Página 1
36“ x 8,75“ 37“ x 9“ 38“ x 9“ CLASS A max weight 100kg/ 220lbs 42839323 EN 13613:2009 TÜV SÜD Certification and Testing (China) Co., Ltd. Shenzhen Branch Building 12 & 13, Zhiheng Wisdomland Business Park. Nantou Checkpoint Road 2, Nanshan District,...
INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG NOTICE D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NAVODILA ZA UPORABO NÁVOD NA POUŽITIE LIETOŠANAS INSTRUKCIJA VARTOTOJO VADOVAS BRUGER MANUAL ΦΎΛΛΟ ΟΔΗΓΙΏΝ GHID DE UTILIZARE UPUTSTVA ZA UPORABU ИНСТРУКЦИЯ...
This longboard is distributed by Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH, Esbachgraben 1, D-95463 Bindlach, GERMANY. The longboard complies to the present European Standard EN 13613:2009 Class A (100 kg/ 220 lbs) SAFETY RULES - Always check over your longboard prior to riding, and make sure that all bolts and screws are tightened properly, also check the wheels for wear and tightness and make sure that the steering column is securely held in the proper position.
Página 4
- The variable steering control screw can be adjusted to increase or decrease the front steering tension according to the weight of the user. Use a socket wrench to do this properly. Clean your longboard with a soft, moist cloth after each use. You should also clean the bearings regularly using a soft, moist cloth and grease them periodically.
Página 5
How often do I have to maintain the bearings? There is no general advise how often you should clean your bearings. Dust, water and dirt can damage the honed and polished raceways and balls of a bearing and has influence on the performance of the bearing and in the end on the speed of your skates.
Página 6
Dieses Longboard wird von Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH, Esbachgraben 1, D-95463 Bindlach, Deutschland vertrieben. Das Longboard entspricht der gegenwärtigen europäischen Norm EN 13613:2009 Klasse A (100 kg/ 220 lbs) SICHERHEITSREGELN - das Longboard sollte vor jeder Benutzung geprüft werden, dabei sollten geprüft werden, dass Schrauben und Muttern fest angezogen sind, Rollen nicht abgefahren sind und dass die Steuerbolzen (King Pin) fest angezogen sind - trage immer einen Helm, Hand-, Ellbogen –...
Página 7
WICHTIG! Zum Longboarden wähle einen Platz, der dir erlaubt deine Fähigkeiten zu verbessern. Wählen keine Strassen oder von Autos befahrene Wege, wo Unfälle passieren könnten. Kinder unter acht Jahren sollten ständig unter Aufsicht von einem Erwachsenem fahren. Lass dir Zeit beim Üben. Solltest du das Gleichgewicht verlieren, springe vom Longboard ab und versuche es gleich noch mal.
Página 8
GARANTIE Die Longboards haben gemäß der deutschen gesetzlichen Bestimmungen eine zweijährige Garantie gegen alle Material-, Konstruktions- oder Fabrikationsfehler ab Kaufdatum. Während dieser Zeit wird POWERSLIDE nach eigenem Ermessen schadhafte Teile, Materialien oder Skates entweder reparieren oder austauschen. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind jedoch Transport- oder Lagerbeschädigungen und unzweckmäßige Verwendung.
Ce longboard est distribué par la société Sportartikelvertriebs GmbH, basée Esbachgraben 1, D-95463 Bindlach, Allemagne. Ce longboard est conforme à la norme européenne EN 13613:2009 Classe A (100 kg/ 220 lbs) REGLES DE SECURITE - Toujours vérifier l’état de votre longboard avant son utilisation, et notamment vérifier que toutes les vis et écrous sont correctement serrés, que les roues soient dans un état convenable et pas trop usées - Toujours porter un casque, des protèges-poignets, des genouillères et coudières quand vous pratiquez du longboard...
Nettoyez votre longboard à l’aide d’un chiffon sec et propre après chaque utilisation. Vous devez également nettoyer vos roulements à billes régulièrement à l’aide d’un chiffon doux et propre, les graisser régulièrement et les remplacer si nécessaire. Les roues doivent être remplacées quand elles sont usées. Entretenez l’état général de votre longboard pour éviter tout risque d’accidents.
