Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

WK602160
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
WK602160
350/400CM
MAX75KG
488X122CM 0-30º
MAX
ENG PANEL LIFTER ESP ELEVADOR PANELES DEU PANEELHEBER
FRA LÈVE PANEAUX NED PANEEL LIFTER POR ELEVADOR PAINÉIS
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para WERKU WK602160

  • Página 1 WK602160 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS PORTUGUÊS WK602160 350/400CM MAX75KG 488X122CM 0-30º ENG PANEL LIFTER ESP ELEVADOR PANELES DEU PANEELHEBER FRA LÈVE PANEAUX NED PANEEL LIFTER POR ELEVADOR PAINÉIS...
  • Página 2 CE DECLARATION CONFORMITY. DO NOT WORK ON TIPTOES. Werku ® declares that the WK602160 panel lifter ► Keep your feet on the ground and balance at all ► is in accordance with the European Directives and times This enables better control of the panels in ►...
  • Página 3 successively to enable the appliance to descend Never use the tool holder trays as a ladder or ► working platform If necessary use an individual ► work platform for overhead working complying with the regulations Keep the work area clear to ►...
  • Página 4 400 Assistance Service by telephone on +34 981 cm (instead of the standard 350 cm) To Install 648 119, or by e-mail at info@werku.com This ► ► the extension bar, take out the cradle, insert...
  • Página 5 ► ► ► casco de protección según EN397 Use guantes WK602160 cumple las Directivas y Normativas ► de protección según EN388 (mínimo niveles Europeas 2006/42/CE, EN ISO 12100:2010 y Use zapatos de protección según EN ISO ►...
  • Página 6 trabajos en zonas elevadas Aleje las manos ► de las partes en movimiento del elevador de paneles Verifique que todos los elementos ► estén correctamente ensamblados Verifique el ► buen estado del cable No dude en cambiarlo ► si aparece el menor defecto de aspecto: aplastamiento, pinzamiento, ruptura de un hilo Verifique el apriete de las tuercas Verifique...
  • Página 7 OPERACIÓN. GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO. No exceda la capacidad de carga nominal ► ► Además de la garantía legal, Werku ofrece ► ® lo use para transportar personas o mascotas una garantía comercial adicional Esta ►...
  • Página 8 Werku ® si el producto ha sido total o parcialmente desmontado, modificado o reparado por personal ajeno al Servicio de Asistencia Técnica...
  • Página 9 CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG. Paneelheber nicht wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Werku erklärt dass die WK602160 Paneelheber in ► ® Medikamenten stehen Ein Augenblick, in dem Übereinstimmung ist mit den europäischen Richtlinien ► Sie abgelenkt sind, während Sie mit diesem...
  • Página 10 VOR ARBEITSBEGINN. Prüfen Sie ob alle Schrauben der Paneelheber ► fest angezogen sind Gewährleisten Sie, dass ► möglicherweise montiertes Zubehör fest an seiner Stelle sitzt Vor Verwendung der Paneelheber ► stellen Sie sicher, dass diese fest aufliegt Achten ► Sie darauf, dass sich niemand unterhalb des Einflussbereiches der Paneelheber befindet, wenn Sie in der Höhe arbeiten Halten Sie die Hände...
  • Página 11 Die Paneelheber wurde entworfen, um mit ► oder der Händler telefonisch über +34 981 minimaler Wartung lange Zeit zu funktionieren 648 119 oder über E-Mail an info@werku.com Das optimale Funktionieren hängt von guter ► mit dem Kundenservice in Verbindung setzen Pflege der Paneelheber und häufiger Reinigung...
  • Página 12 Ihnen seine technische Abteilung ► ® zur Verfügung, damit Sie alle Fragen, die zu unseren Produkten auftreten könnten, klären können Wenn Sie sich mit unserem Team in ► Verbindung setzten möchten, senden Sie eine E-Mail an folgende Adresse: info@werku.com. Deutsch...
