Ideos IDN10 Instrucciones De Empleo Y Montaje

Radiadores de diseño

Publicidad

Enlaces rápidos

IDN10
IDN11
2018/01 • 6916563
DE – Gebrauchs- und Montageanleitung Designheizkörper IDN10/IDN11
EN – Instruction and installation manual IDN10/IDN11 design radiator
FR – Instructions d'utilisation et de montage du radiateur design IDN10/IDN11
IT – Istruzioni d'uso e di montaggio radiatore design IDN10/IDN11
RU – Инструкция по использованию и монтажу дизайнерского радиатора IDN10/IDN11
CS – Návod k použití a montáži designového topného tělesa IDN10/IDN11
NL – Gebruiks- en montagehandleiding designradiator IDN10/IDN11
ES – Instrucciones de empleo y montaje radiadores de diseño IDN10/IDN11
ZH – IDN10/IDN11 设计散热器说明书和安装手册
PL – Instrukcja użytkowania i montażu grzejników dekoracyjnych IDN10/IDN11
EL – Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης θερμαντικού σώματος υψηλής αισθητικής IDN10/IDN11
FA –
IDN10/IDN11 ‫دستورالعمل نصب و راه اندازی رادیاتور‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ideos IDN10

  • Página 1 DE – Gebrauchs- und Montageanleitung Designheizkörper IDN10/IDN11 EN – Instruction and installation manual IDN10/IDN11 design radiator FR – Instructions d'utilisation et de montage du radiateur design IDN10/IDN11 IT – Istruzioni d'uso e di montaggio radiatore design IDN10/IDN11 RU – Инструкция по использованию и монтажу дизайнерского радиатора IDN10/IDN11 CS – Návod k použití a montáži designového topného tělesa IDN10/IDN11...
  • Página 2 Entsorgung DE – Gebrauchsanleitung Führen Sie ausgediente Heizkörper mit Zu- behör dem Recycling oder der ordnungs- Zulässiger Gebrauch Der Heizkörper darf nur zum Heizen von In- nenräumen und zum Trocknen von Textilien DE – Montageanleitung Jeder andere Gebrauch ist nicht bestimmungs- Der Heizkörper darf nur von einem Fachhand- Fehlgebrauch Bei Elektro-Zusatzbetrieb (IDN11) dürfen fol-...
  • Página 3: Technische Merkmale

    Einsatzbedingungen Montage Heizkörper mit montiertem Heizstab (IDN11) so abstellen, dass das Kabel nicht geknickt Vorbereitende Tätigkeiten (siehe Abb. 1–9) Bei Elektro-Zusatzbetrieb sicherstellen, dass Einsatzgrenzen in Feuchträumen gemäß DIN 55900 "Beschichtungen für Raumheiz- Heizkörper nur in geschlossenen Heizungs- Schutzverpackung zur Montage nur an den Heizkörper nur in der Schutzverpackung la- Befestigungs- und Anschlusspunkten ent- umgebenden Teilen für Luftzirkulation be-...
  • Página 4 Untere Distanzhalter vormontieren (siehe Anschluss Abb. 14) Distanzhülse mit dem Langloch nach unten Inbetriebnahme Schutzverpackung zur Endreinigung oder vor Beide Distanzhalter am Heizkörper montie- Heizkörper befüllen und über die Entlüf- Heizkörper einhängen und ausrichten (siehe Verbrühungsgefahr! Abb. 15–18) Heizkörper und Anschlüsse auf Dichtheit Heizkörper über die Schrauben in die Auf- Elektrischer Anschluss (bei Elektro-Zusatz- betrieb)
  • Página 5: En - Installation Instructions

    EN – Instructions for use EN – Installation instructions The radiator may only be installed by a special- Permissible use The radiator may only be used for heating in- For electrical accessory operation (IDN11) the terior spaces and drying textiles and thermally Any other use is contrary to the intended pur- •...
  • Página 6: Technical Features

    Operating conditions Preliminaries (see Fig. 1–9) For electrical accessory operation make sure Maintain operating conditions for hot tion 16 A) installed according to regulation ordnung für Bauleistungen [Construction Check the delivery for completeness and When installing, only remove protective packaging at the fastening and connection Observe limitations of use in damp loca- Store and transport radiator only in the –...
  • Página 7: Utilisation Conforme