AVEC QUELLE FRÉQUENCE FAUT-IL ENTRETENIR LES ROULEMENTS À BILLES? Il n’y a pas de règle générale pour cela. Certaines personnes les nettoient tous les jours et d’autres seulement quand leurs roulements montrent des signes de faiblesses. La poussière, l’eau ou la boue peuvent endommager les roulements et la performance de ceux-ci. Vous pouvez augmenter la durée de vie de vos roulements en les entretenant régulièrement.
Questo longboard è distribuito da Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH, Esbachgraben 1, D-95463 Bindlach, GERMANY. Questo longboard rispecchia lo standard Europeo EN 13613:2009. Classe A (100 kg/ 220 lbs) REGOLE DI SICUREZZA - Sempre controlla bene lo stato del tuo longboard prima di iniziare, eassicurati che tutte le viti siano ben fissate.
Página 13
MANTENUZIONE - Sempre controlla ruote, trucks, viti e cuscinetti prima di ogni utilizzo. - Se le ruote non funzionano bene, smetti di rotolare e controlla le ruote ed i cuscinetti. Se le ruote si sono staccate, allora fissali con l´ attrezzo adatto. - Sempre controlla il deck prima di montare sullo longboard.
Página 14
LA MANUTENZIONE DEI CUSCINETTI Se i cuscinetti iniziano a fare molto rumore e non girano più bene, allora è arrivata l´ora di pulirli. Per favore segui i seguenti consigli: - Stacca le ruote dallo longboard - Apri i cuscinetti con un ago - Metti i cuscinetti aperti (si vedono le palline) in un contenitore piccolo ( ad esempio il turbo kasher di POWERSLIDE) che è...
Este monopatin ha sido distribuido por Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH, Esbachgraben 1, D-95463 Bindlach, GERMANY. El monopatin se ajusta a las normas Europeas:13613:2009 Class A (100 kg/ 220 lbs) NORMAS DE SEGURIDAD - Revisa siempre tu monopatín antes de ponerte a patinar, y confirma que los tornillos están bien apretados y no falta ninguna pieza, asegurate de que la dirección está...
IMPORTANTE Elige un sitio para patinar donde puedas mejorar tus habilidades, no en la acera o las calles donde puedes causar accidentes a ti mismo o terceros. Los niños menores a 8 años deben estar supervisados por un adulto. Aprende despacio y descubre nuevos trucos. Cuando pierdas el equilibrio no esperes a caerte, salta y comienza otra vez.
GARANTIA LIMITADA La garantía de 24 meses a partir del momento de la compra, cubre los defectos de material o mano de obra. Durante el periodo de garantía, será Powerslide quien decidirá si el producto defectuoso debe ser reparado o reemplazado. La garantía no cubre los daños causados por: - Uso inapropiado (e.j.
Página 18
Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH, Esbachgraben 1, D-95463 Bindlach, Germany O longboard corresponde à actual norma europeia EN 13613:2009 Classe: A (100 kg/ 220 lbs) Reguły bezpieczeństwa Regulamentos de segurança - o longboard deve ser verificado antes de cada utilização, verificar se os parafusos e as porcas estão bem apertados, se as rodas não estão soltas e os pernos de comando (King Pin) bem apertados - usa sempre um capacete, protectores para as mãos, cotovelos e joelhos e calçado com uma sola de borracha antiderrapante...
Página 19
Limpa o teu longboard primeiro com um pano seco e depois com um pano húmido após cada percurso. Também deves limpar, lubrificar e eventualmente substituir os apoios esféricos. Substitui também as rodas gastas. Retira as arestas que surgiram devido à deslocação para evitar ferimentos. Importante Para andar de longboard escolhe um local que te permite melhorar as tuas capacidades.
Página 20
Garantia De acordo com as disposições legais alemãs, os longboards têm uma garantia de dois anos contra todos os defeitos de material, construção ou fabrico a partir da data da compra. Durante este período, a POWERSLIDE irá reparar ou substituir, de acordo com a sua avaliação, as peças, os materiais ou os skates com defeito.
Dit longboard wordt gedistributeerd door Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH, Esbachgraben 1, D-95463 Bindlach, GERMANY. Het longboard voldoet aan de huidige Europese Standaard EN 13613:2009 Klasse A (100 kg/ 220 lbs) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Controleer uw longboard altijd voordat u gaat longboarden en verzeker u ervan dat bouten en schroeven goed vastgedraaid zitten.
