Página 2
ZHUHAI TENGZE KUAJINGDIANSHANG YOUXIANGONGSI ZHUHAI, GUANGDONG, China, 519031 EC REP Lacamax GmbH Laubenhof 23, 45326 Essen, Germany UK REP Professional Hair Clipper GSG CONSULTING GROUP LIMITED Unit 3 Matthew street Gorton Manchester M12 5bb LM-Y2 Made in China Operation Manual...
Página 3
English 1. Components Bottom blade Upper blade Blade lever ON/OFF switch Adapter is not provided in the package. Standard 5V/USB Indicator light charging port 01-04 Operation Manual (EN) 05-08 Betriebshandbuch (DE) 09-12 Manuel d’Utilisation (F R) 13-16 Manuale di utilizzo ( I T) 17-20 Operación Manual (E S) 取扱説明書...
English English 2. Parameters 3.The product can only be cleaned with a slightly wet cloth or wipe with mild soap. 4.Do not charge the product at a temperature above 40°C or below 0°C. ※ The product might generate slight heat during charging or usage, this is normal. Operation voltage: 3V ※...
Página 5
English Deutsch 5. Cutter Cleaning and Maintenance 1. Komponenten Blade Cleaning 1.Use the cleaning brush to brush off hair clippings Untere Klinge after every use. To completely clean the hair clippings between the upper and bottom blades, loosen the screws on the lower blade with a Obere Klinge screwdriver.
Página 6
Deutsch Deutsch 3.Das Produkt kann nur mit einem leicht feuchten Tuch oder mit milder Seife gereinigt werden. 2. Parameters 4.Laden Sie das Produkt nicht bei einer Temperatur über 40°C oder unter 0°C. ※ Das Produkt kann während des Aufladens oder der Verwendung leichte Wärme erzeugen, dies ist normal.
Página 7
Deutsch Français 5. Reinigung und Wartung des Messers 1. Composants Reinigung der Klinge 1. Verwenden Sie die Reinigungsbürste, um die Lame inférieure Haarschneideabfälle nach jedem Gebrauch abzubürsten. Um das Haarschneidegut zwischen der oberen und unteren Klinge vollständig zu reinigen, lösen Sie die Schrauben an der unteren Klinge mit einem Schraubendreher.
Français Français 2. Paramètres 3.Le produit ne peut être nettoyé qu’avec un chiffon légèrement humide ou essuyé avec un savon doux. 4.Ne chargez pas le produit à une température supérieure à 40°C ou inférieure à 0°C. Tension de fonctionnement : 3V Moteur ※Le produit peut générer une légère chaleur pendant le chargement ou l’utilisation, Matière première: Laiton très résistant...
Página 9
Français Italiano 5. Nettoyage et Entretien du Couteau 1. Componenti Nettoyage des Lames 1.Utilisez la brosse de nettoyage pour enlever les cheveux Lama inferiore coupés après chaque utilisation. Pour enlever complète- ment les cheveux coupés entre les lames supérieure et inférieure, desserrez les vis de la lame inférieure à...
Página 10
Italiano Italiano 3.Il prodotto viene pulito soltanto con il panno leggermente bagnato o strofinato con 2. Parametri capone delicato. 4.Non ricaricare il prodotto a temperatura di oltre 40°C o meno di 0°C. Voltaggio operativo: 3V ※Il prodotto potrebbe generare il leggero calore durante la ricarica o l’uso, che è Motore normale.
Italiano Espanol 5. Pulizia e Manutenzione della tosatrice 1. Componentes Pulizia della lama Cuchilla inferior 1.Usare il pennello di pulizia per rimuovere i capelli tagliati dopo ogni uso. Per pulire completamente i capelli tra le lame superiore ed inferiore, allentare le viti alla lama inferiore con una cacciavite.
Espanol Espanol 2. Parámetros 3.El producto solamente se puede limpiar con el paño ligeramente húmedo o con el jabón suave. 4.No cargue el producto a una temperatura superior a 40°C o inferior a 0°C. Voltaje de funcionamiento: 3V ※El producto puede generar un ligero calor durante el proceso de carga o el uso, esto es Motor normal.
Espanol Japan 1 . 各部のなまえ 5. Limpieza y Mantenimiento del Cortapelos Limpieza de cuchillas 1.Use el cepillo de limpieza para quitar los recortes de pelo 下刃 después de cada uso. Para limpiar completamente los recortes entre la cuchilla superior y la inferior, afloje los tornillos en la cuchilla inferior con un destornillador.