausinių ir nešiojamas ant tvirtinant galvos. Sureguliuokite galvos dirželį ir galvos juostą. Įsitikinkite, kad pagalvėlės
hermetiškai priglunda prie ausų (4 pav.).
Tvirtinimo/reguliavimo instrukcijos Aurora NB, Auroramil NB, Splendormil NB, Splendor NB: Prijunkite plastikinę galvos prie ausų dubenėlių.
Uždėkite dubenėlius ant ausų ir pakoreguokite juostą taip, kad ji patogiai gulėtų ant galvos (4 pav.). Įsitikinkite, kad pagalvėlės tvirtai priglundai prie
galvos ir ausų.
Tvirtinimas/reguliavimas Aurora Cap, Auroramil Cap, Supermax Cap / Hv, Ergomax Cap, Splendormil Cap / B, Splendor Cap / HV, Sportmil
Cap+, Supermil Cap modeliai:
Supermax Cap / HV, Ergomax Cap, Splendormil Cap / B, Splendor Cap / HV, Sportmil Cap+, Supermil Cap ausinių modeliai yra suprojektuoti naudoti
kartu su apsauginiu šalmu. Ausinės yra pritvirtinamos prie apsauginio šalmo naudojant adapterius.
Adapterio pritvirtinimo prie spyruoklės korpuso instrukcijos (7-10 pav.):
- Dalys: a) spyruoklės niša, b) adapteris, c) fiksavimo žiedas (7 pav.).
- Įstatykite adapterį į spyruoklės nišą (8 pav.)
- Įstatykite fiksavimo žiedą iš apačios į viršų ant kištuko spyruoklės nišoje (9 ir 10 pav.).
Ausinių pritvirtinimas prie apsauginio šalmo (10-15 pav.):
- Uždėkite ausines ant apsauginio šalmo (11-12 pav.).
- Uždėkite ir sureguliuokite ausinių pagalvėles ant ausų (13 pav.). Įsitikinkite, kad pagalvėlės yra tvirtai uždėtos ant galvos ir aplink ausis.
- Ausinių nustatymas į laikymo padėtį ir/arba parengties padėtį. (14 ir 15 pav.).
Valymas: Valymui nenaudokite tirpiklių. Ausines galima valyti skudurėliu, sudrėkintu šiltu muilinu vandeniu ir nugręžtu prieš naudojimą. Nenaudokite
braižančių šepetėlių arba medžiagų, kurios gali sugadinti porolono kamšalą arba pagalvėles. Nemerkite ausinių į vandenį. Naudokite tik valymo
priemones, kurios nėra kenksmingos ausines nešiojančiam asmeniui. Šį gaminį gali neigiamai paveikti kai kurios cheminės medžiagos. Daugiau
informacijos teiraukitės gamintojo.
Techninė priežiūra: Ausinės ir ypač jų pagalvėlės naudojant susidėvi, todėl dažnai turi būti tikrinamos dėl įtrūkimų ir hermetiškumo. Pagalvėles
keiskite, kai to reikia, tačiau ne rečiau kaip 6 mėnesius. Ištraukite senas pagalvėles (5 pav.). Atsargiai ir tvirtai įspauskite naujas pagalvėles į jų vietą
ausinėse. Jei reikia, pakeiskite ir ausinių porolono įdėklą. Galvos juostos negalima lankstyti arba reguliuoti be reikalo, nes tinkamas spaudimas yra
svarbus triukšmo slopinimo faktorius.
Laikymas: prieš ir po ausinių naudojimo laikykite ausines švarioje, nedulkėtoje vietoje.
Atsarginės dalys: pastaba: higieninių apdangalų (apspaudžiančių žiedelių) tvirtinimas prie pagalvėlių gali turėti įtakos ausinių akustinėms
charakteristikoms.
Higieninis rinkinys (pagalvėlės, porolono įdėklas. 6)
Apspaudžiantys žiedeliai
Supermax / Cap / HV
6001000
Supermax / Cap / HV
6001100
Ergomax / Cap
6000800
Others
6001200
W
MIL II
6006000
Sportmil 2000
6001700
Sportmil 2001 / Cap
6001800
Supermil 4000 / Cap
6001900
Splendor / Aurora / cap/LT/NB/HV
6000700
Splendormil / Auroramil / cap/NB/Kid
6000300
Aurora LT / LT1
6000300
Bel II
6000400
Aprobavimas: šios klausos apsaugos priemonės buvo aprobuotos FIOH (Suomijos profesinės sveikatos instituto, Topeliuksenkatu 41 a A, FI-00250
HELSINKI, FINLAND) pagal PPE direktyvą 89/686/EEB ir Europos standartą EN 352, Įgaliojimas Nr. 0403. / SAI GLOBAL ASSURANCE SERVICES
LTD, PARTIS HOUSE, GROUND FLOOR, DAVY AVENUE, KNOWLHILL, MILTON KEYNES, MK5 8 HJ, UNITED KINGDOM, NB2056
Gamintojas: (Papildomos informacijos gali suteikti gamintojas)
G
Μ
ΟΦΟ
Ο
@
W
@
ÖO
W
PL
NSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Ochronniki słuchu zgodne z EN 352-1:2002 i EN 352-3:2002.
Produkt / model: Aurora, Auroramil, MIL II, Supermax / HV, Ergomax, Splendor/HV, Splendormil, Sportmil 2000/2001, Supermil 4000, Aurora LT,
Splendor LT, LT1, Bel II, Kid; nauszniki z regulowanym pałąkiem Aurora Cap, Auroramil Cap, Supermax Cap / HV, Ergomax cap, Splendormil cap/B,
Splendor cap/HV, Sportmil cap+, Supermil cap; nauszniki z możliwością zamontowania na hełmie. Rodzaj poduszek uszczelniających: wymienialne,
wyłożone miękką wykładziną piankową pokrytą folią z tworzywa sztucznego. Aurora, Auroramil, MIL II, Supermax / HV, Splendor / HV, Splendormil,
Sportmil 2000/2001, Supermil4000, Kid: wykonany z elastycznego drutu, pokrytego folią z tworzywa sztucznego wypełniony miękką pianką pałąk. Aurora
HV, Supermax HV, Splendor HV: pokrywa kabłąka wykonana z folii odblaskowej nauszniki są wykonane z materiału fluoroscencyjnego, który świeci w
ciemności. Aurora NB, Auroramil NB, Splendormil NB, Splendor NB: kapsułowe ochronniki słuchu z kabłąkiem ze sprężystej stali szlachetnej i
paskiem na głowę z tworzywa sztucznego. Ergomax, Aurora LT, Splendor LT, LT1, Bel II: pałąk wykonany jest z plastiku. Modele do zamontowania na
hełmie: sprężyny dociskające wykonane są z plastiku i stali nierdzewnej. Ochronniki spełniają swoją funkcję także w warunkach niskich temperatur do -20 °C.