- Controleer alle onderdelen op slijtage. Vervang een onderdeel als het is versleten of niet correct functioneert. - Wanneer u deze aanbevolen veiligheidsmaatregelen niet juist opvolgd kan dat leiden tot ernstige verwondingen. Longboard verstandig en gebruik uw gezond verstand. - Maak geen gebruik van uw skatebaord op een wijze die inbreuk zou maken op algemen aanvaarde veiligheidsvoorschriften of –...
HOE LAGERS TE ONDERHOUDEN De eerste tekenen die erop wijzen dat u uw lagers moet onderhouden zijn lawaai of verhoogde weerstand van de lagers. Om geld te besparen kunt u het best regelmatig uw lagers onderhouden. Volg onderstaande adviezen: - Demonteer de wielen van de trucks - Open de beschermkapjes (wanneer mogelijk) met een naald.
Tento longboard je distribuován firmou Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH, Esbachgraben 1, D-95463 Bindlach, GERMANY. Longboard vyhovuje současným evropským normám EN 13613:2009 Class A (100 kg/ 220 lbs) BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA - Před jízdou vždy longboard překontrolujte a ujistěte se, zda jsou všechny šrouby dostatečně dotaženy. Zkontrolujte také...
Página 25
DŮLEŽITÉ Místo na ježdění vybírejte tak, aby vyhovovalo vašim dovednostem a zároveň jste je mohli rozvíjet. Vyhněte se místům, kde by mohlo dojít k vážným zraněním, nebo ohrožení bezpečnosti ostatních lidí. Děti do 8 let by měli mít při ježdění stálý dohled. Všechny nové...
Página 26
DŮLEŽITÉ Záruka trvá 24 měsíců a platí ode dne nákupu. Vztahuje se na nové zboží vámi zakoupené u prodejce. Ujistěte se, že máte doklad o koupi uschovaný na bezpečném míste, je to váš důkaz o zakoupení, bez kterého by jste ztratili nárok na reklamaci. Powerslide doporučuje uchovávat tento návod na bezpečném místě...
Página 27
Deskorolek należy używać rozsądnie. Nigdy nie używaj deskorolki w sposób, w którym łamane są ogólnie akceptowane reguły bezpieczeństwa. Zawsze noś wyposażenie ochronne. Sterowanie deskorolką może zostać ustawione za pomocą King Pinu w zależności od wagi w taki sposób, iż nachylenie może być bardziej miękkie lub twardsze. Do tego celu niezbędny jest odpowiedni śrubokręt. Po każdej jeździe wyczyść...
Página 28
Jak często należy konserwować łożyska toczne? Nie ma ogólnego zalecenia, jak często należy konserwować łożyska toczne. Pył, woda i brud mogą uszkodzić polerowany tor kulki lub samą kulkę, co wpływa na właściwości toczenia. Żywotność łożysk tocznych może zostać przedłużona poprzez regularną konserwację. Jak często mają...
Ezt a gördeszkát a Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH, Esbachgraben 1, D-95463 Bindlach cég forgalmazza A gördeszka megfelel az europai EN 13613:2009 számú szabványnak A osztály (100 kg/ 220 lbs) BIZTONSÁGI SZABÁLYOK -A gördeszkát minden használat előtt ellenőrizni kell, továbbá ellenőrizni kell hogy a csavarok és anyág elég erősen vannak-e meghúzva, hogy a kerekek nincsenek-e nagyon elhasználódva, ill.hogy a tőcsavar rögzítve vann-e.
Página 30
A leggyakrabb sérülések a csonttörések. Ezt ki lehet védeni, amennyiben megtanulják az esés és gurulástechnikát, az elején gördeszka nélkül. Kezdők egy felnőt vagy egy barát segítségét kérjék, mert a legtöbb sérülés az első honapok folyamán történnek. Amielött leugranál a gördeszkára ellenőrizd, hogy a gördeszka ne üssön meg valakit. Mellőzd a vizes és göröngyös utakat.
Página 31
Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH, Esbachgraben 1, D-95463 Bindlach, Germany Rolka ustreza trenutni evropski normi EN 13613:2009 Razred: A (100 kg/ 220 lbs) Varnostna pravila - rolko moraš preizkusiti pred vsako uporabo; preizkusiti moraš, če so vijaki in matice trdno zategnjeni, če kolesa niso obrabljena in če so glavni vijaki (King Pin) trdno zategnjeni - vedno nosi čelado, ščitnike za roke, komolce in kolena ter čevlje z gumijastim podplatom, ki ne drsi - izogni se vožnji po hribu navzdol, rolka (glede na znanje) ne omogoča zanesljivega zaviranja - ne prekorači hitrosti nad 10 km/h...
