Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

User Manual
1 of 97

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para medlounger MODULAX

  • Página 1 User Manual 1 of 97...
  • Página 2 GUIDANCE FOR USE OF YOUR ‘MODULAX’ RECLINER LANGUAGE GUIDE Your Modulax recliner is built to last, using the finest materials available on the market. That said, there are a number of points that must be followed to ensure your new purchase lasts for as long as possible. Some of these might seem obvious but we don’t like to leave anything...
  • Página 3 Setup How to open/unpack? At all times when moving the recliner, make sure to take Lift the box up and put aside. Then your time and be very careful. It is best to do this with at remove the plastic least 2 people.
  • Página 4: General Usage

    Where to place your recliner? General Usage • Your recliner is made for indoor use only; make sure it is set up in a suitable location inside your home. • Ensure the room you choose has a normal level of humidity.
  • Página 5 Please see below for the areas of application: Power Lift Mechanism All 3-motor Modulax recliners are also available with a power lift mechanism! This raises the whole chair to help you stand up with minimum stress to your body.
  • Página 6 Leather It is then important to carry out a more thorough cleaning Leather is a wonderful, natural material that is extremely of the recliner at least once every 3-6 months. We strong- long lasting, as long as it is cared for in the correct manner. ly advise to keep it simple when choosing your cleaning There are a few points that it is important to remember materials and avoid using any DIY creations that you might...
  • Página 7 For spills and stains: Fabric To minimise damage done by any spills, it is best to clean as soon as possible. The longer you wait, the more likely it All of our fabrics are carefully selected not only for their will be to leave a permanent stain.
  • Página 8 MODULAX RECLINERS For spills and stains: BUTTON FUNCTIONS GUIDE *To minimise damage done by any spills, it is best to clean as soon as possible. The longer you wait, the more likely it (Please refer to the guide relevant to your recliner) will be to leave a permanent stain.
  • Página 9 Remote Type B Functions Remote Type C Functions Recline the backrest Memory Function 1 Recline the backrest This button allows you to save your favourite Return backrest to position for the recliner functions. upright position Return backrest Step 1: Starting from the original upright a) In starting position, raise to upright position position, use buttons S1-S6 to reach the...
  • Página 10 HANDLEIDING VOOR HET GEBRUIK VAN UW ‘MODULAX’ RELAXZETEL Uw Modulax relaxzetel is gebouwd om lang mee te gaan, met de best beschikbare materialen. Dat gezegd heb- bende, zijn er een aantal punten die opgevolgd dienen te worden zodat uw nieuwe aankoop zo lang mogelijk meegaat.
  • Página 11: Installatie

    Installatie Hoe open maken en uitpakken? Hoe open maken en uitpakken? Zorg er ten alle tijden voor Til de doos op en leg hem aan de tijdens het verplaatsen van de relaxzetel dat u voorzichtig kant. Verwijder dan bent en uw tijd neemt. Het is het best dat u dit doet met het plastic rond de ten minste twee personen.
  • Página 12: Algemeen Gebruik