Zalecenia. Użytkownik powinien sprawdzić, czy ochronnik jest odpowiednio dopasowany oraz zadbać o prawidłową konserwację zgodnie z zaleceniami
producenta. Ochronniki należy nosić zawsze w miejscach o podwyższonej emisji hałasu. Należy regularnie konserwować ochronniki. Uwaga!
Niezastosowanie się do powyższych zaleceń może obniżyć skuteczność działania ochronników
Kid ostrzeżenie: nauszniki te są małego rozmiaru. Nauszniki zgodne z normą 351-1 dostępne są w rozmiarze normalnym oraz w rozmiarach małym i
dużym. Nauszniki rozmiaru normalnego nadają się do użycia przez większość użytkowników. Nauszniki małego rozmiaru przeznaczone są dla
użytkowników, którym normalny rozmiar nie pasuje. W przypadku noszenia środków ochrony słuchu nie wolno zostawiać dzieci bez nadzoru. Zawsze
istnieje niebezpieczeństwo, że dziecko może gdzieś się zaplątać, czy zrobić sobie krzywdę.
Ustawienie (Aurora, Auroramil, MIL II, Supermax / HV, Ergomax, Splendor / HV, Splendormil, Sportmil 2000/2001, Supermil 4000, Aurora LT,
Splendor LT, LT1, Bel II, Kid):
1.Nauszniki przeznaczone do użycia w pozycji na szczycie głowy, z tyłu głowy i pod brodą. W modelu Aurora LT, Splendor LT, LT1, Bel II kabłąk może
być przestawiany do pozycji „nad głową", jak również „z tyłu głowy". (Rys 4)
2.Nauszniki ochronne ustawić całkowicie w dolne położenie(Rys 1)
3.Nauszniki ochronne nałożyć na uszy. (Rys 2)
4.Dopasować długość kabłąka do użytkownika. Sprawdzić, czy nauszniki odpowiednio zakrywają małżowiny uszne; dopasować
położenie nauszników (Rys 3)
5. Aurora LT, Splendor LT, Bel II: Przed użyciem ochronnika z kabłąkiem w pozycji „z tyłu głowy", należy zapiąć dodatkowy pasek łączący
nauszniki i ustawić go w pozycji "nad głową". Następnie ustawić kabłąk w pozycji „z tyłu głowy", nałożyć ochronniki tak, aby kapsuły ochronne
dokładnie przykrywały małżowiny uszne. (Rys 4)
Ustawienie (Aurora NB, Auroramil NB, Splendormil NB, Splendor NB): dołączyc plastikowy kabłąk do nauszników. Umieścić nauszniki na
uszach i wyregulować kabłąk tak, by spoczywal wygodnie na głowie (rys. 4). Upewnić się, że poduszki są pewnie osadzone po bokach glowy i
dokładnie otaczają uszy.
Ustawienie (Aurora Cap, Auroramil Cap, Supermax Cap / HV, Ergomax Cap, Splendormil Cap / B, Splendor Cap / HV, Sportmil Cap+, Supermil
Cap): Ochronniki słuchu Ergomax cap, Splendormil cap/B, Splendor cap/HV, Sportmil cap+, Supermil cap montuje się za pomocą adaptera na kasku chronnym.
Ustawienie adaptera na obudowie (Rys 7-10)
-Elementy: a) obudowa b) adapter c) zamek (Rys.7)
-Obudowę połączyć z adapterem (Rys 8)
-Zamek wprowadzić od dołu w czopy obudowy (Rys 9/10)
Ustawienie nauszników na kasku.
- Nauszniki należy przymocować do kasku (rys.11-12)
- Małżowiny uszne przykryć nausznikami (rys 13). Należy sprawdzić, czy
poduszki uszczelniające dokładnie zakrywają małżowiny uszne.
- Ochronniki w położeniu gotowości do pracy (rys. 14/15)
Czyszczenie:
Do czyszczenia ochronników nie wolno stosować żadnych środków chemicznych. Ochronniki można czyścić za pomocą ściereczki nasączonej roztworem
ciepłej wody z, mydłem. Przed ponownym użyciem ochronniki należy dokładnie wysuszyć. Podczas czyszczenia nie wolno używać żadnych ostrych narzędzi,
które mogłyby uszkodzić poduszki uszczelniające. Nie wolno zanurzać ochronników w wodzie. Wolno używać tylko środków czyszczących nieszkodliwych dla
użytkownika. Niektóre substancje chemiczne mogą negatywnie oddziaływać na produkt. Dodatkowych informacji może udzielić producent.
Konserwacja: Na wskutek użytkowania ochronniki, a w szczególności poduszki uszczelniające, tracą swoją efektywność. Należy regularnie kontrolować
stan ochronników; czy nie wystąpiły pęknięcia, zarysowania lub utrata szczelności. Zależnie od stopnia zużycia należy wymieniać poduszki uszczelniające,
jednak nie później niż po 6 miesiącach ich użytkowania. Zużyte poduszki należy zdemontować (rys. 5) nowe poduszki ułożyć w miejscu starych w
nausznikach i wcisnąć. Czasami może zaistnieć konieczność wymiany nauszników. Nie wolno wyginać kabłąka łączącego nauszniki, ponieważ kabłąk traci
odpowiednią sprężystość oraz siłę docisku. Utrata właściwej siły docisku przez kabłąk ma wpływ na skuteczność działania ochronników
Przechowywanie: Przed oraz po użyciu ochronniki należy przechowywać w czystym, niezapylonym miejscu.
Części zamienne:
Uwaga: Korzystanie z wkładek higienicznych (Comfort rings) może mieć wpływ na właściwości tłumiące czasz.