Página 32
Začetniki naj vadijo ob pomoči odraslega ali prijatelja, ker pride do največ poškodb v prvih mesecih. Pred skokom z rolke se moraš prepričati, da rolka ne more v smeri vožnje nikogar poškodovati. Izogibaj se mokrega in neravnega vozišča. Včlani se v klub, kjer se boš naučil več trikov. Prilagajanje podvozij Rolko obrni tako, da bodo podvozja kazala navzgor.
Página 33
Pomembno Garancija ne velja, če pri reklamaciji ni priložen račun nakupa. Če računa ne moreš priložiti, velja datum izdelave kot začetek garancijskega roka. Zamenjava je možna le en mesec po nakupu in če priložite račun. Garancija ni prenosljiva. Garancije ni mogoče izterjati v obliki denarja ali drugih plačilnih sredstev. Garancijske storitve se lahko v nekaterih državah razlikujejo.
Página 34
- Pripojte sa do klubu vo vašom okolí a naučte sa tam viac trikov. Brzdenie V prípade potreby brzdenia musíte zatlačiť smerom dole koniec dosky longboardu až sa dotknete zeme a zároveň presúvajte svoju váhu na zadnú nohu. S prednou by ste mali skúsiť udržať rovnováhu. Ú...
Página 35
Powerslide Skateboady- Záruka Powerslide longboardy majú záručnú dobu dva roky od dátumu zakúpenia. Časti, ktoré sa stanú poškodené v dôsledku materiálových a výrobných chýb, budú opravené alebo vymenené na základe rozhodnutia Powerslide. Táto záruka sa vzťahuje iba na pôvodného kupujúceho a nemôže byť prevedená. Účtenka musí...
Página 36
Šī skrituļdēļa izplatītājs ir Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH, Esbachgraben 1, D-95463 Bindlach, Germany. Šis skrituļdēlis atbilst pašreizējam Eiropas standartam EN 13613:2009. A klase (100 kg/ 220 lbs) Uzmanību! - Braukšana ar skrituļdēli var būt bīstama pat vislabākajos apstākļos. Ir iespējami nopietni ievainojumi vai pat nāve.
Página 37
Treku regulēšana Trekus, kas nodrošina skrituļdēļa stūrēšanas iespēju, ir iespējams noregulēt cietākus vai mīkstākus. Lai to izdarītu, jums būs nepieciešama piemērota uzgriežņu atslēga. Apgrieziet skrituļdēli tā, lai treki būtu augšpusē. Ar piemērotu uzgriežņu atslēgu treku pamatskrūves uzgriezni var piegriezt vaļīgāk vai stingrāk. Pagrieziet treka pamatskrūves uzgriezni pulksteņa rādītāja virzienā, ja vēlaties, lai treks būtu stingrāks un stabilāks.
Página 38
• zādzība, nepareiza lietošana, nelaimes gadījums, nolaidība vai dabīgais nolietojums un skrāpējumi • triecieni (piemēram, ieskrienot apmalē, lecot utt.) • remonti vai pārbūves, kas nav veiktas pie autorizētā Powerslide pārstāvja Š • nepareiza detaļu uzstādīšana vai tādu detaļu izmantošana, kas nav Powerslide produkts. Lai iegādātos rezerves daļas savam Powerslide skrituļdēlim, lūdzu sazinieties ar Powerslide pārstāvi.
Šią riedlentę platina „Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH“, Esbachgraben 1, D-95463 Bindlach, Germany (Vokietija). Ši riedlentė buvo išbandyta pagal Europos standartą EN 13613:2009. Klasė A maks. Leidžiamas svoris – (100 kg/ 220 lbs) Dėmesio 1.Riedlentė gali būti pavojinga, kadangi nelaimingi atsitikimai gali įvykti netgi esant idealioms sąlygoms, todėl yra rizika patirti rimtas ar netgi mirtinas traumas.
