KitchenAid 5KPEXTA Instrucciones Y Recetas
Ocultar thumbs Ver también para 5KPEXTA:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

® Registered Trademark of KitchenAid, U.S.A.
™ Trademark of KitchenAid, U.S.A.
The shape of the stand mixer is a trademark of KitchenAid, U.S.A.
© 2008. All rights reserved.
Specifications subject to change without notice.
Source recipes: La Cucina di Isabella - Editor: lannoo drukkerij/Tielt
(5809AdZw1108)
BEREIDINGSSET VOOR HOLLE,
BUISVORMIGE DEEGWAREN
INSTRUCTIES EN RECEPTEN
PASTA SHAPE PRESS
INSTRUCTIONS AND RECIPES
KIT EMPORTE-PIÈCES
POUR PÂTES FRAÎCHES
MODE D'EMPLOI ET RECETTES
RÖHRENNUDELNVORSATZ
BEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE
ACCESSORIO PER LA PASTA CORTA
ISTRUZIONI PER L'USO E RICETTE
PRENSA PARA PASTA FRESCA
INSTRUCCIONES y RECETAS
PASTAPRESS
INSTRUKTIONER OCH RECEPT
PASTAPRESSE
INSTRUKTIONER OG OPPSKRIFTER
PASTAPURISTIN
KÄyTTÖ-JA VALMISTUSOHJEET
PASTAPRESSE
INSTRUKTIONER OG OPSKRIFTER
PASTA SHAPE PRESS
INSTRUÇÕES E RECEITAS
PASTAPRESSA
LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR
ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ
ΖΥΜΑΡΙΚΩΝ
ΟδΗγΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝτΑγΕΣ
Model 5KPEXTA
Pasta Shape Press
Designed exclusively
for use with KitchenAid
®
Stand Mixers.
Photograph for demonstration purposes.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid 5KPEXTA

  • Página 1 ® Registered Trademark of KitchenAid, U.S.A. Photograph for demonstration purposes. ™ Trademark of KitchenAid, U.S.A. The shape of the stand mixer is a trademark of KitchenAid, U.S.A. © 2008. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. Source recipes: La Cucina di Isabella - Editor: lannoo drukkerij/Tielt...
  • Página 2 ISTRUZIONI pER L'USO E RIcETTE ΖΥΜΑΡΙΚΩΝ pRENSA pARA pASTA FREScA ΟδΗγΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝτΑγΕΣ INSTRUccIONES y REcETAS pASTApRESS INSTRUKTIONER OcH REcEpT Model 5KpEXTA Bereidingsset Voor Holle, Buisvormige Deegwaren Deze bereidingsset voor holle, buisvormige deegwaren werd speciaal ontworpen voor het gebruik met KitchenAid ®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    (grote macaroni) .................... 12 Pasta met knoflook, olie en peperoncino ..................13 rigatoni met tonijn ........................13 garanTIe en servIce InfOrmaTIe garantie op de kitchenaid -accessoire ................... 14 ® reparatiecentrum/after sales service ....................14 klantencontact ..........................15...
  • Página 4: Een Veilig Gebruik Van De Accessoire

    9. Het gebruik van accessoires die niet door kitchenaid worden aanbevolen of verkocht, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. 10. gebruik de multi-functionele mixer nooit buiten.
  • Página 5: De Bereidingsset Voor Holle, Buisvormige Deegwaren In Elkaar Zetten

    De bereidingsset voor holle, buisvormige deegwaren in elkaar zetten SPAGHETTI FUSILLI BUCATINI RIGATONI SMALL MACARONI A - Behuizing E - Opbergdoos J - Grote macaronivorm B - Draaiarm met F - Spaghettivorm K - Kleine macaronivorm deegsnijder G - Bucatinivorm L - combinatie accessoire c - Vijzel H - Rigatonivorm...
  • Página 6 De bereidingsset voor holle, buisvormige deegwaren in elkaar zetten 3. Plaats de pastaring (d) op de vorm en draai de bereidingsset voor holle, buisvormige de ring voorzichtig met de hand aan tot deegwaren wordt geleverd met een deze vingervast zit. draai de ring echter niet multifunctioneel combinatie accessoire (l), dat volledig aan.
  • Página 7: Pastavormen

    AGHETTI BUCATINI RIGATONI mengsnelheid: 10 kitchenaid®-droogrek gebruiken. u kunt de noedels ook in één laag op een handdoek op Aanbevolen lengte - een vlak oppervlak leggen. korte pasta moet op ongeveer 24 cm.
  • Página 8: De Bereidingsset Voor Holle, Buisvormige Deegwaren Bevestigen

    De bereidingsset voor holle, buisvormige deegwaren bevestigen weer. de set bevindt zich in de juiste positie Voordat u de set bevestigt wanneer de pen op de as precies in de uitsparing verwijder het etiket “do not immerse in water” in de rand van de hulpstukkennaaf valt. (niet onderdompelen in water) en verwijder 7.
  • Página 9: De Pastavormen Verwisselen

    De bereidingsset voor holle, buisvormige deegwaren gebruiken 4. gebruik de draaiarm met deegsnijder om de De pastaring losdraaien: pasta op de gewenste lengte te snijden als 1. als de pastaring zodanig vast zit dat u deze deze uit de pers komt. Zie pagina 6 voor de niet met de hand kunt losdraaien, plaatst u aanbevolen lengten.
  • Página 10: Behandeling En Onderhoud

    Behandeling en onderhoud 5. laat deegrestjes op pastavormen een Reinigen: nacht drogen voordat u deze losmaakt. 1. draai de snelheidsregelaar van de staande verwijder volledig gedroogd deeg met multifunctionele mixer/keukenrobot op "0" de reinigingsborstel. gebruik een houten (uIT). vleespen of tandenstoker om eventuele 2.
  • Página 11: Tips Voor Het Maken Van Pasta