Zestaw higieniczny (rys. 6)
Absorber
Supermax / Cap / HV
6001000
Supermax / Cap / HV
6001100
Ergomax / Cap
6000800
Others
6001200
MIL II
6006000
Sportmil 2000
6001700
Sportmil 2001 / Cap
6001800
Supermil 4000 / Cap
6001900
Splendor / Aurora / cap/LT/NB/HV
6000700
@
Splendormil / Auroramil / cap/NB/Kid
6000300
Aurora LT / LT1
6000300
Bel II
6000400
Certyfikacja :
Nauszniki są certyfikowane zgodnie z dyrektywą PPE 89/686/EWG i europejskimi normami EN 352 w Fińskim Instytucie Higieny Pracy pod numerem 0403. /
SAI GLOBAL ASSURANCE SERVICES LTD, PARTIS HOUSE, GROUND FLOOR, DAVY AVENUE, KNOWLHILL, MILTON KEYNES, MK5 8 HJ,
UNITED KINGDOM, NB2056
LV
INFORMĀCIJA LIETOTĀJAM
Atbilstoši EN 352-1:2002 un EN 352-3:2002 standartiem
Modeļi Aurora, Auroramill, MIL II, Supermax / HV, Ergomax, Splendor / HV, Splendormil, Sportmil 2000/2001, Supermil 4000, Aurora LT,
Splendor LT, LT1, Bel II, Kid: kausveida dzirdes aizsargi ar regulējamu galvas stīpu.Modelis Aurora Cap, Auroramil Cap, Supermax Cap / HV,
Ergomax Cap, Splendormil Cap / B, Splendor Cap / HV, Sportmil Cap+, Supermil Cap: ķiverē iebūvēts kausveida dzirdes aizsargs. Blīvējums –
nomaināms, no elastīga, poraina pildījuma un PVC plēves. Modeļu Aurora, Auroramil, MIL II, Supermax / HV, Splendor / HV, Splendormil, Sportmil
2000/2001, Supermil 4000, Kid galvas stīpa ir ražota no atsperu tērauda, pārklājuma materiāls – PVC plēve ar porainu pildījumu. Modeļi Aurora HV,
Supermax HV, Splendor HV: galvas stīpas pārklājums ir izgatavots no atstarojošas folijas un pašas austiņas – no fluorescējoša materiāla, kas tumsā
spīd. Modeļi Aurora NB, Auroramil NB, Splendormil NB, Splendor NB: kausveida dzirdes aizsargi ar nerūsošā tērauda apkakli un plastmasas galvas
stīpu. Ergomax, Aurora LT, Splendor LT, LT1, Bel II: saite ap galvu ir ražota no plastmasas. Ķiverē iebūvēto modeļu regulējamās stīpas ir ražotas no
plastmasas un nerūsošā tērauda. Visi modeļi ir piemēroti darbam līdz pat – 20 °C temperatūrā.
Ieteikums: lietotājam ir jānodrošina dzirdes aizsarga valkāšana, pielāgošana un apkope atbilstoši ražotāja norādījumiem. Turklāt dzirdes aizsargi ir
obligāti jāuzliek trokšņainā vidē un regulāri jāpārbauda to veiktspēja. Brīdinājums: ja minētie ieteikumi netiek ievēroti, dzirdes aizsarga efektivitāte
ir ievērojami vājāka.
Kid brīdinājums: Šiem ausu aizsargiem ir neliels izmēru klāsts. Ausu aizsargi, kas atbilst EN 352-1, ietilpst normālu vai mazu/lielu izmēru klāstā.
Normāla lieluma ausu aizsargi der vairumam lietotāju. Mazu izmēru klāsta ausu aizsargi ir izstrādāti lietotājiem, kuriem nav piemēroti normāla lieluma
ausu aizsargi. Ja bērni lieto ausu aizsargus, nekad neatstājiet viņus bez uzraudzības. Pastāv risks, ka bērns var iesprūst vai kā citādi savainoties.
Norādījumi par modeļu (Aurora, Auroramil, MIL II, Supermax / HV, Ergomax, Splendor / HV, Splendormil, Sportmil 2000/2001, Supermil 4000,
Aurora LT, Splendor LT, LT1, Bel II, Kid) valkāšanu un pielāgošanu:
1. Kausveida dzirdes aizsargu paredzēts valkāt, stīpu novietojot pār galvu. Modeli Aurora LT, Splendor LT, LT1, Bel II var arī lietot, stīpu aizliekot aiz
galvas vai novietojot zem zoda (sk. 4. att.).
2. Austiņas ir jānoregulē zemākajā pozīcijā (sk. 1. att.).
3. Uzlieciet austiņas uz ausīm (sk. 2. att.).
4. Noregulējiet stīpu tā, lai stīpa ērti sniegtos pāri galvvidum. Pārbaudiet, vai blīvējums cieši piekļaujas pie galvas sānu daļas un aptver ausis (sk. 3.
att.).
5. Ja modeli Aurora LT, Splendor LT, Bel II lieto, stīpu turot aiz galvas vai zem zoda, pie austiņām ir jāpiestiprina vēl arī galvas lente, kurai jāsniedzas
pāri galvvidum; noregulējiet galvas stīpu un lenti un pārliecinieties, vai blīvējums cieši aptver ausis (sk. 4. att.).
Modeļa Aurora NB, Auroramil NB, Splendormil NB, Splendor NB valkāšana un pielāgošana: piestipriniet plastmasas galvas stīpu pie austiņām.
Uzlieciet austiņas uz ausīm un noregulējiet stīpu tā, lai tā ērti sniegtos pāri galvvidum (sk. 4. att.). Pārbaudiet, vai blīvējums cieši piekļaujas pie galvas
sānu daļas un aptver ausis.
Modeļa Aurora Cap, Auroramil Cap, Supermax Cap / HV, Ergomax Cap, Splendormil Cap / B, Splendor Cap / HV, Sportmil Cap+, Supermil Cap
valkāšana un pielāgošana
Modeli Supermax Cap / HV, Ergomax Cap, Splendormil Cap / B, Splendor Cap / HV, Sportmil Cap+, Supermil Cap paredzēts valkāt kopā ar
aizsargķiveri. Austiņas pie aizsargķiveres ir piestiprinātas ar adapteriem.
Adaptera piestiprināšana pie atsperes apvalka (sk. 7.–10. att.):
• daļas: a) atsperes apvalks, b) adapters, c) fiksēšanas gredzens (sk. 7. att.);
• savienojiet atsperes apvalku ar adapteru (sk. 8. att.);
• ievietojiet fiksēšanas gredzenu no apakšas uz augšu spraudnī, kas atrodas atsperes apvalkā (sk. 9. un 10. att.).
Austiņu piestiprināšana pie aizsargķiveres (sk. 10.–15. att.):
• uzlieciet austiņas uz aizsargķiveres, kā parādīts 11.–12. att.;
• uzlieciet austiņas ar ķiveri uz ausīm un noregulējiet to novietojumu (sk. 13. att.). Pārbaudiet, vai blīvējums cieši piekļaujas pie galvas sānu daļas un
aptver ausis;
• dzirdes aizsarga novietošana miera vai gatavības pozīcijā rādīta 14. un 15. att.
Tīrīšana
Austiņu tīrīšanai neizmantojiet šķīdinātājus. Austiņas var tīrīt ar drāniņu, kas mazliet samitrināta siltā ziepjūdenī, un pirms austiņu lietošanas tām jāļauj
nožūt. Nelietojiet abrazīvas sukas vai materiālus, kas var sabojāt porainos spilventiņus vai blīvējumu. Neiegremdējiet austiņas ūdenī. Lietojiet tikai tādus
tīrīšanas līdzekļus, par kuriem ir zināms, ka tie nav cilvēkam kaitīgi. Noteiktas ķīmiskas vielas var nelabvēlīgi iedarboties uz šo ierīci. Plašāku
informāciju var iegūt pie ražotāja.
