FR
GB
ES
DE
N e r i s
D V H 5 1 4 1
Division E.M.S
5, Rue des Genêts
67110 GUNDERSHOFFEN
Tél. : +33 (0)3 88 09 86 00
Fax : +33 (0)3 88 09 86 01
E-mail :
acean-ems@acean.com
GB
1- LCD display
2- Change tariff input "Tar"
3- Pulse
4- Scroll key "SCROLL"
5- Metrological LED
6 Protection lead
7- Selection key "SELECT"
8- DIN rail
9- Programming key "Prog"
10- DIN rail fastening latch
11- Three-phase connection terminals
12- Bottom terminal cover
A f f i c h e u r
FR
1- Energie Import (+) ou Export (-). Puissance active (P) ou réactive (Q)
2- Mode programmation
3- Affichage des index partiels
4- Indicateur de présence des phases
5- Indicateur d'erreur de branchement
6- Affichage des valeurs min/moyenne /max /tg ϕ
7- Affichage des valeurs d'énergie
8- Unités de mesures utilisées par le compteur
9- Affichage du tarif en cours
10- Affichage du code EDIS
11- Indicateur des index d'énergie apparente
12- Indicateur S0 : Impulsions
1
3
12
2
11
2
10
ES
1-Energía Importada (+) o Exportada (-). Potencia activa (P) o reactiva (Q)
2- Modo programación
3- Visualización de índices parciales
4- Indicador de presencia de fases
5- Indicador de error de conexión
6- Visualización de valores min/medio /max /tg ϕ
7- Visualización de valores de energía
8- Unidades de medidas utilizadas por el contador
9- Visualización de la tarifa actual
10- Visualización del código EDIS
11- Indicador de índices de energía aparente
12- Indicador S0 : Impulsos
DVH5141 ed 02
D e s c r i p t i o n / D e s c r i p t i o n / D e s c r i p c i ó n / B e s c h r e i b u n g
FR
1- Afficheur LCD
2- Entrée change tarif "Tar"
3- Sortie impulsions
4- Touche de défilement "SCROLL"
5- LED métrologique
6- Logement du plomb de protection
7- Touche de sélection "SELECT"
8- Rail DIN
9- Touche de programmation "Prog"
10- Verrou de fixation sur rail DIN
11- Bornes de connexion triphasées
12- Capot inférieur
ES
1- Visualizador LCD
2- Entrada cambio tarifa "Tar"
3- Salida impulsos
4- Tecla de desplazamiento "SCROLL"
5- LED metrológico
6- Plomo de sellado
7- Tecla de selección "SELECT"
8- Guía DIN
9- Tecla de programación "Prog"
10- Anclaje de fijación sobre guía DIN
11- Terminales de conexión trifásicas
12- Tapa inferior
L C D
/
L C D
D i s p l a y
4
5
6
7
8
9
12
6
11
DE
1- LCD Anzeige
2- Tarifänderungstaste "Tar"
3- Ausgang « S0 » Impuls
4- « Scroll » Taste
5- Überwachungs-LED
6- Sicherheitsplombe
7- Auswahltaste "Select"
8- DIN-Hutschiene
9- Programmierungstaste " Prog"
10- DIN Sicherheitsriegel
11- Drehstromanschlüsse
12- Unteres Gehäuseteil
/
V i s u a l i z a d o r
GB
1- Import (+) or Export (-) energy. Active (P) or reactive (Q) power
2- Programming mode
3- Display of partials
4- Presence indicator of the phases
5- Indicator of wrong connecting
6- Display the values min/average/max/tg ϕ
7- Display of the energy values
8- Measure units used by the power meter
9- Display of the tariff in progress
10- Display of the EDIS code
11- Display of the apparent energy
12- S0 Indicator: pulses
1- Energieverbrauch(+) oder Energiebezug(-) . Wirkleistung (P) oder
DE
Blindleistung (Q)
2- Programmiermodus
3- Teil, monatlich
4- Phasenanwesenheit - Anzeige
5- Anschluss Fehler - Anzeige
6- Min / Mittel/ max / tg ϕ Werte - Anzeige
7- Energiewerte - Anzeige
8- Messungseinheiten
9- Aktueller Tarif
10- EDIS-Code Anzeige
11- scheinbare Energie Anzeige
12- S0 Anzeige : Impulse
4
2
3
1
10
L C D
/
L C D
A n z e i g e
5
6
7
8
9
1/5