    Tips voor het maken van pasta N.B.: de multifunctionele mixer/keukenrobot De bereidingsset en de KitchenAid ® multifunctionele mixer/keukenrobot moet na het verwerken van 900 g deeg ten minste één uur afkoelen. gebruiken • Lange noedels en macaroni krullen vaak in Deeg verschillende richtingen wanneer zij door de • Het maken van zelfgemaakte pasta is slechts...
  • Página 12: Pasta Koken

    pasta koken voeg 10 ml (2 theelepels) zout en desgewenst dan door zodat het gelijkmatig gaar wordt. laat 15 ml (1 eetlepel) olie aan 5,7 liter kokend de pasta uitlekken in een vergiet. water toe. voeg de pasta geleidelijk toe en houd • Droge pasta: 7 minuten het water aan de kook totdat de pasta beetgaar •...
  • Página 13: Kleine Macaroni Met Courgettes En Scampi

    Kleine macaroni met courgettes en scampi Bereiding: Voor 4 personen: 1 teentje knoflook verwarm een beetje olijfolie in een antiaanbakpan op een laag 1 sjalot vuur. 1 grote courgette Hak de knoflook en de sjalot zeer fijn en laat deze sudderen in 300 g scampi de hete olijfolie.
  • Página 14: Pasta Met Knoflook, Olie En Peperoncino

    pasta met knoflook, olie en peperoncino Voor 4 personen: Bereiding: 5 tot 6 eetlepels olijfolie verwarm een beetje olie in een antiaanbakpan. 5 teentjes gepelde Hak de teentjes knoflook zeer fijn en voeg deze toe aan de olie. knoflook verwarm de knoflook goed. u moet de knoflook kunnen ruiken 2 gemalen gedroogde tijdens het koken, maar let erop dat de knoflook niet aanbrandt.
  • Página 15: Garantie Op De Kitchenaid ® -Accessoire

    KITcHENAID IS NIET AANSpRAKELIJK VOOR INDIREcTE ScHADE. Reparatiecentrum/After sales service alle service moet lokaal gebeuren door een In Nederland: erkende reparatiecentrum/after sales service micave B.v.
  • Página 16: Klantencontact

    B-2018 anTWerPen 11 www.KitchenAid.be ® geregistreerd handelsmerk van kitchenaid, v.s. ™ Handelsmerk van kitchenaid, v.s. de vorm van de staande multi-functionele mixer is een handelsmerk van kitchenaid, v.s. © 2008. alle rechten voorbehouden. de specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. (5809AdZw1108)
  • Página 17 ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ISTRUZIONI PER L'USO E RICETTE ΖΥΜΑΡΙΚΩΝ PRENSA PARA PASTA FRESCA ΟδΗγΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝτΑγΕΣ INSTRUCCIONES y RECETAS PASTAPRESS INSTRUKTIONER OCH RECEPT Model 5KPEXTA Pasta Shape Press Designed exclusively for use with KitchenAid ® Stand Mixers. Photograph for demonstration purposes.
  • Página 18 Small Macaroni With courgettes and Scampi ...............12 extra Spicy penne (Large Macaroni) ................12 Bucatini with Garlic, oil and peperoncino ..............13 rigatoni with tuna ......................13 WArrAnty And ServIce InForMAtIon KitchenAid Household Stand Mixer Accessory Warranty ..........14 ® Service centers ......................14 customer Service ......................15...
  • Página 19: Stand Mixer Accessory Safety

    Authorized Service center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. 9. the use of accessories not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock or injury.
  • Página 20: To Assemble Pasta Shape Press Accessory

    To Assemble Pasta Shape Press Accessory SPAGHETTI FUSILLI BUCATINI RIGATONI SMALL MACARONI A - Housing E - Storage Case J - Large Macaroni Plate B - Swing-Arm Wire F - Spaghetti Plate K - Small Macaroni Plate Dough Cutter G - Bucatini Plate L - Combo Tool C - Auger H - Rigatoni Plate...
  • Página 21 To Assemble Pasta Shape Press Accessory 3. place the pasta ring (d) over the plate A multipurpose combo tool (L) with a and gently turn by hand until finger hook and wrench is provided. the flat end tight but not over tightened. may be used to help push dough into the press.
  • Página 22: Pasta Plates

    Recommended Stand AGHETTI BUCATINI RIGATONI instead of cooking, place long noodles on Mixer Speed: 10 KitchenAid drying rack (Kpdr), or dry in ® Extrusion Length - a single layer on a towel placed on a flat Approximately 24 cm (9½ in.).
  • Página 23: To Attach Pasta Shape Press Accessory

    To Attach Pasta Shape Press Accessory Before Attaching Pasta Shape Press 6. It may be necessary to rotate the Accessory accessory back and forth. When the accessory is in proper position, the pin remove “do not immerse in water” label, on the accessory housing will fit into and detach the storage case from the the notch on the hub rim.
  • Página 24: To Change The Pasta Plates

    To Use Pasta Shape Press Accessory 4. use the swing-arm wire dough To Loosen the Pasta Ring: cutter to cut pasta at desired length 1. If pasta ring is too tight to remove as it exits the press. See page 6 for by hand, slip the wrench over the recommended lengths.
  • Página 25: Care And Cleaning

    Care and Cleaning 5. Allow remaining dough on pasta plates To Clean: to dry overnight before separating. 1. turn Stand Mixer speed control to "0" remove completely dried dough with (oFF). the cleaning Brush. use a wooden 2. unplug Stand Mixer or disconnect skewer or toothpick to pick out any power.
  • Página 26: Pasta Making Tips

    Dough placing in the extruder. • Learning to make homemade pasta Using your Pasta Shape Press and is simply a matter of practice. If you KitchenAid Stand Mixer have not made pasta, you may have to ® • L ong noodles and macaroni tend to curl prepare several batches of dough before in different directions as they extrude you feel comfortable.
  • Página 27: Cooking Pasta

    Cooking Pasta Add 10 ml (2 teaspoons) salt and the bite. pasta floats to the top of the 15 ml (1 tablespoon) oil (optional) to water while cooking, so stir occasionally to 5,7 L (6 quarts) boiling water. Gradually keep it cooking evenly. drain in a colander. add pasta and continue to cook at a boil • Dry pasta – 7 minutes until pasta is “al dente”...
  • Página 28: Small Macaroni With Courgettes And Scampi

