Funkgateway.book Seite 19 Mittwoch, 12. Februar 2003 10:38 10
De Draadloze Gateway is toegelaten in D, NL, B, LUX,
A, CH, P , E, I:
0682 !
Funkgateway.book Seite 22 Mittwoch, 12. Februar 2003 10:38 10
Así se conecta el Radio-Gateway.
El Radio-Gateway no necesita ninguna tensión de
alimentación adicional. Para la conexión con el cable de
bus el Radio-Gateway tiene al lado un borne de
conexión a bus.
Figura !
1 Empuje el borne de conexión a bus A sobre las
clavijas B en la parte inferior del radio-Gateway.
Así se monta el Radio-Gateway.
Puede montar el Radio-Gateway en una toma de
instalación según sus necesidades (toma de empotrar,
toma en paredes huecas...)
¼
Atención: El Radio-Gateway se puede
dañar. Con los cables de 230-V tenga en
cuenta las normas en vigor y las directivas
22
Funkgateway.book Seite 20 Mittwoch, 12. Februar 2003 10:38 10
Para su seguridad
¼
Peligro de muerte por descarga eléctrica:
Todas las actividades relacionadas con el
aparato deben ser realizadas
exclusivamente por electricistas. Debe tener
en cuenta las disposiciones específicas de
su país así como las directivas EIB.
Tenga también en cuenta en cada caso las
indicaciones de seguridad adicionales de las
instrucciones.
Das können Sie mit dem Funk-Gateway tun.
Cosas que puede hacer con el
Radio-Gateway.
Con el Radio-Gateway puede transmitir señales entre
un sistema EIB y el sistema por radio de Merten. La
transmisión funciona en ambas direcciones, o sea
• de sensores EIB a radiorreceptores y
19
20
Funkgateway.book Seite 23 Mittwoch, 12. Februar 2003 10:38 10
sobre distancias de cables en los
alrededores de la instalación. Nunca monte
el Radio-Gateway en una toma de empotrar
con cables de 230-V.
|
Nota: Las superficies de metal en el entorno
inmediato del Radio-Gateway pueden afectar las
propiedades de recepción y de emisión. Por tanto
no monte el Radio-Gateway, según las
posibilidades, en una toma de empotrar de
metal.
Figura „
1 Sitúe la antena C (conductor gris) detrás de la
carcasa para evitar las interferencias de la señal de
radio a través del anillo portador.
2 Atornille el anillo portador del Radio-Gateway en la
toma de empotrar con las tuercas que se
suministran.
Funkgateway.book Seite 21 Mittwoch, 12. Februar 2003 10:38 10
• de radioemisores a actores EIB.
El Radio-Gateway permite unir componentes del
sistema por radio de Merten con el EIB. Entre ellos se
encuentran también los detectores de movimiento
ARGUS 220 Connect y ARGUS 220 Timer con módulo
de radio.
La asignación de los sensores EIB del radioemisor a los
actores EIB de los radiorreceptores los puede efectuar
en el ETS(EIB Tool Software). Encontrará la aplicación y
la descripción correspondiente en Internet en el
siguiente sitio web www.merten.de.
Funkgateway.book Seite 24 Mittwoch, 12. Februar 2003 10:38 10
Datos técnicos
Alimentación
desde el bus:
24 V CC
aprox. < 15 mA
Frecuencia de
868 MHz
radio
Alcance:
hasta cerca de 100 m en el exterior,
hasta cerca de 30 m dentro de un
edificio (dependiendo del material
de construcción)
Dimensiones
Carcasa
(alto x ancho x
aprox. (50 x 44 x 33) mm,
fondo):
sin antena ni anillo portador
23
24
21