    FR – Instructions d'utilisation Utilisation conforme Install the bottom spacer and mount the radiator (see Fig. 19–30) Slide the bottom spacers out until they bear Utilisation non conforme Le radiateur ne convient pas comme siège, With the heating element (IDN11) installed position the ra- Consignes de sécurité...
  • Página 8 Traitement des déchets Conditions d'utilisation Respecter les conditions d'exploitation soires au recyclage ou au traitement des pour les installations de chauffage d'eau FR – Instructions de montage charges pour l'octroi de travaux du bâti- mages dans les installations de chauffage •...
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques • • • – – • – – Montage Prémonter le support d'écartement inférieur Pour le montage, ne retirer l'emballage de Accrocher le radiateur dans les logements Monter le support d'écartement inférieur et – – – Arrêter les ra- diateurs équipés d'un thermoplongeur (IDN11) de manière à...
  • Página 10: Uso Consentito

    IT – Istruzioni per l'uso Accrocher le radiateur dans les logements Uso consentito Il radiatore può essere utilizzato solo per il ri- scaldamento di ambienti interni e per asciuga- Ouvrir les deux caches et les pousser vers Ogni altro uso non è considerato conforme alle Utilizzo scorretto Entièrement recouvrir le radiateur de son Il radiatore non deve essere utilizzato come se-...
  • Página 11: Smaltimento

    Smaltimento Condizioni di utilizzo Portare i radiatori non più utilizzabili e gli Rispettare le condizioni di esercizio per im- accessori in un centro di riciclaggio o smal- pianti di riscaldamento ad acqua calda in contratti e gli appalti nell'ambito delle co- IT –...
  • Página 12 Montaggio Premontare i distanziatori inferiori (vedere Posare il radiatore con barra termica (IDN11) Premontare le viti senza testa nel tubo di- montata in modo tale che il cavo non venga Spingere il tubo distanziatore con il foro oblungo verso il basso sul bullone di distan- In caso di integrazione elettrica assicurarsi che alla portata del cavo sia presente una Agganciare il radiatore ed allinearlo (vedere...
  • Página 13: Ru - Руководство По Эксплуатации

    Collegamento RU – Руководство по Collegare il radiatore sul lato acqua con col- эксплуатации Rispettare la coppia di serraggio massima Допустимая область применения Messa in funzione Радиатор можно использовать только для отопления Rimuovere completamente l'imballo pro- внутренних помещений, а также для сушки текстильных изделий...
  • Página 14 Утилизация Травмы и материальный ущерб! Позаботьтесь о доставке пришедших в негодность Проверьте допустимую нагрузку на основу. Учи- радиаторов с принадлежностями на предприятия тывайте вес заполненного радиатора (см. стра- вторичной переработки или об их надлежащей ути- ницу 35) и возможную дополнительную нагрузку. лизации.
  • Página 15 Электрическое подключение (для дополнительного Предварительно смонтируйте нижнюю распорку • режима электрообогрева): (см. рис. 14) – нагревательный стержень предварительно смон- и установочные винты в дистанционной втулке. тирован в радиаторе справа или слева Сдвиньте дистанционную втулку с продольным от- – подключение с помощью комплекта электрообо- верстием...
  • Página 16 га горячей водой! Проверьте радиатор и места подключения на герме- тичность. Электрическое подключение (для дополнительного режима электрообогрева) Следующие операции поручайте выполнять только специалистам по электромонтажу (согласно отдель- ному руководству): – монтаж и подключение комплекта электрообо- рудования – Подключение нагревательного стержня к ком- плекту...
  • Página 17 Likvidace • VÝSTRAHA • návod koncovému POZOR Neprovozujte VÝSTRAHA VÝSTRAHA Reklamace...
  • Página 18: Technické Parametry

    (IDN11) odkládejte tak, aby se kabel nezlomil – – – Reklamace Likvidace obr. 10–13) Technické parametry • • • – – • – –...
  • Página 19 – –...
  • Página 20: Veiligheidsvoorschriften

    ren af voor recycling of naar de daarvoor Toegelaten gebruik van binnenruimten en voor het drogen van NL – Montagehandleiding Elke andere toepassing is niet volgens de voor- De radiator mag alleen door een erkende in- Verkeerd gebruik De radiator is niet geschikt als zitgelegenheid, door een elektromonteur (in Duitsland con- Veiligheidsvoorschriften •...
  • Página 21 Toepassingsomstandigheden Montage ment (IDN11) zodanig afstellen, dat de kabel Voorbereidende werkzaamheden (zie afb. 1–9) borgen, dat binnen het bereik van de ka- Toepassingsgrenzen in vochtige ruimten bel een conform de voorschriften geïnstal- conform DIN 55900 "coating voor kamer- Controleer de levering op volledigheid en Radiatoren uitsluitend in de beschermende Beschermende verpakking voor montage Minimale afstanden tussen radiator en...
  • Página 22 Onderste afstandhouder voormonteren (zie Aansluiting afb. 14) Afstandshuls met het sleufgat naar onde- maal toegestane aandraaimomenten van ren op de afstandspen schuiven en eventu- Beide afstandshouders op de radiator mon- Beschermende verpakking voor eindreini- Radiator inhangen en uitrichten (zie afb. 15–18) Radiator vullen en ontluchten via de ont- Radiator via de schroeven in de houders Gevaar voor verbran-...
  • Página 23: Es - Instrucciones De Empleo