    Small Macaroni With Courgettes and Scampi For 4 portions: Preparation: 1 clove of garlic Heat a little olive oil in a non-stick pan over a gentle heat. 1 shallot chop the garlic and shallot very finely and leave to 1 large courgette simmer in the hot olive oil.
  • Página 29: Bucatini With Garlic, Oil And Peperoncino

    Bucatini with Garlic, Oil and Peperoncino For 4 portions: Preparation: 5 to 6 tablespoons Heat some oil in a non-stick pan. olive oil Finely chop the cloves of garlic and add to the oil. 5 cloves of garlic, peeled Heat the garlic thoroughly. It is important that you can actually smell the garlic cooking, but it is also important 2 ground dried not to let it burn.
  • Página 30: Kitchenaid ® Household Stand Mixer Accessory Warranty

    KITCHENAID DOES NOT ASSUME ANy RESPONSIBILITy FOR INDIRECT DAMAGES. Service Centers All service should be handled locally by an In Ireland: Authorized KitchenAid Service center. M.X. eLectrIc...
  • Página 31: Customer Service

    B-2018 AntWerp 11 BeLGIuM www.KitchenAid.co.uk www.KitchenAid.com ® registered trademark of KitchenAid, u.S.A. ™ trademark of KitchenAid, u.S.A. the shape of the stand mixer is a trademark of KitchenAid, u.S.A. © 2008. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. (5809AdZw1108)
  • Página 32 ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ISTRUZIONI PER L'USO E RICETTE ΖΥΜΑΡΙΚΩΝ PRENSA PARA PASTA FRESCA ΟδΗγΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝτΑγΕΣ INSTRUCCIONES y RECETAS PASTAPRESS INSTRUKTIONER OCH RECEPT Modèle 5KPEXTA Kit emporte-pièces pour pâtes fraîches Conçu exclusivement pour les robots sur socle KitchenAid ® Photo pour illustration.
  • Página 33 Bucatinis à l’ail, à l’huile d’olive et au piment ................. 13 rigatonis au thon .......................... 13 InformatIons sur la garantIe et le servIce aPrès-vente garantie pour l’accessoire du robot sur socle Kitchenaid à usage domestique......14 ® centres de service après-vente ....................... 14...
  • Página 34: Précautions D'emploi Pour L'accessoire Du Robot Sur Socle

    électrique ou mécanique. 9. l’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par Kitchenaid peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
  • Página 35: Assemblage Du Kit Emporte-Pièces Pour Pâtes Fraîches

    Assemblage du kit emporte-pièces pour pâtes fraîches SPAGHETTI FUSILLI BUCATINI RIGATONI SMALL MACARONI A - Carter F - Emporte-pièce J - Emporte-pièce à B - Fil coupe-pâte à à spaghettis gros macaronis bras mobile G - Emporte-pièce K - Emporte-pièce C - Vis sans fin à...
  • Página 36 Assemblage du kit emporte-pièces pour pâtes fraîches 3. Placez la bague de serrage (d) sur un ustensile multi-usage (l) muni d’un crochet l’emporte-pièce et vissez-la doucement et d’une clé est fourni. l’extrémité plate jusqu’à ce qu’elle soit bien fixée mais pas s’emploie pour ramener la pâte dans le kit.
  • Página 37: Emporte-Pièces

    également possible de les faire sécher avant de sur socle : 10 les cuire. dans ce cas, les nouilles peuvent être Longueur - environ 24 cm. placées sur le séchoir à pâtes Kitchenaid (KPdr) ® ou disposées en une seule couche sur un torchon RIGATONIS (emPorte-PIèce H)
  • Página 38: Fixation Du Kit Emporte-Pièces Pour Pâtes Fraîches

    Fixation du kit emporte-pièces pour pâtes fraîches correctement placé, la broche du carter Avant de fixer le kit emporte-pièces, ôtez s’emboîte naturellement dans l’encoche l’étiquette « ne pas plonger dans l’eau », et retirez le coffret de rangement de la partie supérieure du située sur l’anneau du mandrin.
  • Página 39: Changement Des Emporte-Pièces

    Utilisation du kit emporte-pièces pour pâtes fraîches 4. utilisez le fil coupe-pâte à bras mobile pour Retrait de la bague de serrage : sectionner la pâte à la longueur souhaitée 1. si la bague est trop serrée pour la retirer à au moment où...
  • Página 40: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage 5. laissez sécher les résidus de pâte sur les Nettoyage : emporte-pièces pendant une nuit avant 1. Positionnez le bouton de contrôle de le nettoyage. retirez entièrement la pâte vitesse du robot sur socle sur « 0 » (arrêt). sèche au moyen de la brosse de nettoyage.
  • Página 41: Conseils De Préparation De La Pâte

    à mesurer. disposez-les en une seule couche et faites-les sécher. les pâtes longues peuvent être placées • Il peut arriver qu’après le malaxage initial sur un séchoir à pâtes Kitchenaid (KPdr). ® de la pâte à l’aide du batteur plat, des fragments non homogènes demeurent dans • Les pâtes fraîches maison ne réagissent pas...
  • Página 42: Cuisson Des Pâtes

    Cuisson des pâtes ajoutez 10 ml (deux cuillères à café) de sel et la surface de l’eau pendant la cuisson : il est 15 ml (une cuillère à soupe) d’huile (facultatif) donc nécessaire de bien les mélanger de temps à 5,7 litres d’eau bouillante. Plongez-y en temps pour qu’elles continuent à...
  • Página 43: Petits Macaronis Aux Courgettes Et Aux Scampis

    Petits macaronis aux courgettes et aux scampis Préparation : Pour quatre portions : 1 gousse d’ail faites chauffer un peu d’huile d’olive à feu doux dans une poêle 1 échalote antiadhésive. 1 grande courgette Hachez très finement l’ail et l’échalote et faites-les frémir dans 300 g de scampis l’huile d’olive chaude.
  • Página 44: Bucatinis À L'ail, À L'huile D'olive Et Au Piment