Página 40
Ratukų reguliavimas Atsižvelgdami į savo svorį, valdydami riedlentę, švelnesniems ar kietesniems posūkiams galite atitinkamai nustatyti ašinę veržlę. Norėdami tai atlikti, naudokitės reikiamu veržliarakčiu. Ratukų reguliavimo eiga: 1.Apverskite riedlentę ratukais į viršų. 2.Sureguliuoti valdymo mechanizmą reikiamu veržliarakčiu, atlaisvindami ar užverždami veržlę. 3.Jei norite riedėti tvirčiau, nesvirdami į...
Página 41
„Powerslide“ nuožiūra. Ši garantija taikoma pirmajam pirkėjui ir jos negalima perduoti. Pirkimo įrodymu laikomas kasos čekis ar kvitas. Nepateikus kasos kvito, garantija skaičiuojama nuo pagaminimo datos. Ši garantija netaikoma pažeidimams, kurie kilo dėl: •neteisėtai pasisavinus, netinkamai naudojant, dėl eismo įvykio, aplaidumo ar įprastinio nusidėvėjimo; •susidūrimų...
Página 42
Dette longboard er distribueret af PowerslideSportartikelvertriebs GmbH, Esbachgraben 1, D-95463 Bindlach, Tyskland. Longboardet er blevet testet påliniemed europæisk standard EN 13613:2009. Klasse A (100 kg/ 220 lbs) Bemærk! - At stå på longboard kan være farligt! Selv under de bedst mulige forhold kan uheld ske. Alvorlige og endda fatale skader kan ske.
Página 43
Hvis du ønsker et stivere styresystem med mindre slør, så skal du dreje møtrikken i urets retning. For at få et løsere styresystem, skal du dreje skruen imod urets retning. Bemærk Sikr dig at dine skruer ikke er for løse! Et par drej skulle være tilstrækkeligt til at finde den optimale indstilling. Udskiftning af hjul For at fjerne hjulene fra akslen, skal du bruge en ½...
Página 44
givet af PowerslideSportsartiklevertriebs GmbH, må produktet ikke blive sendt direkte til Powerslide Service Centeret. Α Alle returneringer skal gennemføres via en Powerslide forhandler. Din Powerslide forhandler vil inspicere produktet og komme med forslag til det videre forløb. Hvis det vurderes at produktet skal sendes videre til Τ...
Αυτή η τροχοσανίδα κατασκευάζεται από την εταιρεία Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH, Esbachgraben 1, D-95463 Bindlach, Germany Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με την τρέχουσα Ευρωπαϊκή πιστοποίηση EN 13613:2009. Κατηγορία A (100 kg/ 220 lbs) ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - Πάντα να ελέγχετε την τροχοσανίδα σας πριν από την οδήγηση, και να βεβαιώνετε ότι τα παξιμάδια και οι...
Página 46
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - Πάντα να ελέγχετε τις ρόδες, τους άξονες, τα παξιμάδια και τα ρουλεμάν πριν από κάθε χρήση. Σ - Εάν οι ρόδες δεν λειτουργούν κανονικά, σταματήστε και επιθεωρήστε τις ρόδες και τα ρουλεμάν. Εάν οι Τ ρόδες είναι χαλαρές, σφίξτε με ένα γαλλικό κλειδί υποδοχών. Γ...
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΛΕΜΑΝ Τα πρώτα σημάδια για να γίνει συντήρηση ενός ρουλεμάν είναι θόρυβοι ή αργή περιστροφή των ρουλεμάν. Για να κερδίσετε κάποια χρήματα πρέπει να συντηρείτε τα ρουλεμάν σας τακτικά. Παρακαλώ ακολουθήστε ν τις συμβουλές κατωτέρω: - Αποσυνδέστε τις ρόδες από τους άξονες - Ανοίξτε...
Página 48
Acest longboard este comercializat de firma Powerslide Sportartikervertriebs GmbH, Esbachgraben 1, D-95463 Bindlach. Acest longboard corespunde normelor europene EN 13613:2009. Clasa de greutat A (100 kg/ 220 lbs) REGULI PREVENTIVE -longboardul trebuie verificat inaintea fiecarei utilizari, trebuie verificat daca suruburile si piulitele sunt destul de bine strinse, daca rotile nu sunt prea uzate, si daca king pinul este destul de bine strins -poarta intotdeauna echipament de protectie, format din casca de protectie, genunchiera, cotiera si palmiere.