Tehniskā apkope
Austiņas un jo īpaši blīvējums laika gaitā var nolietoties, tāpēc ir regulāri jāpārliecinās, vai tajos nav radušās plaisas un vai tie joprojām pieguļ pietiekami
cieši. Blīvējums jānomaina pēc nepieciešamības, bet ne retāk kā ik pēc 6 mēnešiem. Lai to nomainītu, noņemiet veco blīvējumu (sk. 5. att.) un jauno
blīvējumu rūpīgi un stingri iespiediet tā, lai tas precīzi iegultu savā vietā austiņās. Arī austiņu porainie spilventiņi jāmaina pēc nepieciešamības. Galvas
stīpa bez vajadzības nav jāliec vai jāregulē, jo tās piegulēšana pie galvas pareizā spiedienā var būtiski ietekmēt trokšņu līmeni. Uzglabāšana: pirms un
pēc lietošanas glabājiet austiņas tīrā vietā, kurā nav putekļu.
Rezerves daļas
Ievērojiet, ka higiēniskā pārsega (komforta gredzena) lietošana uz blīvējuma var pasliktināt austiņu akustisko veiktspēju.
Higiēnas komplekts (blīvējums, porainie
spilventiņi; sk. 6. att.)
Komforta gredzeni
Supermax / Cap / HV
6001000
Supermax / Cap / HV
Ergomax / Cap
6000800
Others
MIL II
6006000
Sportmil 2000
6001700
Sportmil 2001 / Cap
6001800
W
Supermil 4000 / Cap
6001900
Splendor / Aurora / cap/LT/NB/HV
6000700
@
Splendormil / Auroramil / cap/NB/ Kid
6000300
Aurora LT / LT1
6000300
Bel II
6000400
W
O
@
O M
O
W
G
@
@
W
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
Протектор за уши, отговарящ на стандарти EN 352-1:2002 и EN 352-3:2002
Продукт/модел: Aurora, Auroramil, MIL II, Silenta Supermax / HV, Ergomax, Splendor / HV, Splendormil, Sportmil 2000/2001, Supermil 4000,
Aurora LT, Splendor LT, LT1, Bel II, Kid: протектор за уши тип чашка с настройваща се лента за пристягане Aurora Cap, Auroramil Cap,
Supermax Cap / HV, Ergomax Cap, Splendormil Cap / B, Splendor Cap / HV, Sportmil Cap+, Supermil Cap; протектор за уши тип чашка за
монтаж върху каска. Видове подложки: заменяеми, произведени от PVC фолио и пълнеж от еластична пяна. Aurora, Auroramil, MIL II,
Supermax / HV, Splendor / HV, Splendormil, Sportmil 2000/2001, Supermil 4000, Kid: пристягащата лента е произведена от неръждаема
пружинна стомана, покритието е от PVC фолио и пълнеж от еластична пяна. Aurora HV, Supermax HV, Splendor HV: Покритието на
пристягащата лента е направено от светлоотразително фолио а чашките за ушите са от флуоресцентен материал, който свети в тъмното.
Aurora NB, Auroramil NB, Splendormil NB, Splendor NB: протектор за уши с придържаща лента през врата от неръждаема пружинна стомана
и пристягащата лента за глава, произедена от пластмаса. Ergomax, Aurora LT, Splendor LT, LT1, Bel II: пристягащата лента е произведена
от пластмаса. Модели за монтаж върху каска: настройващи се рамена от пластмаса и неръждаема стомана. Тези модели антифони покриват
изискванията и при -20°С.
Препоръки: Потребителят трябва да се увери, че антифоните се поставят, настройват и поддържат в съответствие с изискванията на
производителя. Антифоните трябва да се носят непрекъснато в шумна среда и редовно да се проверяват за повреди. Внимание: Ако не се
спазват тези изисквания, защитата, която предлагат антифоните, ще бъде нарушена.
Kid Предупреждение: Тези слушалки са подходящи за малки размери. Слушалките, съответстващи на EN 352-1, са със средни или
малки/големи размери. Слушалките за средни размери ще станат на повечето хора. Малките слушалки са проектирани за хора, на които
слушалките със средни размери ще са големи. Никога не оставяйте деца без надзор, когато носят защитни слушалки. Винаги съществува риск
детето да се заклещи или нарани по някакъв начин.
Инструкции за поставяне и настройка (Aurora, Auroramil, MIL II, Supermax / HV, Ergomax, Splendor / HV, Splendormil, Sportmil 2000/2001,
Supermil 4000, Aurora LT, Splendor LT, LT1, Bel II, Kid):
1. Антифоните тип чашка са пригодени за поставяне над главата. Aurora LT, Splendor LT, LT1, Bel II могат да се поставят зад врата или под
брадичката (Фиг. 4)
2. Настройте чашките на най-ниска позиция (Фиг. 1)
3. Сложете чашките над ушите (Фиг. 2)
4. Нагласете лентата за настройка така, че да прилага удобно върху главата. Проверете дали подложките обхващат плътно ушните миди
(Фиг. 3)
5. Aurora LT, Splendor LT, Bel II: Когато се носят зад главата или под брадичката, лентата за глава трябва да е закачена към антифоните и
поставена над главата, настройте лентата за глава и лентата за настройка, проверете дали подложките прилепват плътно около ушните миди
(Фиг. 4).
Инструкции за поставяне и настройка: (Aurora NB, Auroramil NB, Splendormil NB, Splendor NB) Скачете еластичната пристягаща лента
към чашките за ушите. Поставете чашките на ушите и нагласете пристягащата лента, така че тя да стои удобно на главата (фиг. 4).
Постарайте се подложките да лежат плътно върху слепоочията и около ушите.
Инструкции за поставяне и настройка (Aurora Cap, Auroramil Cap, Supermax Cap / HV, Ergomax Cap, Splendormil Cap / B, Splendor Cap /
HV, Sportmil Cap+, Supermil Cap): Silenta – антифони пригодени за ползване заедно с предпазна каска. Антифоните се прикрепват към
каската с адаптери. Инструкции за прикрепване на адаптера към леглото на пружината (Фиг. 7-10)
- Части: а) легло на пружината b) адаптер с) скоба за фиксиране (Фиг. 7)
- Поставете адаптера в леглото на пружината (Фиг. 8)
- Поставете скобата за фиксиране в отвора на леглото на пружината отдолу-нагоре (Фиг. 9/10)
Поставяне на антифоните върху каската (Фиг. 11-15)
- Поставете антифоните върху каската както е показано (Фиг. 11-12).