    Bucatinis à l’ail, à l’huile d’olive et au piment Pour quatre portions : Préparation : 5 ou 6 cuillères à soupe faites chauffer de l’huile d’olive dans une poêle antiadhésive. d’huile d’olive Hachez finement les gousses d’ail et versez-les dans l’huile 5 gousses d’ail (pelées) d’olive.
  • Página 45: Garantie Pour L'accessoire Du Robot Sur Socle Kitchenaid

    à la charge de votre distributeur et de la garantie conventionnelle qu’il peut vous offrir. KITCHENAID DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUS DOMMAGES INDIRECTS. Centres de service après-vente toutes les réparations doivent être effectuées localement par un centre de service après-vente agréé...
  • Página 46: Service Clientèle

    : 032 475 10 19 ® marque commerciale déposée de Kitchenaid, états-unis. ™ marque commerciale de Kitchenaid, états-unis. la forme du robot sur socle est une marque déposée de Kitchenaid, états-unis. © 2008. tous droits réservés. spécifications sujettes à modification sans préavis.
  • Página 47 ACCESSORIO PER LA PASTA CORTA ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ISTRUZIONI PER L'USO E RICETTE ΖΥΜΑΡΙΚΩΝ PRENSA PARA PASTA FRESCA ΟδΗγΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝτΑγΕΣ INSTRUCCIONES y RECETAS PASTAPRESS INSTRUKTIONER OCH RECEPT Modell 5KPEXTA Röhrennudelvorsatz Exklusiv für KitchenAid ® Küchenmaschinen entwickelt. Das Foto dient nur zur Veranschaulichung.
  • Página 48 Einfache Eiernudelpasta ....................11 Kleine Makkaroni mit Zucchini und Scampi ..............12 Extra würzige Penne (große Makkaroni) ................12 Bucatini mit Knoblauch, Öl und Peperoncino ..............13 rigatoni mit tunfisch ....................13 gArAntiE und KundEndiEnSt garantie für Zubehör von KitchenAid -haushaltsküchenmaschinen .......14 ® Kundendienststellen ......................14 Kundenservice .......................15...
  • Página 49: Sicherheitshinweis Für Zubehör Von Haushaltsküchenmaschinen

    Maschine anderweitig beschädigt wurde. Lassen Sie die Küchenmaschine von der nächstgelegenen Kundendienststelle überprüfen, reparieren oder neu einstellen. 9. die Verwendung von Zubehör, welches nicht von KitchenAid empfohlen oder selbst hergestellt wurde, kann zu feuer, Stromschlägen oder Verletzungen führen.
  • Página 50: Montage Des Röhrennudelvorsatzes

    Montage des Röhrennudelvorsatzes SPAGHETTI FUSILLI BUCATINI RIGATONI SMALL MACARONI A - Gehäuse E - Aufbewahrungsbehälter J - Großer Makkaroni-Einsatz B - Schwenkarm- F - Spaghetti-Einsatz K - Kleiner Makkaroni-Einsatz Teigschneider G - Bucatini-Einsatz L - Kombiwerkzeug C - Schraubengewinde H - Rigatoni-Einsatz M - Reinigungspinsel D - Pastaring I - Fusilli-Einsatz...
  • Página 51 Montage des Röhrennudelvorsatzes 3. Stülpen Sie den Pastaring (d) über den Zum Lieferumfang gehört ein Kombiwerkzeug Einsatz und drehen Sie diesen fingerfest. (L) mit haken und Schraubschlüsselfunktion. Achten Sie darauf, ihn nicht zu fest das flache Ende kann als teigstößel verwendet anzuziehen! werden.
  • Página 52: Pastaeinsätze

    BUCATINI (EinSAtZ g) falls Sie die Pasta stattdessen trocknen möchten, verwenden Sie für lange nudeln den Empfohlene Geschwindigkeit FUSILLI SMALL MACARONI KitchenAid®-trockner (KPdr) oder trocknen AGHETTI BUCATINI RIGATONI für die Küchenmaschine: 10 Sie die einzelnen nudeln auf einem handtuch, Pastalänge - circa 24 cm.
  • Página 53: Anbringen Des Röhrennudelvorsatzes

    Anbringen des Röhrennudelvorsatzes 6. Möglicherweise müssen Sie das Zubehör Vor dem Anbringen des Röhrennudelvorsatzes leicht hin und her drehen. Wenn das Zubehör richtig angebracht ist, passt der Entfernen Sie den hinweisaufkleber „nicht Stift des Zubehörgehäuses in die Kerbe am in Wasser eintauchen“ und lösen Sie den nabenrand.
  • Página 54: Auswechseln Des Pastaeinsatzes

    Verwenden des Röhrennudelvorsatzes 4. Schneiden Sie die Pasta beim Austreten mit Lösen des Pastarings dem Schwenkarm-teigschneider auf die 1. falls der Pastaring sich nicht mehr von gewünschte Länge. Längenempfehlungen hand öffnen lässt, können Sie das finden Sie auf Seite 6. Kombiwerkzeug verwenden.
  • Página 55: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung 5. Lassen Sie teigreste an Pastaeinsätzen über Reinigung nacht trocknen, bevor Sie diese entfernen. 1. Schalten Sie den geschwindigkeitsregler Entfernen Sie vollständig getrockneten teig der Küchenmaschine aus (auf „0“). mit dem reinigungspinsel. Weitere teigreste 2. Ziehen Sie den netzstecker oder trennen Sie lassen sich mit einem hölzernen Bratspieß...
  • Página 56: Tipps Zur Pastazubereitung

    Messbecher. Oberfläche und ziehen Sie sie am trockeneren Ende auseinander. trocknen Sie die Pasta in einer • Manchmal befinden sich nach dem ersten Lage. Lange Pasta kann auf dem KitchenAid®- Vermengen mit dem flachrührer noch Pastatrockner (KPdr) getrocknet werden. unvermischte teigstücke in der Schüssel. diese Stücke können mit dem restteig vermengt...
  • Página 57: Pasta Kochen

