Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODE D'EMPLOI – USER MANUAL
– HANDLEIDING - MANUAL DE USO
ACTIVE SPEAKER WITH LEDS
F R O N T 1000W
WITH USB, BLUETOOTH & MIC
ENCEINTE ACTIVE A FAÇADE LEDS
1000W
AVEC USB, BLUETOOTH et MICRO
ACTIEVE LUIDSPREKER MET LED
FRONT 1000W
MET USB, BLUETOOTH & MICROFOON
ALTAVOZ ACTIVO CON LED FRONTAL
1000W
CON USB, BLUETOOTH Y MICRO
BOOMASTER1000
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BoomToneDJ BOOMASTER1000

  • Página 1 F R O N T 1000W WITH USB, BLUETOOTH & MIC ENCEINTE ACTIVE A FAÇADE LEDS 1000W AVEC USB, BLUETOOTH et MICRO ACTIEVE LUIDSPREKER MET LED FRONT 1000W MET USB, BLUETOOTH & MICROFOON ALTAVOZ ACTIVO CON LED FRONTAL 1000W CON USB, BLUETOOTH Y MICRO BOOMASTER1000...
  • Página 2 TELECOMMANDE – REMOTE CONTROL – AFSTANDSBEDIENING – CONTROL REMOTO PANNEAU DE COMMANDE – CONTROL PANEL – CONTROLPANEEL – PANEL DE CONTROL...
  • Página 3 FR – MODE D’EMPLOI Lire attentivement le manuel et le conserver pour référence ultérieure. L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.). Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil ATTENTION: Ne pas placer de petits objets tels que des pièces ou des trombones sur l’appareil...
  • Página 4: Utilisation De La Télécommande

    L’appareil en operation ne peut pas être exposé à des temperatures extremes (pas en dessous de 5°C et pas au-dessus de 35°C) L’appareil peut seulement être utilisé à l’intérieur Ne pas placer de flamme ouverte telle qu’une bougie sur ou à côté de l’appareil.
  • Página 5 RECOMMANDATIONS POUR LES BATTERIES Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées. Tenir les piles à l'abri d'une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaires. Lorsque les piles ne sont pas utilisées, retirez-les pour éviter les dommages causés par des fuites ou la corrosion de la pile.
  • Página 6: Panneau De Commande

    Une pression de 3 secondes éteindra la lumière ou changera de mode (Fondu de couleur, mode musical) 13- Bouton Repeat Pour la lecture en boucle d’un titre ou de toute la playlist 14- Bouton REC PLAY Pour écouter le dernier enregistrement sur la clé USB 15- Bouton REC DEL Pour effacer le dernier enregistrement sur la clé...
  • Página 7 Bluetooth (mobile, tablette) soit bien actif. MODE TWS Le mode TWS permet d’utiliser 2 enceintes BOOMASTER1000 en stéréo. Vous devez pour cela disposer de 2 enceintes. Se connecter d’abord en bluetooth sur l’une des 2 enceintes avec l’appareil. (La seconde enceinte est éteinte) ère...
  • Página 8: Utilisation Du Lecteur Usb

    UTILISATION DU LECTEUR USB Fichiers de musique compatibles: MP3, WMA Appuyer sur la touche MODE (11) pour passer les sources audio à USB. 1. Lecture/pause: Appuyez pour la lecture, mettre en pause et reprendre la lecture. 2. Retour/suivant: Pendant la lecture, appuyez une fois pour revenir au début du titre en cours ou du titre sui- vant.
  • Página 9 GB – USER MANUAL Please read the manual carefully and keep it for future reference. The lightning flash with arrow head symbol, within an equilateral Triangle, is intended to alert the user to the presence of not insulated dangerous voltages within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
  • Página 10: Remote Control

    RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES This symbol indicates that used batteries should not be disposed of with household waste but deposited in separate collection points for recycling. ATTENTION Danger of explosion if battery is incorrectly placed. Only replace by the same or equivalent type. Keep new and old batteries out of the reach of children.
  • Página 11: Control Panel

    19. Adjusting the general volume 20. Direct access buttons CONTROL PANEL 1. ON / OFF button to turn the device on or off 2.USB to connect a USB stick for music playback or recording 3.TF to connect a USB stick to it for music playing 4.
  • Página 12: Bluetooth Operation

    18. Play / Pause button and TWS pairing to pair 2 BOOMASTER1000 speakers to the same bluetooth source. See procedure in the rest of the manual. 19. Main Volume button to adjust the volume of the different functions (Table 1) BLUETOOTH OPERATION 1.
  • Página 13: Technical Specification

    2. Back / next: During playback, press once to go back to the beginning of the current title or the next title. USE OF MICROPHONES Connect the microphone to the microphone input provided (5) and / or (6). Adjust the volume with the MENU button (1) and (7) Technical Specification Power supply...
  • Página 14: Belangrijke Veiligheids- En Risicowaarschuwingen