- Поставете и нагласете антифоните върху ушите (Фиг. 13). Проверете дали подложките прилепват плътно около главата и ушите.
- За да отместите настрани антифоните в готовност за ползване, вижте (Фиг. 14 и 15)
Почистване: Не използвайте разтворители за почистване. Антифоните може да се почистват с влажна кърпа, натопена в топла сапунена
вода и да се оставят добре да изсъхнат, преди отново да се ползват. Не използвайте абразивни четки или материали, които могат да
повредят пълнежа от пяна или подложките. Не потапяйте антифоните във вода. Използвайте само почистващи препарати, за които няма
сведения за вредно влияние върху потребителя. Продуктът може да бъде повреден от някои химически вещества. Потърсете по-подробна
информация от производителя.
Поддръжка: Антифоните и по-специално подложките могат да се износят от употреба и редовно трябва да се проверяват за пукнатини и
нарушения на целостта. Сменяйте подложките когато е необходимо, най-малко на шест месеца. Извадете старите подложки (Фиг. 5).
Притиснете новите плътно и внимателно на мястото им в чашките. Пълнежът от пяна трябва да се подменя когато е необходимо. Лентата за
настройка не трябва да се огъва или мърда без причина, тъй като правилният натиск е важен фактор за намаляване на тежестта на
антифоните.
Съхранение: Преди и след употребя съхранявайте антифоните на чисто място защитено от прах.
Резервни части:
Забележка: Поставянето на хигиенни калъфи (Сomfort rings) върху подложките може да наруши шумоизолацията на антифоните.
Хигиенен комплект (подложки, пълнеж от пяна, Фиг. 6)
Supermax / Cap / HV
6001000
Ergomax / Cap
6000800
MIL II
6006000
Sportmil 2000
6001700
Sportmil 2001 / Cap
6001800
Supermil 4000 / Cap
6001900
Splendor /Aurora / cap/LT/NB/HV
6000700
Splendormil / Auroramil / cap/NB/Kid
6000300
Aurora LT / LT1
6000300
Bel II
6000400
@
Одобрение
Тези протектори за шум са одобрени в съответствие с Директива 89/686/ЕИО и европейски стандарт ЕN 352 във FIOH (Финландски институт
по здравословен труд, комисия № 0403 / SAI GLOBAL ASSURANCE SERVICES LTD, PARTIS HOUSE, GROUND FLOOR, DAVY AVENUE,
KNOWLHILL, MILTON KEYNES, MK5 8 HJ, UNITED KINGDOM, NB2056
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТ
Согласно требованиям стандартов EN 352-1:2002 и EN-3:2002
Изделие/модель: Aurora, Auroramil, MIL II, Supermax / HV, Ergomax, Splendor / HV, Splendormil, Sportmil 2000/2001, Supermil 4000, Aurora LT,
Splendor LT, LT1, Bel II, Kid: противошумовые наушники со звукоизолирующими чашечками и регулируемым оголовьем. Aurora Cap, Auroramil
Cap, Supermax Cap / HV, Ergomax Cap, Splendormil Cap / B, Splendor Cap / HV, Sportmil Cap+, Supermil Cap: противошумовые наушники с
накасочным креплением.Тип околоушных валиков: сменные, изготовлены из поливинилхлоридной пленки (ПВХ) с заполнителем из мягкого
пеноматериала. Оголовье наушников моделей. Aurora, Auroramil, MIL II, Supermax / HV, Splendor / HV, Splendormil, Sportmil 2000/2001,
Supermil 4000, Kid изготовлено из нержавеющей пружинной стали, обтянуто ПВХ пленкой с заполнителем из пенного материала. Покрытие
оголовья модели Aurora HV, Supermax HV, Splendor HV изготовлено из отражающей пленки а наушные подушечки сделаны из
флуоресцирующего материала, который светится в темноте. Противошумные наушники с подушечками модели Aurora NB, Auroramil NB,
Splendormil NB, Splendor NB с затылочной связкой, сделанной из пружинной нержавеющей стали, и оголовьем из пластмассы. Ergomax, Aurora
LT, Splendor LT, LT1, Bel II: изготовлены из пластмассы. Модели с накасочным креплением: регулируемые крепления изготовлены из пластмассы
и нержавеющей стали. Наушники могут эксплуатироваться при температурах окружающего воздуха до – 20С.
Рекомендации. Регулировка, подгонка наушников и уход за ними должны осуществляться в соответствии с рекомендациями завода-изготовителя.
Наушники должны использоваться персоналом в течение всего времени нахождения в помещениях и т.п. с повышенной шумовой нагрузкой.
Состояние наушников и их пригодность к дальнейшему использованию должны проверяться с установленной периодичностью. Несоблюдение
данных рекомендаций может привести к существенному ухудшению противошумовой эффективности наушников.
Kid V Внимание: Эти наушники маленького размера. Наушники, изготовленные по стандарту EN 352-1, могут быть стандартного или
уменьшенного/увеличенного размера. Наушники стандартного размера подходят большинству людей. Наушники маленького размера
предназначены для тех, кому не подходят наушники стандартного размера. Никогда не оставляйте детей в наушниках без присмотра. Всегда
существует опасность, что ребенок застрянет или поранится
Порядок подгонки и регулировки наушников моделей (Aurora, Auroramil, MIL II, Supermax / HV, Ergomax, Splendor / HV, Splendormil,
Sportmil 2000/2001, Supermil 4000, Aurora LT, Splendor LT, LT1, Bel II, Kid):
1. Наушники со звукоизолирующими чашечками предназначены для ношения с оголовьем в обхват головы сверху. Наушники моделей Aurora LT,
Splendor LT, LT1, Bel II дополнительно могут носиться с оголовьем в положении за голову и за подбородок (См. рис.4).
2. Установить звукоизолирующие чашечки в самое нижнее положение (См. рис. 1)
3. Наложить звукоизолирующие чашечки на ушные раковины (См. рис. 2).
4. Отрегулировать дугу оголовья таким образом, чтобы оно удобно сидело на голове. Околоушные валики чашечек должны плотно прилегать к
кожному покрову головы вокруг ушных раковин (См. рис.3)
5. Для наушников модели Aurora LT, Splendor LT, Bel II: для ношения для ношения наушников с оголовьем в положении за голову и за
подбородок дополнительно прикрепить к ним наголовную ленту и пропустить ее в обхват головы сверху. Подогнать длину ленты и дуги оголовья
по размерам головы. Отрегулировать положение околоушных валиков так, чтобы они плотно прилегали к околоушному кожному покрову головы
(См. рис.4).