    Waar kunt u de relaxzetel plaatsen? Algemeen Gebruik • Uw relaxzetel is gemaakt voor binnenshuis gebruik; zorg ervoor dat de relaxzetel op een geschikte plaats binnens- huis wordt geplaatst. • Zorg ervoor dat de gekozen kamer een normaal vochtigheidsniveau heeft. Een kamer die te droog of te vochtig is kan schadelijk zijn voor de integriteit van het materiaal.
  • Página 13 Kijkt u naar de afbeelding voor plaatsen die gesmeerd Power Lift Mechanisme Iedere 3-motor Modulax relaxzetel is ook beschikbaar met een power lift mechanisme! Dit mechanisme heft de volledige stoel op zodat u kunt gaan staan met minimale inspanning van het lichaam.
  • Página 14 Daarbij is het belangrijk om de stoel een keer in de 3-6 Leer maanden grondig te poetsen. We raden aan om het simpel te houden met de gekozen schoonmaak producten en Leer is een geweldig, natuurlijk materiaal dat extreem lang zelfgemaakte doe-het-zelf schoonmaakproducten te meegaat, zolang er goed voor wordt gezorgd op de correcte vermijden.
  • Página 15 Voor morsen en vlekken: Stof Om schade van morsen te minimaliseren, kunt u het best zo snel mogelijk schoonmaken. Hoe langer u wacht, hoe Al onze stoffen zijn zorgvuldig geselecteerd, niet alleen om groter de kans dat er een permante vlek ontstaat. design en de touch maar ook om de duurzaamheid.
  • Página 16 MODULAX RELAXFAUTEUIL Voor morsen en vlekken: KNOPPEN FUNCTIE HANDLEIDING Om schade van morsen te minimaliseren, kunt u het best zo snel mogelijk schoonmaken. Hoe langer u wacht, hoe (We verwijzen u naar de handleiding die relevant is voor uw relaxzetel) groter de kans dat er een permanten vlek ontstaat.
  • Página 17 Afstandsbediening Type C Functies Afstandsbediening Type B Functies Laat de rugleuning naar achteren zakken. Laat de rugleuning naar Memory functie 1 achteren zakken Deze knop zorgt ervoor dat u uw favoriete Breng de rugleuning ter- positie van de relaxzetel functies kunt Breng de rugleuning terug ug in de rechte positie.
  • Página 18 MANUEL POUR L’UTILISATION DE VOTRE FAUTEUIL RELAX ‘MODULAX’ Les technologies de pointe et les matériaux sélectionnés avec soin qui composent votre fauteuil de relaxation en garantissent la longévité. Les instructions d’utilisation et d’entretien suivantes vous permettront d’en apprécier pleinement le confort et la qualité...
  • Página 19 Installation DÉBALLAGE ET MISE EN SERVICE Veillez à déplacer votre fauteuil de relaxation avec précau- Soulevez le carton pour dégager le tion pour ne pas l’endommager. fauteuil. Retirez Il est préférable de le manipuler à deux personnes. l’enveloppe plastique sans utiliser de cutter pour ne pas abimer le revêtement, puis la Basculez doucement...
  • Página 20: Règles D'utilisation

    Où placer votre fauteuil ? Règles D’utilisation • Votre fauteuil de relaxation est destiné à un usage intérieur. Voici quelques conseils pour bien choisir son emplacement. • Assurez-vous que votre pièce ne soit ni trop sèche ou trop humide : un taux anormal pourrait nuire au bon fonctionnement des composants électriques.
  • Página 21: Chargement De La Batterie

    PERMANENCE POUR EN PRÉSERVER LA DURÉE. Zones à lubrifier régulièrement ci-dessous : Mécanisme releveur électrique Tout fauteuil Modulax à 3 moteurs est aussi disponible avec un mécanisme d’élévation électrique. Ce mécanisme lève le fauteuil et vous aide à vous mettre debout avec un effort minimum de votre corps.
  • Página 22: Conseils De Nettoyage

    Spécificités Et Entretien Du Cuir Conseils de nettoyage Le cuir est une matière authentique, souple et d’une grande longévité quand on l’entretient avec soin. De par 1. Enlevez régulièrement la poussière et les saletés avec un son origine naturelle, il est possible que le cuir présente de chiffon en microfibre ou utilisez un aspirateur muni d’une légères cicatrices, rides, piqûres d’insectes…...
  • Página 23 Retirer une tache sur le cuir ou le tissu. Spécificités Et Entretien Du Tissu Dans tous les cas, il est préférable d’intervenir immédi- ate-ment pour éviter de fixer la tâche. Nos tissus sont soigneusement sélectionnés pour leur aspect et leur toucher. Pour préserver les qualités du tissu de votre fauteuil, nous vous recommandons : •...
  • Página 24 GUIDE POUR LES FONCTIONS DES BOUTONS MODULAX RELAX (Veuillez consulter le manuel approprié pour votre fauteuil relax) Télécommande Type B Fonctions des boutons Inclinez le dossier Fonction mémoire 1 Télécommande Type A Fonctions des boutons Permet d’enregistrer votre position de Remettez le dossier en relaxation préférée.
  • Página 25 Télécommande Type C Fonctions des boutons Inclinez le dossier Fonctions de levage à distance Remettez le dossier Inclinez le dossier en position verticale Remettez le dossier en position verticale a) En position de départ, aug- mentez la hauteur du siège de 8 degrés.
  • Página 26: Montaje

