Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

BOOMPAD800
ENCEINTE ACTIVE A LEDS AVEC BATTERIE ET PAD DJ (p2)
ACTIVE LED SPEAKER WITH BATTERY AND DJ PAD (p6)
ALTAVOZ LED ACTIVO CON BATERÍA Y DJ PAD (p10)
ACTIEVE LED LUIDSPREKER MET BATTERIJ EN DJ PAD (p14)
AKTIVER LED-LAUTSPRECHER MIT AKKU UND DJ-PAD (p19)
ALTOPARLANTE LED ATTIVO CON BATTERIA E PAD DJ (p23)
MODE D'EMPLOI - USER MANUAL
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BoomToneDJ BOOMPAD800

  • Página 1 BOOMPAD800 ENCEINTE ACTIVE A LEDS AVEC BATTERIE ET PAD DJ (p2) ACTIVE LED SPEAKER WITH BATTERY AND DJ PAD (p6) ALTAVOZ LED ACTIVO CON BATERÍA Y DJ PAD (p10) ACTIEVE LED LUIDSPREKER MET BATTERIJ EN DJ PAD (p14) AKTIVER LED-LAUTSPRECHER MIT AKKU UND DJ-PAD (p19) ALTOPARLANTE LED ATTIVO CON BATTERIA E PAD DJ (p23) MODE D’EMPLOI - USER MANUAL...
  • Página 2: Installation & Instructions De Securite

    Il est préférable de demander à quelqu’un de vous aider pour la mise en place de l’enceinte en hauteur.  BoomToneDJ décline toute responsabilité en cas de dommages aux biens et aux personnes dû à une mauvaise manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Le droit de garantie ne s’applique pas.
  • Página 3  Ne jamais brancher l’appareil immédiatement après un passage d’un endroit froid dans un endroit chaud. L’eau de condensation qui se forme, risqué d’endommager l’appareil ou provoquer un choc électrique. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée ce qui peut prendre quelques heures.
  • Página 4: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE 1. Play/Pause : Lire/arrêter la musique en mode USB/Micro SD/BT, scanner la chaîne FM en mode FM 2. Prise d'entrée USB et carte mémoire micro SD 3. Bouton précédent : Appuyez et maintenez pour diminuer le volume de la musique, appuyez brièvement pour choisir le morceau précédent 4.
  • Página 5 TWS pour démarrer l'appairage TWS. 14. 4 types de bouton de sélection d'effet DJ. Chaque pression sur le bouton 14 le fera changer de couleur. Et donnera accès à 4 x 16 sons différents. 15. Bouton de volume du microphone 16.
  • Página 6: Caracteristiques Techniques

    12. Fonction repeat en USB/SD CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation électrique 9VDC-1.3A 11.7W via adaptateur XDJ121T-090130 Haut-parleurs 2 x 8’’/20cm + Tweeter 1.5’’ Puissance musicale Maximale 700W Type de batterie Rechargeable 7.4V – 3600mAh Autonomie de la batterie 2 à 4 heures Temps de charge 3 à...
  • Página 7 It is best to get someone to help you set up the speaker at height.  BoomToneDJ accepts no liability for damage to property or persons caused by improper handling or failure to observe the safety instructions. The warranty does not apply.
  • Página 8: Control Panel

    CONTROL PANEL 1. Play/Pause: Play/stop music in USB/Micro SD/BT mode, scan FM channel in FM mode 2. USB input and micro SD memory card 3. Previous button: Press and hold to decrease the volume of the music, press briefly to select the previous song 4.
  • Página 9 15. Microphone volume knob 16. Microphone echo button 17. Next button: Press and hold to increase the volume of the music, press briefly to select the next channel 18. Remote control receiver Remote control receiver on top of the unit, please use the remote control alignment on top of the unit when using the remote control.
  • Página 10: Technical Data

    TECHNICAL DATA Power supply 9VDC-1.3A 11.7W via adapter XDJ121T-090130 Speakers 2 x 8''/20cm + 1.5'' tweeter Maximum music power 700W Battery type Rechargeable 7.4V - 3600mAh Battery life 2 to 4 hours Charging time 3 to 4 hours Power consumption 11.7W max Frequency response 50Hz - 19KHz...
  • Página 11 Lo mejor es que alguien le ayude a colocar el altavoz en altura.  BoomToneDJ no acepta ninguna responsabilidad por los daños a la propiedad o a las personas causados por un manejo inadecuado o por el incumplimiento de las instrucciones de seguridad.
  • Página 12: Panel De Control

    niveles de potencia elevados, utilice protección auditiva. Evite la exposición prolongada a niveles SPL superiores a 90dB. PANEL DE CONTROL 1. Reproducir/Pausar: Reproducir/detener la música en modo USB/Micro SD/BT, escanear el canal FM en modo FM 2. Entrada USB y tarjeta de memoria micro SD 3.
  • Página 13 11. Botón de aumento del efecto de bajos extra 12. Modo LED y botón para cambiar entre diferentes efectos de iluminación 13. Botón de función TWS: Dos unidades en modo BT inalámbrico, pulsen este botón TWS para iniciar el emparejamiento TWS. 14.
  • Página 14: Datos Técnicos

    9. Acceso directo a las canciones en USB/SD 10. Stop 11. Disminuir el volumen 12. Función de repetición en USB/SD DATOS TÉCNICOS Alimentación 9VDC-1,3A 11,7W mediante adaptador XDJ121T-090130 Altavoces 2 x 8''/20cm + 1.5'' tweeter Máxima potencia musical 700W Tipo de batería Recargable 7,4V - 3600mAh Duración de la batería De 2 a 4 horas...
  • Página 15 Het is het beste iemand te vragen u te helpen de luidspreker op hoogte te brengen.  BoomToneDJ aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies. De garantie is niet van toepassing.
  • Página 16: Belangrijke Opmerking