Порядок подгонки и регулировки наушников моделей (Aurora NB, Auroramil NB, Splendormil NB, Splendor NB):
Приложите пластиковое оголовье модели Splendormil NB, Splendor NB к наушным раковинам. Наложите звукоизолирующие чашечки на ушные
раковины и отрегулируйте оголовье так, чтобы оно удобно сидело на голове (см. рис. 4). Околоушные валики чашечек должны плотно прилегать к
кожному покрову головы вокруг ушных раковин
Порядок подгонки и регулировки наушников моделей (Aurora Cap, Auroramil Cap, Supermax Cap / HV, Ergomax Cap,
Splendormil Cap / B, Splendor Cap / HV, Sportmil Cap+, Supermil Cap): Наушники моделей Supermax Cap, Ergomax Cap,
Splendormil Cap / B, Splendor Cap / HV, Sportmil Cap+, Supermil Cap предназначены для использования совместно с защитной каской и крепятся
к ней с помощью специальных соединительных адаптеров. Порядок крепления держателей к пружинному гнезду (см. рис. 7-10);
- детали: а)пружинное гнездо b) соединительный адаптер с) стопорное кольцо (См. рис.7)
- соединить вместе пружинное кольцо и адаптер (См. рис.8)
- вставить в направлении снизу вверх стопорное кольцо на втулку на пружинном гнезде (см. рис. 9 и 10).
Порядок крепления наушников к защитной каске (см. рис. 10-15)
- Установить наушники на защитной каске (см. рис. 11-12)
- наложить звукоизолирующие чашечки на ушные раковины и отрегулировать их положение (см. рис. 13) Околоушные валики должны плотно
прижиматься у поверхности головы вокруг ушных раковин.
- порядок перевода наушников в положение ожидания и состояние готовности к использованию показан на рис. 14 и 15 соответственно.
Чистка наушников. Чистить наушники следует влажной тканью, смоченной в теплой мыльной воде. Перед использованием наушники после
чистки должны высохнуть. Для чистки наушников запрещается использовать растворители, абразивные щетки и материалы, которые могут
повредить подушки или околоушные валики, изготовленные из пеноматериалов. Запрещается погружать наушники в воду. Средства,
используемые для чистки наушников, должны быть безопасны для здоровья человека. Использование некоторых химических веществ может
значительно ухудшить состояние наушников. Дополнительная информация по правилам чистки наушников предоставляется изготовителем.
Уход. В процессе эксплуатации состояние наушников и, в частности, околоушных валиков может ухудшаться. Наушники должны периодически
осматриваться на предмет отсутствия растрескивания материалов, а также проверяться на плотность прилегания к кожному покрову головы.
Замена околоушных валиков производится по необходимости, но не реже одного раза в шесть месяцев. Для замены снимите изношенные валики
в порядке, показанном на рис. 5, и установите на чашечки наушников новые валики, осторожно и вместе с тем плотно надавливая на них пальцами
по всей их окружности. Облицовка наушников из пеноматериала заменяется по мере необходимости. Не следует без необходимости сгибать или
регулировать дугу оголовья, так как ее прилегание к голове с установленным давлением играет важную роль в ослаблении уровня шумовой
нагрузки наушниками.
Хранение Наушники хранить в чистом месте с незапыленной атмосферой воздуха.
6001100
Запасные части. Внимание: использование дополнительных гигиенических кольцевых подушечек на околоушных валиках (типа comfort rings)
6001200
может привести к ухудшению акустических характеристик наушников.
Комплект гигиенических комплектующих деталей (околоушные валики и обшивка из пеноматериала – см. рис. 6)
Модель наушников:
Артикул по каталогу:
Кольцевые подушечки
для моделей наушников:
Supermax / Cap / HV
6001000
Supermax / Cap / HV
Ergomax / Cap
6000800
Others
MIL II
6006000
Sportmil 2000
6001700
@
Sportmil 2001 / Cap
6001800
Supermil 4000 / Cap
6001900
Splendor / Aurora / Cap / LT / NB / HV 6000700
Splendormil / Auroramil / Cap / NB / Kid 6000300
Aurora LT / LT1
6000300
Bel II
6000400
W
ОБАВЕШТЕЊЕ ЗА КОРИСНИКЕ
у складу са стандардима EN 352-1:2002 и EN 352-3:2002.
Производ/модел: Aurora, Auroramil, MIL II, Supermax / HV, Ergomax, Splendor / HV, Splendormil, Sportmil 2000/2001, Supermil 4000,
Aurora LT, Splendor LT, LT1, Bel II, Kid; модел штитника за уши у облику шоље са подесивом траком за главу. Aurora Cap, Auroramil Cap,
Supermax Cap / HV, Ergomax Cap, Splendormil Cap/B, Splendor Cap / HV, Sportmil Cap+, Supermil Cap; модел штитника за уши у облику
шоље са држачем шлема. Врста поставе: заменљива, израђена од флексибилне пенасте масе за пуњење и PVC-фолије. Aurora, Auroramil,
MIL II, Supermax / HV, Splendor / HV, Splendormil, Sportmil 2000/2001, Supermil 4000, Kid: Трака за главу је израђена од опружног челика, а
обложена је PVC-фолијом са пенастом масом за пуњење. Aurora HV, Supermax HV, Splendor HV: Горњи слој траке за главу је израђен од
рефлектујуће фолије а прекривачи за уши су израђени од флуоросцентног материјала који светли у тами. Aurora NB, Auroramil NB,
Splendormil NB, Splendor NB: модел штитника за уши у облику шоље са траком за шију од нерђајућег опружног челика и ремена за главу од
пластике. Ergomax, Aurora LT, Splendor LT, LT1, Bel II: Трака за главу је израђена од пластике. Модели са држачем шлема: ручице за
подешавање су израђене од пластике и нерђајућег челика. Ови модели штитника за уши испуњавају додатне захтеве заштите на температури
0
од -20
C.
Препорука: Корисник треба да обезбеди ношење, подешавање према величини главе и одржавање штитника за уши у складу са упутством
произвођача. Такође, корисник мора да носи штитнике за уши у окружењу буке, као и да обезбеди редовно проверавање њихове
делотворности. Упозорење: Уколико дође до непридржавања овог упутства, ниво заштите који треба да пруже штитници за уши биће
увелике смањен.
Kid Упозорење: Ови антифони су малих димензија. Антифони који одговарају стандарду EN 352-1 производе се у три величине и могу бити
мале, нормалне и велике. Већини људи одговара нормална величина. Антифони малих димензија су дизајнирани за особе којима не
одговарају већи. Никада не остављајте децу без надзора током употребе опреме за заштиту слуха због сталне опасности од повреда.
Упутство за употребу и подешавање (Aurora, Auroramil, MIL II, Supermax / HV, Ergomax, Splendor / HV, Splendormil, Sportmil 2000/2001,
Supermil 4000, Aurora LT, Splendor LT, LT1, Bel II, Kid):
1. Заштитни прекривачи за уши у облику шоље су пројектовани за коришћење у положају изнад главе. Aurora LT, Splendor LT, LT1, Bel II
такође могу да се носе у положају иза шије или под брадом (слика 4).