    Pasta Kochen geben Sie 10 ml (2 teelöffel) Salz und 15 ml daher gelegentlich um. Lassen Sie die Pasta in (1 Esslöffel) Öl (bei Bedarf) in 5,7 l kochendes einem Sieb abtropfen. Wasser. geben Sie die Paste nach und nach • Getrocknete Pasta: 7 Minuten hinzu und sieden Sie sie, bis die Pasta „al dente“...
  • Página 58: Kleine Makkaroni Mit Zucchini Und Scampi

    Kleine Makkaroni mit Zucchini und Scampi Vorbereitung: Für 4 Portionen: 1 Knoblauchzehe Erhitzen Sie ein wenig Olivenöl in einer Pfanne mit 1 Schalotte Antihaftbeschichtung bei geringer hitze. 1 große Zucchini hacken Sie Knoblauch und Schalotte sehr fein und lassen Sie sie 300 g Scampi im heißen Olivenöl köcheln.
  • Página 59: Bucatini Mit Knoblauch, Öl Und Peperoncino

    Bucatini mit Knoblauch, Öl und Peperoncini Für 4 Portionen: Vorbereitung: 5 bis 6 Esslöffel Olivenöl Erhitzen Sie etwas Öl in einer Pfanne mit Antihaftbeschichtung. 5 Knoblauchzehen, geben Sie die Knoblauchzehen fein gehackt in das Öl. geschält Braten Sie den Knoblauch gut an. Es ist wichtig, dass Sie das 2 gemahlene, getrocknete Knoblaucharoma wahrnehmen, achten Sie jedoch darauf, dass Peperoncini...
  • Página 60: Garantie Für Zubehör Von Kitchenaid Haushaltsküchenmaschinen

    Verwendung und installation und Betrieb unter Verletzung der geltenden elektrischen Vorschriften verursacht wurden. KITCHENAID ÜBERNIMMT KEINERLEI GARANTIE FÜR NEBEN- UND FOLGEKOSTEN. Kundendienststellen Alle reparatur- und Wartungsarbeiten sollten In Deutschland: lokal von einem anerkannten KitchenAid- KitchenAid Service & Support, großhandel Kundendienstzentrum ausgeführt werden.
  • Página 61: Kundenservice

    032 475 10 19 www.KitchenAid.com www.KitchenAid.eu ® Eingetragene Marke von KitchenAid, uSA ™ Marke von KitchenAid, V.S. die form der Küchenmaschine ist eine Marke von KitchenAid, uSA © 2008. Alle rechte vorbehalten. Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. (5809AdZw1108)
  • Página 62 ISTRUZIONI PER L'USO E RICETTE ΖΥΜΑΡΙΚΩΝ PRENSA PARA PASTA FRESCA ΟδΗγΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝτΑγΕΣ INSTRUCCIONES y RECETAS PASTAPRESS INSTRUKTIONER OCH RECEPT Modello 5KPEXTA Accessorio per la pasta corta Progettato esclusivamente per l’utilizzo con i robot da cucina KitchenAid ® Lo scopo dell’immagine è...
  • Página 63 Penne all’arrabbiata ........................12 Pasta con aglio, olio e peperoncino....................13 rigatoni al tonno ........................... 13 InFormazIonI relatIve a garanzIa e aSSIStenza garanzia degli accessori del robot da cucina per uso domestico Kitchenaid ......... 14 ® assistenza post-vendita ........................14...
  • Página 64: Sicurezza Dell'accessorio Del Robot Da Cucina

    9. l’uso di accessori non consigliati o venduti o le istruzioni da parte di una persona da Kitchenaid può essere causa di incendi, responsabile per la loro sicurezza. scosse elettriche o lesioni. 4. I bambini vanno sempre supervisionati 10.
  • Página 65: Montaggio Dell'accessorio Per La Pasta Corta

    Montaggio dell' accessorio per la pasta corta SPAGHETTI FUSILLI BUCATINI RIGATONI SMALL MACARONI A - Alloggiamento E - Custodia J - Trafila per penne grandi B - Taglia impasto a filo con F - Trafila per spaghetti K - Trafila per penne piccole braccio rotante G - Trafila per bucatini L - Utensile combinato...
  • Página 66 Montaggio dell’ accessorio per la pasta corta 3. Posizionare la ghiera ferma trafila (d) In dotazione è disponibile un utensile sulla trafila, ruotandola a mano, ma non combinato multiuso (l) con gancio e chiave. chiuderla eccessivamente. l’estremità piatta può essere utilizzata per spingere l’impasto nell’...
  • Página 67: Trafile Per La Pasta Corta

    AGHETTI BUCATINI da cucina: 10 RIGATONI le tagliatelle lunghe sull’essiccatore per pasta Lunghezza di taglio - Kitchenaid (KPdr), oppure farle asciugare ® Circa 24 cm. sistemandole su un singolo strato su un panno, su una superficie piana. È possibile lasciar...
  • Página 68: Collegamento Dell' Accessorio Per La Pasta Corta

    Collegamento dell’ accessorio per la pasta corta 6. Potrebbe essere necessario ruotare l’accessorio Prima di collegare l’accessorio per la pasta in avanti e all’indietro. una volta che rimuovere l’etichetta “non immergere in l’accessorio è nella posizione corretta, il perno acqua”, staccare la custodia dalla parte sull’alloggiamento dell’accessorio si fisserà...
  • Página 69: Cambiare Le Trafile Per Pasta Corta

    Utilizzare l’accessorio per la pasta corta 4. utilizzare il taglia impasto a filo con braccio Per allentare la ghiera ferma trafila: rotante per tagliare la pasta alla lunghezza 1. Se non è possibile svitare la ghiera a mano, desiderata quando esce dal torchio. a far scivolare la chiave sulle scanalature.
  • Página 70: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia 5. Prima di separarlo lasciar asciugare Per la pulizia: l’impasto rimasto sulle trafile tutta la notte. 1. ruotare il controllo di velocità del robot da rimuovere l’impasto secco con un pennello. cucina a “0” (oFF). utilizzare uno stecchino di legno o uno 2.
  • Página 71: Consigli Per Preparare La Pasta