  • Página 13 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE. UTILISEZ EPI. Utilisez des lunettes de protection conformes Werku déclare que le lève paneaux WK602160 ► ► ® à EN166 Utilisez un casque de protection est en conformité avec les directives et normes ► conforme à EN397 Utilisez des gants de européennes 2006/42/CE, EN ISO 12100:2010 et...
  • Página 14 que personne ne se trouve dans la zone d’action du lève paneaux quand vous effectuez des travaux dans des zones en hauteur Éloignez vos mains ► des parties du lève paneaux en mouvement Vérifier que tous les éléments soient parfaitement ►...
  • Página 15 N’utilisez pas cet outil pour transporter ► des personnes ou des animaux de compagnie GARANTIE ET SERVICE TECHNIQUE. Sécurisez la charge avant de la lever ou de ► Outre la garantie légale, Werku offre une ► ® l’abaisser Utilisez le lève paneaux pour lever ►...
  • Página 16 ► garantie commerciale est valable sur le territoire de l’Union Européenne L’entreprise responsable ► de l’application de cette garantie commerciale Werku est Werku Tools SA. ® ASSISTANCE TECHNIQUE. Werku met à votre disposition son service ► ® technique pour répondre à toutes les questions sur...
  • Página 17 CE CONFORMITEITSVERKLARING. GEBRUIK PBM’S. Gebruik een beschermingsbril volgens EN166 Werku verklaart dat de paneel lifter WK602160 ► ► ® Gebruik een beschermingshelm volgens ► in overeenstemming is met de Europese Richtlijnen EN397 Gebruik beschermingshandschoenen ► en Normen 2006/42/CE, EN ISO 12100:2010 en...
  • Página 18 indien u in de hoogte werkt Houw uw handen ► uit de buurt van alle bewegende delen van de paneel lifter Controleer of alle onderdelen ► perfect zijn gemonteerd Controleer of de kabel ► in goede staat is Vervang deze bij de kleinste ►...
  • Página 19 The consument heeft recht ► Zorg dat de lading zich perfect in het midden op gratis reparatie van alle defecten die Werku ► ® van de wig bevindt voordat u de lading omhoog erkent zoals opgenomen in de commerciële...
  • Página 20 Voor welke informatie ook over deze ► commerciële garantie, kunt U contact opnemen met de Technische Dienst op het telefoonnummer +34 981 648 119, of per e-mail op info@werku. Deze commerciële garantie geldt niet ► voor defecten veroorzaakt door onderdelen die...
  • Página 21 ® ► Use óculos protetores según EN166 ► ► WK602160 corresponde ás Directivas e capacetes protetores según EN397 Use luvas de ► Normativas Europeias 2006/42/CE, EN ISO proteção según EN388 (níveis mínimos 2) ►...
  • Página 22 trabalhos em zonas elevadas Afaste as mãos ► das partes em movimento do elevador de painéis Verifique se todos os elementos estão ► montados corretamente Verifique o bom estado ► do cabo Não hesite em mudá-lo se aparecer ► o menor defeito de aparência: esmagamento, fixação, quebra de linha Verifique o aperto das ►...
  • Página 23 ► GARANTIA E SERVIZO TÉCNICO. Não o use para transportar pessoas ou ► mascotes Assegure a carga antes da elevar Para além da garantia legal, a Werku oferece ► ► ® ou a baixar Só use o elevador de painéis...
  • Página 24 Esta garantia comercial é ► válida dentro do território da União Europeia ► empresa responsável pelo cumprimento desta garantia comercial da Werku é Werku Tools SA. ® ASSESSORAMENTO TÉCNICO. A Werku põe a sua disposição seu ►...
  • Página 25 WK602160 fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 fig.6 fig.5...
  • Página 26 WK602160 fig.7 fig.8 fig.9 fig.10 fig.12 fig.11...
  • Página 27 WK602160 fig.13...
  • Página 28 WK602160...
  • Página 29 WK602160...
  • Página 30 WK602160...
  • Página 31 WK602160...
  • Página 32: Garantia

    DATE OF PURCHASE FECHA DE COMPRA KAUFDATUM DATE D'ACHAT DATUM VAN AANKOOP DATA DE COMPRA DISTRIBUTOR STAMP SELLO DISTRIBUIDOR VERTRIEBER STEMPEL DISTRIBUTEUR CACHET DEALER STEMPEL CARIMBO DISTRIBUIDOR Werku Tools SA Carretera N-VI km 586 MADEINPRC E-15176 Oleiros - La Coruña Spain DESIGNEDINSPAIN...