    Siempre que manipules el sillón reclinable, asegúrate de tomarte tu tiempo y ser cuidadoso. Se recomienda que al Tu sillón reclinable Modulax está diseñado para que dure, menos sean dos personas las que lleven a cabo el montaje. usando los mejores materiales disponibles en el mercado.
  • Página 27 ¿Dónde colocar tu sillón reclinable? • Tu sillón reclinable está hecho para uso interior sola- Levanta la caja y mente; asegúrate de colocarlo en un lugar adecuado en el apártala. Retira el interior de tu hogar. plástico que envuelve al sillón, así como el •...
  • Página 28: Uso General

    Mecanismo de elevación eléctrica ¡Los tres motores del sillón reclinable Modulax también ofrecen la opción de elevación eléctrica! Este mecanismo eleva el sillón de manera que puedas levantarte con el mínimo esfuerzo. • No poner todo •...
  • Página 29: Mantenimiento

    Mantenimiento Piel La piel es un material maravilloso, natural y extremada- Las piezas móviles siempre deben estar bien lubricadas mente duradero; siempre y cuando se cuide de manera para garantizar un movimiento y funcionamiento correc- correcta. Hay varios puntos que hay que tener en cuenta tos.
  • Página 30 o pásale una toallita seca. Asimismo es importante darle En caso de derrames y manchas: una limpieza en profundidad a tu sillón al menos cada 3-6 Para minimizar el daño provocado por derrames sobre el meses. Te recomendamos encarecidamente que no te sillón, se recomienda limpiar la mancha lo antes posible.
  • Página 31 En caso de derrames y manchas: Tejido Para minimizar el daño provocado por derrames sobre el sillón, se recomienda limpiar la mancha lo antes posible. Todos nuestros tejidos son cuidadosamente seleccionados Cuanto más esperes, más posibilidades habrá de que ésta por su diseño y tacto, pero también por su durabilidad.
  • Página 32 GUÍA DE FUNCIONES DE LOS BOTONES DE TU SILLÓN RECLINABLE MODULAX (Por favor consulta la guía correspondiente a tu modelo de sillón) Funciones remotas Tipo B Reclinar respaldo Función de memoria 1 Funciones remotas Tipo A Este botón te permite guardar tu posición favorita de las funciones del sillón.