2. Наместите прекриваче ушију у најнижи положај (слика 1).
3. Ставите прекриваче на уши (слика 2).
4. Траку за главу подесите тако да иста буде удобно положена на теме. Проверите да ли су поставе исправно положене на странама главе и
око ушију (слика 3).
5. Aurora LT, Splendor LT, Bel II: Уколико се носи иза шије или под брадом, каиш за главу треба да буде спојен са штитницима за уши и
ношен преко темена; подесите каиш и траку за главу па проверите да ли поставе потпуно прекривају уши (слика 4).
Упутство за употребу и подешавање (Aurora NB, Auroramil NB, Splendormil NB, Splendor NB): Спојите пластичну траку за главу са
прекривачима за уши. Ставите прекриваче за уши преко ушију и подесите траку за главу тако да буде удобно положена на врху главе (слика
4). Проверите да ли су поставе добро смештене са обе стране главе и око ушију.
Упутство за употребу и подешавање (Aurora Cap, Auroramil Cap, Supermax Cap / HV, Ergomax Cap, Splendormil Cap/B, Splendor Cap /
HV, Sportmil Cap+, Supermil Cap): Supermax Cap / HV, Ergomax cap, Splendormil cap/B, Splendor cap/HV, Sportmil cap+, Supermil cap - модели
прекривача су израђени за ношење са заштитним шлемом, прекривачи су спојени са заштитним шлемом путем адаптера.
Упутство за спајање адаптера на кућиште од опружног челика (слике 7-10)
- делови: a) кућиште од опружног челика b) адаптер c) причврсни обруч (слика 7)
- Спојите кућиште од опружног челика и адаптер (слика 8).
- Убаците причврсни обруч у урез на кућишту од опружног челика одоздо према горе (слике 9 и 10).
Спајање штитника за уши и заштитног шлема (слике 11-15)
- Ставите штитнике за уши на заштитни шлем као што је приказано на сликама (слике 11 и 12).
- Ставите и наместите прекриваче преко ушију (слика 13). Проверите да ли су поставе добро смештене са обе стране главе и на ушима.
- Стављање штитника за уши у положај за чување кад нису у употреби, односно у положај готовости за употребу (слике 14 и 15).
Чишћење: Не употребљавајте раствараче за чишћење штитника за уши. Штитници за уши могу да се чисте влажном крпом наквашеном
топлом сапуницом, а смеју да се суше пре поновног коришћења. Не употребљавајте грубе четке или материјале који могу да оштете површине
од пенасте масе за пуњење или поставе. Не урањајте штитнике за уши у воду. Употребљавајте само она средства за чишћење за која знате
да не могу да угрозе здравље корисника. Овај производ није отпоран на одређене хемијске супстанце. Детаљније информације треба да
затражите од произвођача.
Одржавање: Штитници за уши, а поготову поставе, употребом се троше па треба често да их се испитује у погледу кидања и ломова. У
случају потребе, а минимално сваких 6 месеци замените поставе. Скините старе поставе (слика 5), а затим пажљиво и чврсто утисните нове
целом површином штитника за уши које треба да прекрију. Пенасти улошци прекривача треба такође да се замене у случају потребе. Трака за
главу не сме да се беспотребно савија и намешта пошто је одговарајући притисак суштински чинилац заштите од буке коју пружају ови
штитници за уши.
Чување: Пре и после употребе чувајте штитнике за уши у чистом простору без прашине.
Резервни делови: Напомена: Прекривање поставе заштитним поклопцем може да промени акустичке особине штитника за уши.
хигијенски комплет (поставе, пенаста маса, слика 6)
Supermax / Cap / HV
6001000
Ergomax / Cap
6000800
MIL II
6006000
Sportmil 2000
6001700
Sportmil 2001 / Cap
6001800
Supermil 4000 / Cap
6001900
Splendor / Aurora / Cap / LT / NB / HV 6000700
Splendormil / Auroramil / Cap / NB / Kid 6000300
Aurora LT / LT1
6000300
@
Bel II
6000400
Одобрење: Ови штитници за уши су одобрени за употребу у складу са одредбом PPE 89/686/EEC и европским стандардом EN 352 на FIOH-у
(Фински институт медицине рада), орган пријаве број 0403. / SAI GLOBAL ASSURANCE SERVICES LTD, PARTIS HOUSE, GROUND FLOOR,
W
DAVY AVENUE, KNOWLHILL, MILTON KEYNES, MK5 8 HJ, UNITED KINGDOM, NB2056
Kapslová ochranná sluchátka dle norem EN 352-1:2002 a EN 352-3:2002
Výrobek/model: Aurora, Auroramil, MIL II, Supermax / HV, Ergomax, Splendor / HV, Splendormil, Sportmil 2000/2001, Supermil 4000, Aurora LT,
Splendor LT, LT1, Bel II, Kid: kapslová ochranná sluchátka s nastavitelným hlavovým páskem. Aurora Cap, Auroramil Cap, Supermax Cap / HV,
Ergomax Cap, Splendormil Cap/B, Splendor Cap / HV, Sportmil Cap+, Supermil Cap: kapslová ochranná sluchátka s připevněním na ochrannou
přílbu. Typ vložky: výměnná, z pružné pěnové hmoty a PVC fólie. Aurora, Auroramil, Mil II, Supermax / HV, Splendor / HV, Splendormil, Sportmil
2000/2001, Supermil 4000, Kid: hlavový pásek vyrobený z pružné oceli, potah je z PVC fólie s molitanovou výplní. Supermax HV, Splendor HV: Potah
hlavového pásku je vyroben z reflexní fólie náušníky sluchátek jsou z fluorescenčního materiálu, který ve tmě svítí. Aurora NB, Auroramil NB,
Splendormil NB, Splendor NB: kapslová ochranná sluchátka se šíjovým pásem z pružné oceli a hlavovým řemínkem z plastu. Ergomax, Aurora LT,
Splendor LT, LT1, Bel II: Sluchátkový pásek je vyroben z plastu. Modely, které je možno připevnit na přílbu: nastavitelná ramínka jsou vyrobena z plastu
a ušlechtilé oceli. Tato ochranná sluchátka vyhověla zvláštním požadavkům při -20 °C.
Doporučení: uživatel by měl zkontrolovat, zda sluchátka dobře sedí, jsou správně nastavena a udržována v souladu s pokyny výrobce. Dbejte na to, aby
byla sluchátka v hlučném prostředí nepřetržitě používána a aby byla pravidelně prováděna kontrola jejich údržby. Upozornění: nebudou-li tato
doporučení dodržována, ochranný účinek sluchátek se výrazně snižuje.
