Regolazione dell'inclinazione del miscelatore
Procedura
1.
selezionare la gradazione di orientamento e assemblare i rulli di scorrimento sulla staffa guida, rispettando la numerazione. Per passare dalle
gradazioni 0°, -10°, -20° alle gradazioni +10°, +20° e viceversa, è necessario capovolgere la staffa di scorrimento.
2.
regolare la lunghezza delle catene in modo che entrambi i rami risultino in tensione e che i 2 rulli lato miscelatore siano paralleli al palo guida.
Regulating the inclination of the mixer
Procedure
1.
select the degree of inclination and assemble the sliding rollers on the guiding bracket, observing the numbering. To change from an inclination of
0°, -10°, -20° to +10°, +20° and vice versa, it is necessary to turn the sliding bracket upside down.
2.
adjust the length of the chains so that both branches are taught and that the 2 rollers on the mixer side are parallel to the guiding pole.
Réglage de l'inclinaison du mélangeur
Procédure
1.
sélectionner la gradation d'orientation et assembler les rouleaux de coulissement sur l'étrier guide, en respectant la numérotation. Pour passer des
gradations 0°, -10°, -20° aux gradations +10°, +20° et vice versa, il faut renverser l'étrier de coulissement.
2.
régler la longueur des chaînes afin que les deux branches soient sous tension et que les 2 rouleaux côté mélangeur soient parallèles au pieu guide.
Einstellung der Mischerneigung
Verfahren
1.
den Ausrichtungsgrad auswählen und die Laufrollen auf den Führungsbügeln einbauen, dabei die Nummerierung einhalten. Um von den Graden 0°,
-10°, -20° auf die Grade +10°, +20° überzugehen und umgekehrt mit der Laufbügel auf den Kopf gestellt werden.
2.
die Länge der Ketten einstellen, damit beide Zweige unter Spannung stehen und die 2 Rollen an der Mischerseite parallel zum Führungsmast
stehen.
Regulación de la inclinación del mezclador
Procedimiento
1.
Seleccione la graduación de orientación y monte los rodillos de deslizamiento en el soporte guía, respetando la numeración. Para pasar de las
graduaciones 0°, -10°, -20° a las graduaciones +10°, +20°, y viceversa, hay que dar la vuelta a la guía de deslizamiento.
2.
Regule la longitud de las cadenas de tal forma que ambos brazos estén en tensión y que los 2 rodillos del lado del mezclador estén paralelos al
soporte guía.
Regulación de la inclinación del mezclador
Procedimiento
1.
Seleccione la graduación de orientación y monte los rodillos de deslizamiento en el soporte guía, respetando la numeración. Para pasar de las
graduaciones 0°, -10°, -20° a las graduaciones +10°, +20°, y viceversa, hay que dar la vuelta a la guía de deslizamiento.
2.
Regule la longitud de las cadenas de tal forma que ambos brazos estén en tensión y que los 2 rodillos del lado del mezclador estén paralelos al
soporte guía.
3.
Регулировка наклона смесителя
Процедура
Выберите градации направления и соберите ролики на направляющем кронштейне, соблюдая нумерацию. Для того, чтобы перейти от 0 °,
1.
-10 °, -20 ° градусов до + 10 °, + 20 ° градусов, и наоборот, вам нужно перевернуть слайд-кронштейн.
Отрегулировать длину цепей так, чтобы обе ветви находились в напряжении и чтобы 2 валика стороны смесителя были параллельны
2.
направляющему полюсу.
33