Página 1
User Manual CamCaddy is a unique cradle that accepts virtually every type of block style camera battery, whether digital, SLR or camcorder. To charge your camera battery just connect to a power source! Model: CC1005 SPECIAL NOTE: Before use, please take note of any warning or instructions stated on your battery regarding its use with non-proprietary chargers.
Página 2
Before connecting CamCaddy to a power source you LED (4, fig 1) will glow RED and Camcaddy should be can test how much power is in the camera battery by immediately disconnected from the power supply.
Página 3
8 to reverse the polarity and commence charging. Warning Keep CamCaddy away from fi re, water and any form of moisture to ensure damage and injury do not result. Any severe shock or impact may result in damage and will invalidate the warranty.
40 minutes and 2 hours. • No this will not damage the battery, but CamCaddy 7. Can I charge CamCaddy from a PC or laptop will not deliver a charge in this position. • Yes but because a PC USB only delivers 5.5v 2.
Página 5
Mode d'emploi Le CamCaddy est un chargeur unique qui accepte tout type de bloc batterie pour appareil photo, qu’il s’agisse d’un appareil numérique, SLR ou d’un caméscope. Pour recharger la batterie de votre appareil, il vous suffit de la relier à une alimentation électrique ! Modèle : CC1005...
Página 7
Si aucun témoin ne s’allume, inversez la polarité à l’aide du bouton 8 pour commencer à recharger la batterie. Warning Tenir le CamCaddy à l’écart du feu, de l’eau et de toute humidité afi n d’éviter tout dommage ou blessure. Tout choc ou impact important peut occasionner des dommages et invalide la garantie.
40 minutes et 2 heures. endommager ma batterie ? • Non. Votre batterie ne sera pas endommagée 7. Puis-je charger mon CamCaddy à l’aide d’un PC ou mais le CamCaddy ne pourra pas recharger la d’un ordinateur portable ? batterie dans cette position.
Página 9
Betriebsanleitung Der CamCaddy ist eine einzigartige Ladeschale für nahezu jede Art von Block-Akkus für Kameras, ob es sich nun um Digitalkameras, Spiegelrefl exkameras oder Camcorder handelt. Zum Aufl aden Ihres Kamera-Akkus einfach an eine Stromquelle anschließen! Modell: CC1005 BESONDERER HINWEIS: Bitte beachten Sie vor der Benutzung alle auf Ihrem Akku aufgeführten Warnungen oder Hinweise zur Nutzung von Ladegeräten...
Página 10
Digitalkameras und Mobiltelefonen verwendet werden. 1 Verwendung des CamCaddy h. Der CamCaddy zeigt an, dass der Akku zwischen 76 % a. Ziehen Sie die Gleitschiene (1, Abb. 1) etwas weiter zurück und 99 % aufgeladen ist, wenn alle vier LEDs, 4, 5, 6 als für den Akku erforderlich ist, platzieren Sie den Akku im...
Página 11
Knopf 9 (Abb. 1) gedrückt wird, kann es passieren, dass der Akku unbemerkt in umgekehrter Polaritätsposition (siehe Schritt d) in den CamCaddy eingelegt wird. In diesem Fall sollten Sie den CamCaddy wie oben beschreiben an eine Stromquelle anschließen. Innerhalb von 5 Minuten sehen Sie entweder, dass LED 4 GRÜN leuchtet und so anzeigt, dass die...
+ und - vertauscht habe (umgekehrte liegt zwischen 40 Minuten und 2 Stunden. Polarität), beschädigt der CamCaddy dann meinen Akku? 7. Kann ich den CamCaddy über einen PC oder • Nein, dadurch wird der Akku nicht beschädigt, der Laptop aufladen? CamCaddy wird ihn in dieser Position jedoch auch nicht aufladen.
Página 13
Manual del Usuario CamCaddy es una base única compatible con prácticamente cualquier clase de pila tipo bloque para cámara, sea digital, SLR o videocámara. Para cargar la batería de su cámara, basta con que conecte la base a la red eléctrica.
Freeloader o correcta. Freeloader Pro). Si se conecta la base CamCaddy a e. Antes de conectar la base CamCaddy a una fuente de una fuente sin haber colocado la batería, un LED electricidad, puede comprobar cuánta energía hay en la de advertencia (4, fig.
8 para invertir la polaridad y comenzar a cargar. Advertencia 1. No acerque la base CamCaddy al fuego, al agua ni a nada que esté húmedo para que no resulte dañada o no se provoquen lesiones.
40 minutos y 2 horas.. ¿dañará la base CamCaddy a mi batería? • No, no la dañará pero CamCaddy no cargará a 7. ¿Puedo cargar la base CamCaddy desde un PC menos que se corrija la polaridad.
Página 17
Manuale d'uso CamCaddy è un cradle caricabatteria unico nel suo genere che accetta di fatto qualsiasi tipo di batteria tipo blocco per macchine fotografiche, si tratti di una macchina fotografica digitale, di una SLR o di una videocamera. Per caricare...
(ogni LED rappresenta approssimativamente un 25% di caricamento). Componenti inclusi Nota – Se si collega il CamCaddy a un PC o a un laptop 1 x CamCaddy 1 x spina di rete UK tramite il cavo USB/di alimentazione, sarà possibile alimentare...
Página 19
Garanzia sinistra. Essi sono marcati chiaramente come i due Il CamCaddy viene fornito con una garanzia di 12 mesi. Nel caso slot esterni dei quattro terminali. in cui dovesse verificarsi un guasto in questo arco di tempo, la Posizionare gli aghetti del CamCaddy in modo che Solar Technology International Ltd procederà, a propria discrezione,...
Se avete delle domande a proposito di questo prodotto solartechnology.co.uk o inerente le presenti istruzioni, vi preghiamo di contattare la Solar Technology International al numero 4. CamCaddy è in grado di caricare la batteria del +44 (0) 1684 774000 mio laptop? oppure inviateci un’e-mail a •...