    Consigli per preparare la pasta NOTA: lasciare a riposo il robot da cucina almeno Utilizzo dell’ accessorio per la pasta con il robot da cucina KitchenAid un’ora dopo aver espulso 900 g di impasto. ® • Le tagliatelle e le penne tendono a piegarsi Impasto in diverse direzioni quando vengono • Riuscire a fare la pasta in casa è...
  • Página 72: Cuocere La Pasta

    Cuocere la pasta aggiungere 10 ml (2 cucchiaini da tè) di sale mescolarla frequentemente per una cottura e 15 ml (1 cucchiaio) di olio (facoltativo) a uniforme. Scolarla. 5,7 l di acqua bollente. aggiungere la pasta • Pasta secca – 7 minuti gradualmente e continuare la cottura fino a • Pasta fresca – 2–5 minuti in base allo quando la pasta è...
  • Página 73: Maccheroni Con Scampi E Zucchine

    Maccheroni con scampi e zucchine Per quattro persone: Preparazione: 1 spicchio d’aglio Scaldare l’olio d’oliva in una padella antiaderente a fuoco dolce. 1 scalogno tritare finemente aglio e scalogno e farli soffriggere nell’olio 1 zucchina grande caldo. 300 g di scampi tagliare a dadini la zucchina e farla cuocere lentamente con aglio 2-3 cucchiai di olio di oliva e scalogno.
  • Página 74: Pasta Con Aglio, Olio E Peperoncino

    Pasta con aglio, olio e peperoncino Per quattro persone: Preparazione: 5-6 cucchiai di olio di oliva Scaldare l’olio d’oliva in una padella antiaderente. 5 spicchio d’aglio tritare finemente gli spicchi d’aglio e aggiungere all’olio. sbucciati Far riscaldare bene l’aglio. È importante sentire l’odore 2 peperoncini essiccati dell’aglio, ma non lasciarlo bruciare.
  • Página 75: Garanzia Degli Accessori Del Robot Da Cucina Per Uso Domestico Kitchenaid

    KITCHENAID NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER DANNI INDIRETTI. Assistenza post-vendita l’assistenza sarà garantita localmente da un Centro Per l’Italia: assistenza autorizzato Kitchenaid. “Casa dei rasoi elettrici”...
  • Página 76: Servizio Clienti

    B-2018 antWerPen 11 www.KitchenAid.it ® marchio registrato di Kitchenaid, u.S.a. ™marchio di Kitchenaid, u.S.a. la forma del robot da cucina è un marchio registrato Kitchenaid, u.S.a. © 2008. tutti i diritti riservati. le specifiche sono soggette a modiche senza alcun preavviso. (5809AdZw1108)
  • Página 77 ΖΥΜΑΡΙΚΩΝ PRENSA PARA PASTA FRESCA ΟδΗγΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝτΑγΕΣ INSTRUCCIONES y RECETAS PASTAPRESS INSTRUKTIONER OCH RECEPT Modelo 5KPEXTA Prensa para pasta fresca Diseñada exclusivamente para uso con las batidoras de pie KitchenAid ® La foto se incluye con fines de demostración.
  • Página 78 Pene muy picantes (macarrones grandes) ..................12 Bucatini con ajo, aceite y Peperoncino ................... 13 rigatoni con atún .......................... 13 InforMacIón de servIcIo y garantía garantía del accesorio de la batidora de pie Kitchenaid ............... 14 ® Planificación del servicio ......................... 14 condiciones de la garantía ......................
  • Página 79: Medidas De Seguridad Para El Uso De Accesorios De La Batidora

    Lleve el aparato al servicio técnico autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 9. el uso de accesorios no recomendados o no vendidos por Kitchenaid puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
  • Página 80: Montaje De La Prensa Para Pasta Fresca

    Montaje de la prensa para pasta fresca SPAGHETTI FUSILLI BUCATINI RIGATONI SMALL MACARONI A - Compartimento F - Molde para espaguetis K - Molde para macarrones B - Cortadora de masa G - Molde para bucatini pequeños oscilante H - Molde para rigatoni L - Herramienta C - Perforadora I - Molde para fusilli...
  • Página 81: Montaje De La Prensa Para Pasta Fresca

    Montaje de la prensa para pasta fresca 3. coloque el anillo para pasta (d) sobre se incluye una herramienta multifunción (L) el molde, girándolo manualmente de con un gancho y una llave. el extremo plano forma que quede fijo pero sin apretarlo se puede utilizar para empujar la masa dentro demasiado.
  • Página 82: Moldes Para Pasta

    10 lugar de cocinarse, coloque la pasta larga en Longitud de extrusión - la rejilla para secado Kitchenaid® (KPdr), o aproximadamente 24 cm. extienda las tiras de pasta (en una sola capa) en un paño sobre una superficie plana. La pasta RIGATONI (MoLde H) corta debe secarse en una superficie plana.
  • Página 83: Uso De La Prensa Para Pasta Fresca

    Montaje de la prensa para pasta fresca 6. es posible que deba sacar el accesorio, Antes de montar la prensa para pasta fresca girarlo y volver a insertarlo hasta que localice la posición correcta. cuando la Quite la etiqueta “do not immerse in water” haya encontrado, el perno del alojamiento ("no lo sumerja en agua) y retire el recipiente encajará...
  • Página 84: Cambio De Los Moldes Para Pasta

    Uso de la prensa para pasta fresca 4. utilice la cortadora de masa oscilante para Para aflojar el anillo para pasta: cortar la pasta con la longitud deseada a 1. si el anillo para pasta está demasiado medida que sale de la prensa. en la página apretado y no puede aflojarlo con la mano, 6 encontrará...
  • Página 85: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza 5. deje que la pasta que quede en los moldes Para limpiar el accesorio: se seque durante la noche antes de retirarla. 1. asegúrese de que la batidora esté apagada retire completamente la masa seca con el (control de velocidad en posición “0”).
  • Página 86: Consejos Para Hacer Pasta