    BELANGRIJKE OPMERKING: Elektrische producten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Laat ze recycleren in gespecialiseerde centra. Raadpleeg uw plaatselijke overheid of dealer over hoe u ze kunt recycleren. ATTENTIE! Gehoorbeschadiging. Hoge vermogens kunnen blijvende gehoorschade veroorzaken. Vermijd daarom de nabijheid van luidsprekers die met een hoog vermogen worden gebruikt.
  • Página 17 4. 3,5 mm AUX-ingang voor lijningang 5. 6.35MM microfoon ingang 6. Aan/uit knop. Ingedrukt houden om de stroom in of uit te schakelen. 7. Modustoets: Druk kort om de modus USB/Micro SD/AUX/BT/FM te selecteren. 8. Menuknop: Druk kort om Bass (b) of Treble (t) of Master Volume (U) te selecteren, gebruik dan de Prev (-) of Next (+) knop om te verlagen of te verhogen 9.
  • Página 18: Technische Gegevens

    1. Stand-by knop 2. Modusknop om BT/AUX/FM/USB te selecteren 3. MUTE 4. Afspelen/Pauze. In de Fm-modus, om de radiozenders te scannen 5. Volgende toets in USB/SD/FM-modus. 6. Vorige toets in USB/SD/FM-modus 7. Kiezen van EQ in MP3 mode 8. Verhoog het volume 9.
  • Página 19 Stabilität zu gewährleisten). Am besten lassen Sie sich beim Aufstellen des Lautsprechers in der Höhe von jemandem helfen.  BoomToneDJ übernimmt keine Haftung für Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise entstehen. Die Garantie gilt nicht. ...
  • Página 20  Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teile oder Komponenten. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu öffnen. Wenden Sie sich im Falle einer Störung an Ihren Händler. Jeder Versuch, das Gerät selbst zu reparieren, führt zum Erlöschen der Garantie. ...
  • Página 21 BEDIENFELD 1. Wiedergabe/Pause: Wiedergabe/Stopp von Musik im USB/Micro SD/BT-Modus, Scannen von FM-Kanälen im FM-Modus 2. USB-Eingang und Micro-SD-Speicherkarte 3. Vorherige Taste: Gedrückt halten, um die Lautstärke der Musik zu verringern, kurz drücken, um den vorherigen Titel auszuwählen 4. 3,5 mm AUX-Eingangsbuchse für Line-Eingang 5.
  • Página 22 12. LED-Modus und Taste zum Umschalten zwischen verschiedenen Lichteffekten 13. TWS-Funktionstaste: Wenn sich zwei Geräte im drahtlosen BT-Modus befinden, drücken Sie diese TWS-Taste, um die TWS-Kopplung zu starten. 14. 4 Arten von DJ-Effekt-Auswahltasten. Jedes Drücken der Taste 14 bewirkt, dass sie die Farbe ändert.
  • Página 23: Technische Daten

    10. Stopp 11. Verringern Sie die Lautstärke 12. Wiederholungsfunktion in USB/SD TECHNISCHE DATEN Stromversorgung 9VDC-1,3A 11,7W über Adapter XDJ121T-090130 Redner 2 x 8''/20cm + 1,5''-Hochtöner Maximale Musikleistung 700W Akku-Typ Wiederaufladbar 7.4V - 3600mAh Lebensdauer der Batterie 2 bis 4 Stunden Aufladezeit 3 bis 4 Stunden Stromverbrauch...
  • Página 24 È meglio chiedere a qualcuno di aiutarvi a montare l'altoparlante in altezza.  BoomToneDJ non si assume alcuna responsabilità per danni a cose o persone causati da un uso improprio o dal mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza. La garanzia non si applica.
  • Página 25 ATTENZIONE! Danni all'udito. Alti livelli di potenza possono causare danni duraturi all'udito. Perciò, eviti la vicinanza di altoparlanti usati ad alti livelli di potenza. Ad alti livelli di potenza, usare protezioni per l'udito. Evitare l'esposizione prolungata a livelli SPL superiori a 90dB. PANNELLO DI CONTROLLO 1.
  • Página 26 8. Tasto Menu: Premere brevemente per selezionare Bass (b) o Treble (t) o Master Volume (U), quindi utilizzare il pulsante Prev (-) o Next (+) per diminuire o aumentare 9. Indicatore LED di carica: luce rossa sulla carica, luce blu piena carica 1O.
  • Página 27: Dati Tecnici

    5. Pulsante successivo in modalità USB/SD/FM. 6. Pulsante precedente in modalità USB/SD/FM 7. Selezione dell'EQ nel modo MP3 8. Aumentare il volume 9. Accesso diretto alle canzoni su USB/SD 10. Fermare 11. Diminuire il volume 12. Funzione di ripetizione in USB/SD DATI TECNICI Alimentazione 9VDC-1.3A 11.7W tramite adattatore...
  • Página 28 Importé par / Imported by BoomtoneDJ – MSC 7 avenue du 1er Mai 91120 Palaiseau / FRANCE infos@msc-distribution.com Tel : +33 1 69 34 80 62 La déclaration UE de conformité est disponible sur notre site internet www.msc-distribution.com The EU declaration of conformity is available on our website www.msc-distribution.com De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op onze website www.msc-distribution.com...

Tabla de contenido