    Eliminación ES – Instrucciones de empleo Recicle los radiadores inservibles y sus acce- Uso previsto El radiador debe utilizarse exclusivamente para calentar espacios interiores y secar tejidos ES – Instrucciones de montaje Cualquier otro uso se considera no conforme El radiador debe ser montado exclusivamente Uso indebido El radiador no se debe utilizar como asiento ni (IDN11), los siguientes trabajos solo deben ser...
  • Página 24: Condiciones De Servicio

    Condiciones de servicio Montaje Tenga en cuenta las condiciones de servicio Deposite el radiador en el suelo con el calenta- cional, asegúrese de que haya una caja de enchufe instalada reglamentariamente Compruebe que el paquete suministrado está completo y que no hay ningún compo- El radiador solo podrá...
  • Página 25 Premontaje de los distanciadores inferiores Conecte el radiador a la entrada de agua Coloque los tornillos prisioneros en los cas- utilizando uniones roscadas convenciona- Desplace los casquillos distanciadores con el agujero alargado hacia abajo hasta llegar Puesta en marcha al perno distanciador y, en caso necesario, Retire completamente el embalaje protec- Colocación y centrado del radiador (véase la Llene el radiador y púrguelo mediante el...
  • Página 26 ZH – ZH – • •...
  • Página 27 • • • – – • – – – – – – –...
  • Página 28 Utylizacja Grzejnik nie stwa • • elektrycznego stwa Dodatkowe zasilanie elektryczne (IDN11) Konserwacja Czyszczenie Reklamacja...
  • Página 29 • • • grzejnika (patrz stro- – – elektrycznego do 80°C • – strony – Warunki stosowania W przypadku dodatkowego zasilania elek- trycznego: – – – Reklamacja Utylizacja...
  • Página 30 (patrz rys. 10-13) (patrz rys. 14) Uruchomienie (patrz rys. 15–18) rzenia! wego zasilania elektrycznego) – trycznego –...
  • Página 31 Διάθεση EL – Οδηγίες χρήσης Διαθέστε τα χρησιμοποιημένα θερμαντικά Επιτρεπόμενη χρήση σώματα και τα εξαρτήματα τους σύμφωνα με τους κανονισμούς ανακύκλωσης ή τα τοπικά Το θερμαντικό σώμα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται πρότυπα. Λάβετε υπόψη σας τους τοπικούς μόνο για την θέρμανση εσωτερικών χώρων και το κανονισμούς.
  • Página 32: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Προϋποθέσεις χρήσης Εγκατάσταση Τηρείτε τις προϋποθέσεις χρήσης για Τοποθετήστε με τέτοιο τρόπο το θερμαντικό σώμα εγκαταστάσεις θέρμανσης ζεστού νερού με την εγκατεστημένη θερμαντική ράβδο (IDN11), σύμφωνα με το πρότυπο DIN 18380 "VOB ώστε να μην τσακίζει ή καταστρέφεται το καλώδιο. Προπαρασκευαστικές...
  • Página 33 Προεγκαταστήστε την κάτω βάση απόστασης Σύνδεση (βλέπε εικ. 14) Συνδέστε το θερμαντικό σώμα από την πλευρά Προεγκαταστήστε τον πείρο σπειρώματος στο του νερού χρησιμοποιώντας απλές βίδες. χιτώνιο απόστασης. Προσέξτε την μέγιστη επιτρεπόμενη ροπή Σπρώξε το χιτώνιο απόστασης με την διαμήκη στρέψης...
  • Página 34 – –...
  • Página 35 – – – – – – –...
  • Página 37 View from the rear • Vue arrière • Vista posteriore Вид сзади • Pohled zezadu • Achteraanzicht • Vista de atrás Widok z tyłu • Πίσω όψη • 后视图 • ‫نما از پشت‬ IDN10 57–67 RL/VL (1/2”) VL/RL (1/2”) IDN11 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]...
  • Página 38 IDN11 IDN10 IDN11 IDN11 Ø 10 4, 6 13,17, 27 27 IDN11 IDN11 20 Nm...
  • Página 39 Ø 10...
  • Página 40 Ø 10...

Este manual también es adecuado para:

Idn11

Tabla de contenido