    Masa • Aprender a hacer pasta casera es Uso de la prensa para pasta fresca y la simplemente cuestión de práctica. si no ha batidora de pie KitchenAid ® preparado pasta antes, es posible que deba • La pasta larga y los macarrones tienen preparar varias tandas de masa antes de tendencia a ondularse en distintas direcciones que quede satisfecho con el resultado.
  • Página 87: Cocción De La Pasta

    Cocción de la pasta añadir 10 ml (2 cucharaditas) de sal y 15 ml (1 lo que se recomienda remover de vez en cuando cucharada) de aceite (opcional) a 5,7 l de agua para que se cueza uniformemente. escurrir con hirviendo.
  • Página 88: Macarrones Pequeños Con Calabacines Y Langostinos

    Macarrones pequeños con calabacines y langostinos Para 4 raciones: Preparación: 1 diente de ajo calentar el aceite en una sartén antiadherente a fuego 1 una chalota moderado. 1 calabacín grande Picar bien el ajo y la chalota e incorporar al aceite de oliva 300 g de langostinos caliente.
  • Página 89: Bucatini Con Ajo, Aceite Y Peperoncino

    Bucatini con ajo, aceite y Peperoncino Para 4 raciones: Preparación: 5 o 6 cucharadas de calentar un poco de aceite en una sartén antiadherente. aceite de oliva Picar bien las cabezas de ajos e incorporar al aceite. 5 dientes de ajo, pelados calentar bien el ajo.
  • Página 90: Garantía Del Accesorio De La Batidora De Pie Kitchenaid

    KITCHENAID DECLINA TODA RESPONSABILIDAD DERIVADA DE DAÑOS INDIRECTOS. Planificación del servicio cualquier reparación se debe realizar en un servicio de asistencia técnica autorizado de Kitchenaid. solicite al distribuidor donde compró los accesorios información sobre el servicio de...
  • Página 91: Condiciones De La Garantía

    ® Marca comercial registrada de Kitchenaid, ee. uu. ™ Marca comercial de Kitchenaid, ee. uu. La forma de la batidora de pie es marca comercial de Kitchenaid, ee. uu. © 2008. reservados todos los derechos. Las especificaciones están sujetas a cambios sin necesidad de aviso previo.
  • Página 92 ACCESSORIO PER LA PASTA CORTA ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ISTRUZIONI PER L'USO E RICETTE ΖΥΜΑΡΙΚΩΝ PRENSA PARA PASTA FRESCA ΟδΗγΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝτΑγΕΣ INSTRUCCIONES y RECETAS PASTAPRESS INSTRUKTIONER OCH RECEPT Modell 5KPEXTA Pastapress Särskilt gjort för användning med KitchenAid köksmaskiner. ® Fotografiet är endast en illustration.
  • Página 93 Små makaroner med zucchini och scampi ................12 extra kryddig Penne (Stora makaroner)..................12 Bucatini med vitlök, olivolja och Peperoncino ................13 rigatoni med tonfisk ......................13 InForMatIon oM garantI och SerVIce garanti för tillbehör till kitchenaid köksmaskin ..............14 ® Servicecenter .........................14 kundtjänst ..........................15...
  • Página 94: Säkerhetsanvisningar För Köksmaskintillbehör

    9. användning av tillbehör som inte rekommenderas eller säljs av kitchenaid kan ge upphov till brand, elektriska stötar eller personskador. 10. använd inte maskinen utomhus.
  • Página 95: Sätta Samman Pastapressen

    Sätta samman pastapressen SPAGHETTI FUSILLI BUCATINI RIGATONI SMALL MACARONI A - Presshus F - Spagettiplatta K - Platta för små B - Degskärare med G - Bucatini-platta makaroner rörlig arm H - Rigatoni-platta L - Kombinationsverktyg C - Matningsskruv I - Fusilli-platta M - Rengöringsborste D - Ring J - Platta för stora...
  • Página 96 Sätta samman pastapressen 3. Placera ringen (d) över pressplattan och ett kombinationsverktyg (l) med en krok och skruva försiktigt in den för hand tills det en fast nyckel medföljer. den platta änden RIGATONI tar emot men dra inte åt hårt. kan användas för att mata in deg i pressen.
  • Página 97: Pastapressplattor

    RIGATONI ut. Pastan kan kokas direkt. om du istället hastighet: 10 vill torka den placerar du långa nudlar på kitchenaid drying rack (kPdr) eller låter ® Längder - ca 24 cm. den torka genom att lägga den i ett skikt RIGATONI (Platta h) på...
  • Página 98: Montering Pastapressen

    Montering pastapressen Innan pastapressen monteras 6. du kan behöva vrida tillbehöret fram och tillbaka. när tillbehöret är på plats ta bort etiketten ”Får ej nedsänkas i kommer stiftet på presshuset att passa in vatten” och ta bort förvaringsskålen från i skåran i uttagets kant. pastapressens överdel.
  • Página 99: Byta Pastapressplattor

    Använda pastapressen 4. använd degskäraren för att skära pastan Lossa ringen: till önskad längd när den kommer ut ur 1. om ringen sitter för hårt kan du lossa pressen. Se sidan 6 för rekommenderade den genom att trä kombinationsverktyget längder. över ringens skåror.
  • Página 100: Skötsel Och Rengöring

    Skötsel och rengöring 5. låt kvarvarande pastadeg på plattorna Göra rent: torka över natten innan den tas bort. 1. Sätt köksmaskinens hastighet till "0" ta sedan bort de torkade degresterna (avstängd). med rengöringsborsten. använd en 2. dra ut köksmaskinens stickkontakt eller trästicka eller tandpetare för att ta bort stäng av strömmen.
  • Página 101: Tips För Att Göra Pasta

