5
POSICIONE AS CORREDIÇAS 'J1B' SOBRE O FUNDO '11' E AS LATERAIS '08' E '09' COM SEUS
ROLAMENTOS VOLTADOS PARA A COSTA '10' AO MESMO TEMPO QUE ESTEJA ENCOSTADO
NA FRENTE '06' E FIXE O FUNDO '11' E AS CORREDIÇAS 'J1B' NAS LATERAIS '08' E '09' COM OS
PARAFUSOS 'A3'. EM SEGUIDA, INSTALE A FECHADURA CONFORME DETALHAMENTO A BAIXO
INSTALE TAMBÉM O PUXADOR 'C1' COM OS PARAFUSOS 'A5'.
A3
A3
A3
A3
A3
A3
J1B
A3
A3
11
J1B
06
Detalle / Detail
DETALHE 1
A3
J1
J1
Identifique o esquerdo e o direito. Rolamento voltado para costa
e parafusado por baixo da gaveta através do fundo e laterais.
Identifica la izquierda y la derecha. Rodamiento frente
a la costa y atornillado debajo del cajón por el fondo y los lados.
Identify the left and the right. Bearing facing the coast and screwed
under the drawer through the bottom and sides.
A3 - 8x
J1B - 2x
I1 - 1x
10/16
DETALHE 1
Detalle / Detail
06
A5
A2
C7
I1
B25
I1
I1
Detalle / Detail
DETALHE 2
Detalle / Detail
DETALHE 2
5º
3º
1º
2º
A3
4º
I1
I1
B25
A8
I1
Siga a ordem crescente de instalação.
Siga el orden ascendente de instalación
Follow the ascending order of installation
A2 - 2x
C7 - 1x
A5 - 2x
B25 - 1x
2
MONTAGEM: NA LATERAL '01' ENCAIXE AS BASES '18' A COSTA '15' E AS BASES '04'
ATRAVÉS DOS PARAFUSOS 'A32' E CAVILHAS 'D1', APERTE COM OS TAMBORES 'A35'.
01
A35
18
A35
18
01
A35
DETALHE 1
Detalle / Detail
A35
Depois de encaixar as peças coloque o tambor com a sua seta
voltada para o parafuso. Para apertar Gire no sentido horário.
Después de colocar las piezas, coloque el tambor
con su flecha hacia el tornillo.Para apretar, gire en sentido horario.
After fitting the parts, place the drum with its arrow facing the screw.
To tighten, turn clockwise.
01
15
A35
04
A35
04
Detalle / Detail
DETALHE 1
A35
A35 - 6x
07/16