  • Página 33 Funciones remotas Tipo C Reclinar respaldo Lift Remote Functions Devolver respaldo a la Reclinar respaldo posición vertical Devolver respaldo a la posición vertical A) Partiendo de la posición original, reclinar el respaldo 8 grados. B) Partiendo de la posición reclinada, inclinar 8 Elevar el reposapiés grados más.
  • Página 34 安装 MODULAX 休闲椅使用指南 如何打开/拆开包装? 在任何时候移动休闲椅时,请一定要慢慢来并且非常小 心。最好有至少 个人一起进行移动。 两 您的Modulax休闲椅使用市场上最优质的材料制成,经 久耐用。即便如此,您仍需要注意一些事项以确保您 的产品能使用尽可能长的时间。其中一些看起来显然易 见的,但这些是关乎我们产品,我们不想有任何漏洞或 从箱子直立的位置 疏忽。此外,如果未遵循使用和维护说明,我们将不接 开始,小心地将箱 受索赔。 子侧放。 打开箱子的底部, 使盖舌朝外。 将休闲椅推回其原 始直立位置。 67 of 97...
  • Página 35 休闲椅放在哪里? •您的休闲椅仅供室内使用;确保将其安装在您家中合 适的位置。 拿起纸箱,取下 •确保所选房间的湿度正常。太干燥或太潮湿的房间可能 包裹住休闲椅的 会损害材料的完整性。 塑料膜以及包裹 •确保休闲椅没有阳光直射或太靠近热源(例如散热器或 在底部五星脚的 加热器)。阳光直射会导致织物皮革变色。 保护套 。 •牢记旋转功能,确保有足够的空间可将休闲椅完全向各 个方向延伸。 •确保将休闲椅放置在距离电源足够近的位置,以免充 电时拉扯电线。还要确保其放置在人不会被电线绊倒的 位置。 打开充电器和电 线的包装。 将电线的一端连 接到休闲椅背面 的充电点,然后 将电线的另一端 插入插座。** *请注意:请勿卸下或更改休闲椅下方的接线位置。它以特定方式 组装且不能被更改的。 **如果您的休闲椅包含可充电的电池,请 记住在充满电后将电线拔下。 69 of 97...
  • Página 36 • 请 勿 在 休 闲 椅 上 • 请 勿 坐 在 扶 手 • 请 勿 通 过 拉 动 扶 重坐。 上。 手的方式进入或离 开休闲椅。 动力升降机制 三电机的Modulax休闲椅也配备有动力升降系统!此系 统能托举整个休闲椅,使您以最轻松的方式站起来。 请注意: • 在 脚 踏 板 处 于 伸 •除非有成人监 •请勿在地板上推或 1.启用升降功能后,出于安全考虑,旋转基座将自动停 展位置时,请勿将...
  • Página 37 保养 皮革 皮革是一种很好的天然材料,只要以正确的方式进行保 运动部分始终需要充分润滑,以帮助它们平稳运动并正 养,它就会非常持久。关于皮革休闲椅,请记住以下几 确运行。在运动过程中,涂抹的润滑剂可能会稍微变 点很重要: 干。因此,在初次使用休闲椅之前,我们建议在脚踏处 涂润滑剂。大约每六个月需要重复一次这个操作有助于 •由于皮革是天然材料,因此一段时间后略微拉伸是正 您休闲椅的保养。 常的。 •皮革可能会因虫咬,刮擦,皮肤的细小皱纹或其他自然 关于润滑剂的涂抹处请参阅下图: 痕迹而留下疤痕。这些小的美学缺陷不会影响皮革的质 量。与合成材料相比,这也是皮革的一种独有特征。 •海绵的原始密度/坚固度也会随着时间而降低。 清洁指导 长时间暴露在家里可能会遇到的所有常见物质(湿度, 汗液,烟草烟雾,细菌和其他污垢)都可能会慢慢损坏 皮革。幸运的是,它的维护成本非常低,因此请务必遵 循此处提供的指导以保护您的休闲椅。 定期给休闲椅清洁非常重要,最好每周清洁一次。这可 以很简单,例如用掸子简单地清除污垢,然后用湿的超 细纤维布擦拭(仅使用蒸馏水或冷却至室温的开水)。 晾干或用干净的毛巾擦干。 然后重要的是,至少每3-6 个月对休闲椅进行一次更彻底的清洁。我们强烈建议您 在选择清洁材料时保持简单,并避免使用您可能会在网 上或其他地方阅读到的的任何自制产品。(请注意:如 果您想使用特定的皮革清洁产品,建议您向零售商咨询 有关他们推荐的产品的指南)。 73 of 97...
  • Página 38 我们建议按照以下步骤进行彻底清洁: 对于喷溅和污渍: 为了最大程度地减少喷溅物造成的损坏,最好尽快清 1.用超细纤维布擦去污垢,或使用带有软毛刷/内饰附件 洁。您等待的时间越长,留下永久性污渍的可能性就越 的吸尘器。 大。 2.使用几滴PH中性非洗涤剂液体肥皂制作清洁溶液,并 将其与蒸馏水混合。用这种溶液蘸湿一块干净的超细纤 维布,然后轻轻地从上到下擦拭休闲椅。 3.仅用蒸馏水蘸湿另一根超细纤维布,然后再次擦拭休 闲椅。 4.最后,用干净的毛巾轻轻弄干休闲椅。 水基泄漏,例如苏打水,茶,果汁: 油基溢出物用干燥的白色超细 我们还建议每6到12个月使用一个优质的皮革养护剂。 用干净的白布蘸少许蒸馏水,迅速擦去溢出 纤维布擦拭污渍。不要用水。 这将有助于保持皮革柔软和柔顺。向您的零售商询问有 物,然后风干(切勿在清洁后使用吹风机或 类似产品进行干燥)。 关合适产品的建议。 如您希望使用清洁皮革休闲椅的任何新产品,建议您先 在不起眼的地方进行少量测试,例如在背面的某处,用 于观测皮革如何反应并确保没有不利影响。 如果发现污渍无法清除,请尝试使用如上所述的PH中性 非洗涤剂液体肥皂和蒸馏水进行清洁。 通常,如果您不确定如何清洁皮革休闲椅或污渍特别难 处理,请与皮革清洁专家或零售商联系以获取建议。 75 of 97...
