Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BasementSentry.com
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-800-742-5044, 7:30 a.m. - 5:00 p.m., EST, Monday - Friday.
AUTOMATIC EMERGENCY
BACKUP SUMP PUMP
1
© 2020. All rights reserved.
SYSTEM
MODEL #STBB100
Español p. 13
SW1400 B

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Basement Sentry STBB100

  • Página 1 AUTOMATIC EMERGENCY BACKUP SUMP PUMP SYSTEM MODEL #STBB100 Español p. 13 BasementSentry.com ATTACH YOUR RECEIPT HERE Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-800-742-5044, 7:30 a.m. - 5:00 p.m., EST, Monday - Friday.
  • Página 2: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS DESCRIPTION QUANTITY 12V Pump Battery Box Switch Charger 90º Elbow Pipe clamp SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product. DANGER • RISK OF CHEMICAL BURNS. Battery acid is corrosive. Do not spill on skin, clothing or battery charger. Wear eye and head protection when working with battery.
  • Página 3 WARNING • ELECTRICAL SHOCK ALERT. Do not disassemble the motor housing. The motor has NO repairable internal parts and disassembly may cause dangerous electrical wiring issues. • ELECTRICAL SHOCK ALERT. Before installing this product, have the electrical circuit checked by an electrician to ensure proper grounding.
  • Página 4 0 FT. 5 FT. 10 FT. 14 FT. STBB100 Shut Off GENERAL PUMP INFORMATION This pump is designed to be installed in a sump basin along with a primary, 115V sump pump for removing clear drain water. It is not a substitute for a primary sump pump. It is designed to temporarily backup the primary sump pump in the event of a power outage or 115V pump failure.
  • Página 5: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTE: Install the battery backup system when the primary pump is not needed. Read instructions and prepare all supplies before beginning installation. 1. Verify that the existing 115V sump pump is in good working order. It is best to use a primary sump pump with a vertical float switch.
  • Página 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Remove any dirt or accumulated debris from the sump pit and surrounding area. Clean out the vent hole in the discharge pipe. Remove debris Clean vent hole NOTE: If the sump basin is larger than 18-in. diameter, the DC pump can be installed with the primary pump on the same level or slightly higher DC pump installed...
  • Página 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS 6. Wrap the DC pump discharge thread with Teflon tape and attach a 1-1/4-in. FPT 90° elbow to the discharge. 90° Elbow 7. Wrap the thread of a 1-1/4-in. to 1-1/2-in adapter (not included) with Teflon tape and attach the adapter to the 90°...
  • Página 8 INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTE: Assemble pipe and fittings without glue to Joined check for proper fit. discharge 9. Connect pumps, pipe, check valve and fittings pipes to verify the position in the sump pit. Once fitting Check valve Check valve is correct, glue all joints using 2-step PVC glue located in located in and primer.
  • Página 9 INSTALLATION INSTRUCTIONS 12. Connect system wires to the controller on the top of the battery box lid. a. Plug the pump wire into the port marked FLOAT ADAPTER SWITCH PUMP ‘PUMP’. b. Plug the float switch wire into the port marked ‘FLOAT’.
  • Página 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS 15. LED Indicator Lights Red light on and alarm sounds: Battery backup pump is working Red light slow flash and alarm sounds: Pump wire connection problems or pump failure Yellow Yellow light on: Red light on and alarm sounds: Battery backup pump working Battery is recharging Red light slow flash and alarm sounds:...
  • Página 11: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE WARNING: Always disconnect pump from power source before handling. Clean out vent hole Once a month: Remove Press the reset button for 1-3 seconds to run a debris self-test. At least every three months: • Remove any debris that may build up in the sump basin to prevent it from interfering with the operation of the float switch.
  • Página 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING DANGER RISK OF ELECTRIC SHOCK. Always disconnect power source before attempting to install, service, or maintain the pump. Never handle a pump with wet hands or when standing on wet or damp surface or in water. Fatal electrical shock could occur. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION...
  • Página 13 EMERGENCIA AUTOMÁTICA SISTEMA DE BOMBA DE SUMIDERO DE RESPALDO MODELO #STBB100 BasementSentry.com ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de acudir al minorista, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-742-5044, de lunes a viernes de 7:30 a.m.
  • Página 14: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE DESCRIPCIÓN CANTIDAD Bomba de 12 V Caja de batería Interruptor Cargador Codo de 90º Abrazadera para tubería INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda todo el manual antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto. PELIGRO • RIESGO DE QUEMADURAS QUÍMICAS.
  • Página 15 • ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA Antes de instalar este producto, haga que un electricista revise su circuito para asegurarse de que la puesta a tierra sea adecuada. Todas las instalaciones eléctricas deben cumplir con el Código Nacional de Electricidad (NEC, por sus siglas en inglés) y con todos los códigos locales. •...
  • Página 16: Preparación