Kid varování: Tyto chrániče sluchu jsou malé velikosti. Chrániče sluchu vyhovující normě EN 352-1 mají normální nebo malou/větší velikost. Chrániče
sluchu normální velikosti jsou vhodné pro většinu osob. Chrániče sluchu malé velikosti jsou určeny k nošení osobám, pro něž nejsou chrániče sluchu o
normální velikosti vhodné. Během nošení chráničů sluchu nikdy nenechávejte děti bez dozoru. Vždy hrozí riziko, že by dítě mohlo uváznout nebo se
nějak zranit.
Úprava/nastavení (Aurora, Auroramil, MIL II, Supermax / HV, Ergomax, Splendor / HV, Splendormil, Sportmil 2000/2001, Supermil 4000, Aurora
LT, Splendor LT, LT1, Bel II, Kid):
1. Kapslová ochranná sluchátka, která se nosí přes hlavu. Aurora LT, Splendor LT, LT1, Bel II lze nosit v pozici přes hlavu, kolem krku či umístěné pod
bradou(obr 4).
2. Nastavte náušníky sluchátek do jejich nejnižší polohy (obr. 1).
3. Nasaďte sluchátka na uši (obr. 2).
4. Nastavte vhodnou délku hlavového pásku. Zkontrolujte, zda náušníky správně sedí a těsnící kroužky dobře obepínají mušle (obr. 3).
5. Aurora LT, Splendor LT, Bel II: při použití sluchátek v pozici na temenu hlavy či pod bradou je nejprve nutno hlavový most přetáhnout přes hlavu, a
poté hlavový most a hlavový pásek nastavit tak, aby náušníky správně seděly a těsnicí kroužky dobře obepínaly mušle (obr. 4).
Úprava/nastavení (Aurora NB, Auroramil NB, Splendormil NB, Splendor NB): Připojte plastový hlavový pásek k náušníkům sluchátek. Náušníky
sluchátek umístěte na uši a upevněte hlavový pásek tak, aby pohodlně seděl na vrcholku hlavy (obr.4). Ujistěte se, že polštářky jsou pevně usazeny po
stranách hlavy a kolem uší.
Úprava/nastavení (Aurora Cap, Auroramil Cap, Supermax Cap / HV, Ergomax cap, Splendormil Cap/B, Splendor Cap / HV, Sportmil Cap+,
Supermil Cap): Kapslová ochranná sluchátka Supermax Cap / HV, Ergomax cap, Splendormil cap/B, Splendor cap/HV, Sportmil cap+, Supermil cap
jsou určeny pro použití s ochrannou přílbou. Kapslová ochranná sluchátka se k přílbě připevňují pomocí adaptéru.
Upevnění adaptéru na pružinový kryt (obr. 7-10)
- Části: a) Pružinový kryt; b) Adaptér; c) Uzávěr (obr. 7)
- Smontujte dohromady pružinový kryt a adaptér (obr. 8)
- Vložte uzávěr do přípojky v pružinovém krytu směrem zdola nahoru (obr. 9/10)
Upevnění sluchátek k ochranné přílbě (obr. 11-15)
- Sluchátka je k přílbě nutno upevnit tak, jak je znázorněno na výkrese (obr. 11-12)
- Umístěte a nastavte náušníky sluchátek na uši (obr. 13). Zkontrolujte, zda těsnicí kroužky dobře obepínají mušle.
- Ochranná sluchátka v klidové a pohotovostní poloze (obr.14/15).
Čištění: k čištění prosím nepoužívejte chemikálie. Ochranná sluchátka lze čistit hadříkem navlhčeným v teplém mýdlovém roztoku. Před opětovným
použitím je nechte vyschnout. Nikdy nepoužívejte kartáče či jiné materiály, které by mohly poškodit tlumící vložky nebo těsnění. Sluchátka neponořujte do
vody. Používejte pouze čisticí prostředky, které jsou pro uživatele neškodné. Určité chemické látky mohou mít na výrobek negativní dopad. Další
informace si můžete vyžádat od výrobce.
Údržba: ochranná sluchátka a zvláště pak těsnící vložky se neustálým používáním opotřebovávají. V pravidelných intervalech je nutné provádět jejich
kontrolu z hlediska vzniku prasklin, trhlin a ztráty izolační schopnosti. Těsnící vložky měňte dle potřeby, minimálně však 1x za 6 měsíců. Staré vložky
vyjměte (obr. 5) a nové opatrně umístěte do správné polohy v náušníku a všude dobře přitiskněte. Také molitanová pouzdra sluchátek je třeba v případě
potřeby vyměnit. Hlavový pásek by se neměl ohýbat nebo zbytečně přenastavovat, neboť správná přítlačná síla tohoto prvku je důležitým faktorem pro
zachování izolačních vlastností.
Úschova: před použitím a po něm je nutno ochranná sluchátka uchovávat v čistých a bezprašných prostorách.
Náhradní díly:
Upozornění: připevnění hygienických krytů (komfortních kroužků) do vložek může ovlivňovat akustické vlastnosti ochranných sluchátek.
Hygienická sada (těsnící vložky, výplně, obr. 6)
Supermax / Cap / HV
6001000
Ergomax / Cap
6000800
MIL II
6006000
Sportmil 2000
6001700
Sportmil 2001 / Cap
6001800
Supermil 4000 / Cap
6001900
W
Splendor / Aurora / Cap / LT / NB / HV 6000700
Splendormil / Auroramil / Cap / NB / Kid 6000300
Aurora LT / LT1
6000300
Bel II
6000400
Schválení
Tato ochranná sluchátka jsou certifikována institutem FIOH (Finnish Institute of Occupational Health, Topeliuksenkatu 41 a A, FI-00250 HELSINKI,
@
FINLAND), pověřená zkušebna č. 0403, v souladu se směrnicí PSA 89/686/EWG a Evropským standardem EN 352. / SAI GLOBAL ASSURANCE
SERVICES LTD, PARTIS HOUSE, GROUND FLOOR, DAVY AVENUE, KNOWLHILL, MILTON KEYNES, MK5 8 HJ, UNITED KINGDOM, NB2056
Podrobnější technické údaje obdržíte na následující adrese:
Oy Silenta Ltd
Länsiväylä 7, 40700 Jyväskylä, Finland
BG
Сomfort rings
Supermax / Cap / HV
6001100
Others
6001200
@
ФО М
О
Ы
RU
Артикул по каталогу:
6001100
6001200
W
@
СР
@
заштитни поклопац
Supermax / Cap / HV
6001100
Others
6001200
@
O
O
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
Absorbér potu
Supermax / Cap / HV
6001100
Others
6001200
W
W
W
@
www.silenta.com