  • Página 39 布 对于喷溅和污渍: *为了最大程度地减少溢出物造成的损坏,最好尽快清 洁。您等待的时间越长,留下永久性污渍的可能性就越 我们所有的面料均经过精心挑选,不仅因为其设计和触 大。 感,而且还因为其耐用性。在您的布面料休闲椅上,要 记住以下几点很重要: •某些物体和材料,例如手表,牛仔裤或任何粗糙的表 面,都可能损坏织物的内饰。 •根据使用强度,座椅的弹性可能会随着时间的推移而 略有下降。 水基泄漏,例如苏打水,茶,果汁: 油基溢出物用干燥的白色 •海绵的原始密度/坚固度也会随着时间而降低。 用干净的白布蘸少许蒸馏水,迅速擦去溢出 超细纤维布擦拭污渍。不 物,然后风干(切勿在清洁后使用吹风机或 要用水。 为了保养您的布面料的休闲椅,我们建议每3-6个月定 类似产品干燥产品)。 期清洁,并采取以下步骤: 1.用超细纤维布擦去污垢,或使用带有软毛刷/内饰附件 的吸尘器。 如果发现污渍无法清除,请尝试使用如上所述的PH中性 2.使用几滴PH中性非洗涤剂液体肥皂创建清洁溶液,并 非洗涤剂液体肥皂和蒸馏水进行清洁。 将其与蒸馏水混合。用这种溶液蘸湿一块干净的超细纤 通常,如果不确定如何清洁织物休闲椅,或者污渍特别 维布,然后轻轻地从上到下擦拭休闲椅。 难处理,请联系清洁专家或零售商以获取建议。 3.仅用蒸馏水蘸湿另一根超细纤维布,然后再次擦拭休 闲椅。 4.最后,轻轻将休闲椅风干或用干净的毛巾擦干。 *本说明手册中提供的指导仅供您自行参考决定,根据提 供的信息不得提出任何索赔。所有内容均有可能变更。 77 of 97...
  • Página 40 MODULAX休闲椅按钮功能指南 (请参阅与您的休闲椅相关的指南) 遥控器B型功能 遥控器A型按钮功能 倾斜靠背 记忆功能 使用此按钮可以将您喜欢的位置 使靠背回到直立位置 保存到休闲椅功能中。 倾斜靠背 a)在开始位置,将座椅 步 骤 1 : 从 原 始 的 竖 立 位 置 开 高度提高8度。 始,使用按钮S1-S6到达您要保 b)在休闲功能的位置, 存的位置。例如,您可能希望脚 使靠背回到直立位置 额外倾斜8度。 踏板完全抬起,而靠背已向中间 倾斜。 反转按钮3的功能,将 步骤2:到达所需位置后,请按 座椅返回到原始位置 a)在开始位置,将座椅高 S8并保持3-5秒。您应该听到一 度提高8度。b)在休闲功能 的位置,额外倾斜8度。 声“哔”声,这意味着您的位置已...
  • Página 41 遥控器C型功能 倾斜靠背 升降遥控器功能 使靠背回到直立位置 倾斜靠背 使靠背回到直立位置 a)在开始位置,将座椅高 度提高8度。b)在休闲功 能的位置,额外倾斜8度。 抬起脚踏 放下脚踏 反转按钮3的功能,将座 椅返回到原始位置 提起休闲椅 (动力提升功能) 抬起脚踏 将休闲椅返回初始位置 放下脚踏 USB充电端口 **请注意:在动力升降模式下,休闲椅会自动停止旋转。只有当休闲椅完全回到开始的位 置,才有可能旋转。** 81 of 97...
  • Página 42 Nehmen Sie sich beim Bewegen des Ruhesessels stets Zeit und seien Sie sehr vorsichtig. Am besten ist es, dies mit mindestens Ihr Modulax-Ruhesessel ist aus den besten auf dem Markt 2 Personen zu tun. erhältlichen Materialien gebaut, um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten.
  • Página 43 Wohin mit dem Ruhesessel? • Ihr Ruhesessel ist nur für den Gebrauch in Innenräumen gedacht; stellen Sie sicher, dass er an einem geeigneten Ort in Heben Sie den Kar- Ihrem Haus aufgestellt wird. ton auf und legen Sie ihn beiseite. •...
  • Página 44 Platz. Ein- und Aussteigen aus dem Ruhesessel zu helfen. Power-Lift-Mechanismus Alle 3-motorigen Modulax-Ruhesessel sind auch mit einem Powerlift-Mechanismus erhältlich! Dieser hebt den gesamten Stuhl an, damit Sie mit minimaler Belastung Ihres Körpers aufstehen können. Bitte beachten Sie: • Stützen Sie nicht •...