    0 PIES 5 PIES 10 PIES 14 PIES STBB100 Cierre INFORMACIÓN GENERAL ACERCA DE LA BOMBA Esta bomba está diseñada para ser instalada en un contenedor para agua de sumidero junto con una bomba de sumidero principal de 115 V para sacar el agua de drenaje limpia. No constituye un reemplazo de una bomba de sumidero principal.
  • Página 17 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTA: instale el sistema de respaldo de batería cuando no se necesite la bomba principal. Lea las instrucciones y prepare todos los materiales antes de comenzar la instalación. 1. Verifique que la bomba de sumidero de 115 V existente esté...
  • Página 18 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4. Retire de la fosa del sumidero y del área adyacente cualquier tipo de suciedad o escombros acumulados. Limpie el orificio de ventilación de la tubería de descarga. Elimine la suciedad Limpie el orificio de ventilación NOTA: si el contenedor para agua tiene un diámetro Bomba de CC mayor a 45.7 cm (18 pulg.), la bomba de CC se puede instalada por...
  • Página 19 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 6. Envuelva la rosca de la descarga de la bomba de CC con cinta de teflón y acople un codo a 90º FTP de 3.2 cm (1-1/4 pulg.) a la descarga. Codo de 90º 7. Envuelva la rosca de un adaptador de 3.2 cm (1-1/4 pulg.) a 3.8 cm (1-1/2 pulg.) (no incluido) con cinta de teflón y acople el adaptador al codo a 90º.
  • Página 20: Soporte De Montaje

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTA: monte la tubería y los conectores sin pegamento La tuberías para asegurarse de que encajen bien. de descarga estan juntadas 9. Conecte las bombas, la tubería, la válvula de La válvula de retención y los conectores para verificar la posición La válvula de retención se en la fosa del sumidero.
  • Página 21 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 12. Conecte los cables del sistema al controlador en la parte superior de la tapa de la caja de la batería. a. Enchufe el cable de la bomba en el puerto FLOAT ADAPTER SWITCH PUMP marcado como “PUMP” (bomba). b.
  • Página 22: Operación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 15. Luces indicadoras LED Luz verde encendida: el sistema está normal. Parpadeo rápido de la luz amarilla y la alarma suena: la batería está desconectada o el fusible de CC está roto amarilla roja Parpadeo lento de la luz amarilla y la alarma suena: Red light on and alarm sounds: la energía está...
  • Página 23: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: desconecte siempre la bomba de su fuente Limpie el de alimentación antes de manipularla. orificio de Una vez al mez: ventilación Retire los Presione el botón de reinicio por 1-3 segundos para desechos ejecutar un autotest Al menos cada tres meses: •...
  • Página 24: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PELIGRO RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconecte siempre la fuente de alimentación antes de intentar instalar, reparar o realizarle mantenimiento a la bomba. Nunca manipule una bomba con las manos mojadas ni cuando esté parado sobre una superficie húmeda o en el agua.

Tabla de contenido