    NL – HANDLEIDING Aandachtig de handleiding lezen en bewaren. De driehoek met een bliksemschicht wordt gebruikt om aan te geven wanneer uw gezondheid gevaar loopt (bijvoorbeeld door elektrocutie). Een uitroepteken in een driehoek wijst op bijzondere risico's bij het hanteren of bedienen van het appa- raat.
  • Página 15: Afstandsbediening

    ADVIES VOOR BATTERIJEN in de afstandsbediening Dit symbool geeft aan dat gebruikte batterijen en accu’s niet bij het huisvuil mogen worden weggegooid, maar moeten worden gedeponeerd in gescheiden inzamelpunten voor recycling. WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK VAN BATTERIJEN Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd is geplaatst. Alleen vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar type.
  • Página 16 10- Afspelen / Pauze-knop. Kort indrukken voor afspelen/pauzeren. Lang indrukken voor TWS-verbinding (zie hieronder). Druk in de FM-radiomodus op om automatisch naar zenders te zoeken. 11- SKIP-knop aan de voorkant. Vooruit naar het volgende nummer gaan 12- Lichtknop (aanpassing van lichteffecten). Elke druk op deze knop verandert het lichteffect rond de luidspreker. Als u 3 seconden op drukt, wordt het licht uitgeschakeld of wordt de modus gewijzigd (kleurvervaging, muziekmodus) 13- Herhaalknop.
  • Página 17 Bluetooth-bron (mobiel, tablet) actief is. TWS MODE In de TWS-modus kunnen 2 BOOMASTER1000-luidsprekers in stereo worden gebruikt. Hiervoor heb je 2 speakers nodig. Verbind eerst via bluetooth op een van de 2 speakers met het toestel. (De tweede luidspreker is uitgeschakeld) Eenmaal gekoppeld met de 1e luidspreker, zet u de tweede aan en schakelt u over naar de Bluetooth-modus met behulp van de MODE-knop (11).
  • Página 18: Specificaties

    MICROFOON OPNEMEN In USB / TF-leesmodus en na het plaatsen van een USB-sleutel (2 of 3): Houd de REC-knop op de afstandsbediening (4) of REC op de luidspreker (9) ingedrukt om microfoons op de USB-stick op te nemen. Druk op REC om te stoppen. De REC-functie neemt alleen geluid op van microfoons en nooit geluiden van lijningang of Bluetooth.
  • Página 19 El signo de exclamación dentro del triangulo indica un riesgo en la manipulación o uso del equipo ATENCION: 1. No coloque pequeños objetos encima o cerca del equipo. Corre el riesgo de que se introduzcan dentro del equipo y puede producir daños al equipo, incendio y riesgo de descarga eléctrica a personas. 2.
  • Página 20: Mando A Distancia

    Los productos reciclados, son reciclables Este producto, es adecuado solo para uso en interiores MANDO A DISTANCIA 1- Botón de silencio. Silencia o reactiva el sonido 2- Botón SKIP trasero. Para volver a la pista anterior 3- Botón de modo. Una pulsación corta selecciona la fuente de entrada deseada.Bluetooth / Entrada de línea / USB Una pulsación larga desactiva la voz del comentario.
  • Página 21: Descripción Del Panel De Control

    Tabla 1 32(max) 18. Botón de reproducción / pausa y emparejamiento TWS para emparejar 2 altavoces BOOMASTER1000 a la misma fuente bluetooth. Consulte el procedimiento en el resto del manual. 19. Botón de volumen principal para ajustar el volumen de las diferentes funciones (Tabla 1) FUNCIONAMIENTO BLUETOOTH 1.
  • Página 22: Micrófono De Grabación

    Bluetooth (móvil, tableta) esté activo. MODO TWS l modo TWS permite utilizar 2 altavoces BOOMASTER1000 en estéreo. Necesitas 2 altavoces para esto. Primero conéctese a través de bluetooth en uno de los 2 altavoces con el dispositivo. (El segundo altavoz está...
  • Página 23 El consumo de energía 60W max Respuesta frecuente 50Hz – 20KHz Rango de frecuencia Bluetooth 2.18dBm Potencia de emisión de RF max 2402 – 2480MHz Dimensiones del carton 893 x 375 x 335mm Dimensiones del producto 830 x 330 x 300mm Peso Bruto / Peso neto 12.05KG / 10.3KG La declaración de conformidad de la UE está...
  • Página 24 Importé par / Imported by BoomtoneDJ – MSC 9 Avenue Camille Flammarion 91630 Avrainville / FRANCE infos@msc-distribution.com Tel : +33 1 69 34 80 62...

Tabla de contenido