  • Página 45 Wartung Leder Bewegliche Teile müssen immer gut geschmiert werden, damit Leder ist ein wunderbares, natürliches Material, das extrem sie sich reibungslos bewegen und einwandfrei funktionieren. langlebig ist, solange es auf die richtige Art und Weise gepflegt Es ist möglich, dass das aufgetragene Schmiermittel während wird.
  • Página 46 fasertuch (verwenden Sie nur destilliertes Wasser oder abge- Leder-Ruhesessels verwenden möchten, empfehlen wir Ihnen, kochtes Wasser, das auf Raumtemperatur abgekühlt ist). An zunächst eine. der Luft oder mit einem sauberen Handtuch trocknen lassen. Für Verschüttungen und Flecken: Es ist wichtig, Ihren Ruhesessel regelmäßig leicht zu reinigen, Um Schäden durch verschüttete Flüssigkeiten zu minimie- idealerweise einmal pro Woche.
  • Página 47 Für Verschüttungen und Flecken: Stoff Um Schäden durch verschüttete Flüssigkeiten zu minimie- ren, ist es am besten, so schnell wie möglich zu reinigen. Je Alle unsere Stoffe werden nicht nur wegen ihres Designs und länger Sie warten, desto wahrscheinlicher ist es, dass es einen ihres Griffs, sondern auch wegen ihrer Haltbarkeit sorgfältig bleibenden Fleck hinterlässt.
  • Página 48 MODULAX RUHESESSEL TASTENFUNKTIONEN ANLEITUNG (Bitte beachten Sie die für Ihren Ruhesessel relevante Anleitung) Funktionen der Fernbedienung Typ B-Taste Funktionen der Fernbedienung Typ A-Taste Rückenlehne neigen Speicher Funktion 1 Mit dieser Taste können Sie Ihre Lieblings- position für die Ruhesesselfunktionen spe- Rückenlehne in aufrechte...
  • Página 49 Funktionen der Fernbedienung Typ C-Taste Fernhebe-Funktionen Rückenlehne in aufrechte Position bringen Rückenlehne neigen Rückenlehne in Rückenlehne neigen aufrechte Position bringen Die Fußstütze anheben Umkehrung der Funktion von Taste 4, wodurch der Sitz wieder in die Ausgangsposition Absenken der Fußstütze gebracht wird a) In der Ausgangsposition die Sitzhöhe um 8 Grad erhöhen.
  • Página 50 Copyright © 2020 Up2date – Medalounger Ltd info@medalounger.com www.modulax.com...

Tabla de contenido