Página 49
nou. Incearca pe pante line, unde nu prinzi viteza pea mare, si poti usor sari jos de pe longboard. Cele mai dese accidente sunt fracturile. Acestea le poti evita invatind technica de cadere si de rostogolire, la inceput fara longboard. Daca esti incepator roaga un adult sau un prieten sa te ajute, pentru ca cele mai dese accidente se intimpla in primele luni.
Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH s prebivalištem u Esbachgraben 1 u 95463 Bindlach-u u SR Njemačkoj. Skejtbord odgovara trenutno zakonitim evropskim standardima EN 13613:2009 klasom A (100 kg/ 220 lbs) PRAVILA SIGURNOSTI - Molimo da prije svake upotrebe skejtborda provjerite da li su svi šarafi i matice čvrsto zategnute, da role nisu izlizane od vožnje te da je upravljački klin (King Pin) čvrsto zategnut.
Página 51
VAŽNO! Za skejtanje izaberite teren koji vam omogućava usavršavati vaše sposobnosti. Ne birajte ulice i terene kojima se koriste auta i na kojima se mogu dogoditi nesreće. Djeca mlađa od osam godina obvezna su skejtati samo pod nazorom roditelja ili odraslih osoba. Molimo da si uzmete puno vremena za vježbanje.
Página 52
GARANCIJA Skejtbordovi imaju prema važećim zakonima republike Njemačke garanciju od dvije godine na sve greške Р u materijalu, konstrukciji ili proizvodnji od dana kupnje. Pod tom garancijom tvrtka „Powerslide“ je zadužena za izmjenu ili popravak svih gore navedenih grešaka. Д Pod garanciju ne spadaju oštećenja koja su nastala za vrijeme prijevoza ili oštećenja koja su nastala kroz К...
Página 53
Распространением данного товара занимается компания Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH, Esbachgraben 1, D-95463 Bindlach, GERMANY. Данная продукция отвечает требованиям европейского стандарта EN 13613:2009. Класс A (100 kg/ 220 lbs) Правила безопасности - всегда проверяйте Ваш скейтборд перед использованием. Убедитесь в том, что все болты плотно затянуты, колёса...
Página 54
- затяните или ослабьте гайки регулировки жесткости подвесок в зависимости от своего веса. Протирайте скейтборд влажной мягкой тряпкой после каждого использования, регулярно протирайте и смазывайте подшипники, заменяйте их новыми по мере необходимости. Стёртые колёса меняйте на новые. Следите за тем, чтобы не было зазубрин, которые могут стать причиной травм. Важно...
Página 55
Как часто следует чистить и смазывать подшипники Здесь всё индивидуально и зависит от многих факторов. Пыль, влага и грязь могут повредить желобок и шарики подшипника, а также негативно сказаться на скорости вращения. Вы можете продлить срок службы подшипников, регулярно ухаживая за ними. Помните, что в уходе нуждаются и...
Página 58
Skeytbord. Foydalanish bo’yicha yo’riqnoma. Mazkur mahsulotni tarqatish bilan Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH, Esbachgraben 1, D-95463 Bindlach, GERMANIYA kompaniyasi shugullanadi. Mazkur mahsulot evropa standartlariga javob beradi EN 13613:2009. Klass A (100 kg/ 220 lbs) Xavfsizlik qoidalari - Har doim uchishdan oldin skeytbordlarni tekshiring va barcha qisimlari va moslamalirni mahkam o’rnatilganligiga ishonch hosil qiling.
Página 59
Yangi tryuklarni asta sekinlik bilan o’zlashtirib boring. Agar balansni yo’qotyotganingizni his qilsangiz, yiqilishingizni kutmasdan skeytborddan yerga tushing, va yana harakat qilishni boshlang. Tepalikdan tushayotib tezligingizni boshqaring: tezlik shunday darajada bo’lishi kerakki Siz muvozanatni yoqotgan paytda sakrab yiqilib tushmasligingiz kerak. Skeytbordda keng tarqalgan jarohatlar – sinish, shuning uchun uchib boshlashdan avval siz yiqilishni o’rganishingiz kerak.
Página 60
WWW.POWERSLIDE.COM FACEBOOK.COM/POWERSLIDEWORLD INSTAGRAM.COM/POWERSLIDEBRAND YOUTUBE.COM/POWERSLIDEINLINESKATES POWERSLIDE Sportartikelvertriebs GmbH Esbachgraben 1 95463 Bindlach, Germany powerslide@powerslide.de date of production...