    • Ibland kan det finnas oblandade degbitar varandra. torka dem i ett lager. långa i skålen efter den första blandningen med pastasträngar kan torkas på en kitchenaid ® omrörare. dessa bitar kommer att blandas drying rack (kPdr).
  • Página 102: Koka Pasta

    Koka pasta tillsätt 10 ml (2 teskedar) salt och 15 ml då för att den ska kokas jämnt. häll sedan ut (1 matsked) olja (om så önskas) till 5,7 l den i ett durkslag. kokande vatten. lägg i lite pasta i taget • Torr pasta – 7 minuter och koka tills pastan är ”al dente”...
  • Página 103: Små Makaroner Med Zucchini Och Scampi

    Små makaroner med zucchini och scampi För 4 portioner: Beredning: 1 vitlöksklyfta Värm lite olivolja i en teflonpanna över svag värme. 1 schalottenlök Finhacka vitlök och schalottenlök och lägg dem i olivoljan. 1 stor zucchini tärna zucchinin i små tärningar och lägg i pannan 300 g scampi tillsammans med vitlök och schalottenlök.
  • Página 104: Bucatini Med Vitlök, Olivolja Och Peperoncino

    Bucatini med vitlök, olivolja och Peperoncino För 4 portioner: Beredning: 5 till 6 matskedar Värm lite olivolja i en teflonpanna. olivolja Finhacka vitlöken och lägg den i oljan. 5 skalade vitlöksklyftor Värm vitlöken tillräckligt. det är viktigt att du kan känna 2 malda torkade vitlöksdoften när den värms men det är också...
  • Página 105: Garanti För Tillbehör Till Kitchenaid ® Köksmaskin

    KITCHENAID ANSVARAR INTE PÅ NÅGOT SÄTT FÖR INDIREKTA SKADOR. Servicecenter all service bör skötas av ett servicecenter som är auktoriserat av kitchenaid. Säljaren av tillbehöret kan tala om för dig var närmaste auktoriserade kitchenaid Servicecenter finns. El & Digital ringvägen 17...
  • Página 106: Kundtjänst

    Österlånggatan 41/Box 2085 S-10312 StockholM tel: 08-555 774 00 www.KitchenAid.com ® registrerat varumärke som tillhör kitchenaid, uSa. ™ Varumärke som tillhör kitchenaid, uSa. köksmaskinens form är varumärkesskyddat av kitchenaid, uSa. © 2008. Med ensamrätt. Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande om detta.
  • Página 107 LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR ACCESSORIO PER LA PASTA CORTA ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ISTRUZIONI PER L'USO E RICETTE ΖΥΜΑΡΙΚΩΝ PRENSA PARA PASTA FRESCA ΟδΗγΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝτΑγΕΣ INSTRUCCIONES y RECETAS PASTAPRESS INSTRUKTIONER OCH RECEPT Modell 5KPEXTA Pastapresse Utviklet eksklusivt for bruk med KitchenAid stativmiksere. ® Illustrasjonsfoto.
  • Página 108 (stor makaroni) ....................12 bucatini med hvitløk, olje i Peperoncino ..................13 rigatoni med tunfisk ........................13 garantI- og serVIceInForMasjon garanti for husholdningsstativmiksertilbehør fra kitchenaid ............14 ® service og utbedring av feil ......................14 kundeservice ..........................15...
  • Página 109: Sikkerhetsforskrifter For Stativmiksertilbehør

    9. bruk av tilbehør som ikke anbefales eller selges av kitchenaid, kan føre til brann, elektrisk støt eller skade.
  • Página 110: Montere Tilbehør Til Pastapressen

    Montere tilbehør til pastapressen SPAGHETTI FUSILLI BUCATINI RIGATONI SMALL MACARONI A - Trakten F - Spaghettiplate K - Liten makaroniplate B - Trådskjærer til deigen G - Bucatiniplate L - Kombinasjonsverktøy C - Mateskrue H - Rigatoniplate M - Rengjøringsbørste D - Pastaring I - Fusilliplate N - Liten beholder...
  • Página 111 Montere tilbehør til pastapressen 3. sett pastaringen (d) over platen skru den et kombinasjonsverktøy (L) med krok og forsiktig med hånden til den sitter fast, men fastnøkkel medfølger. den flate enden kan ikke altfor hardt. RIGATONI brukes til å mate deigen inn i pressen. Fastnøkkelen kan brukes til å...
  • Página 112: Pastaplater

    Separering av fersk pasta Lengde - ca. 24 cm. separer pasta etter utpressing. Pastaen kan BUCATINI (PLate g) kokes med et samme. Hvis du heller vil tørke den, henger du lange nudler på kitchenaid ® Anbefalt hastighet for FUSILLI SMALL MACARONI AGHETTI drying rack (kPdr) elle tørk dem i et enkelt lag...
  • Página 113: Feste Tilbehør Til Pastapressen

    Feste tilbehør til pastapressen 6. du må kanskje rotere tilbehøret frem og Før du fester tilbehør til pastapressen tilbake. når tilbehøret er riktig montert, vil ta bort etiketten “Må ikke senkes ned i vann”, stiften på tilbehørshuset passe inn i sporet og løsne oppbevaringsboksen fra toppen av på...
  • Página 114: Skifte Ut Pastaplatene

    Bruke tilbehør til pastapressen 4. bruk trådskjæreren til å skjære pastaen Løsne pastaringen: i ønsket lengde når den kommer it av 1. Hvis pastaringen sitter for hardt fast, kan du pressen. se side 6 for anbefalte lengder. tre fastnøkkelen over sporene på ringen. 2.
  • Página 115: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring 5. La deigrestene på pastaplatene tørke over Rengjøring: natten før du tar den bort. ta bort den 1. still stativmikserens hastighet til “0” (aV). helt tørre deigen med rengjøringsbørsten. 2. trekk ut kontakten eller slå av strømmen. bruk en trepinne eller tannpirker til å...
  • Página 116: Tips For Å Lage Pasta

    Lange strenger med pasta kan kjøkkenmaskinen etterfulgt av knaing for henges på en kitchenaid® drying rack (kPdr). hånd, som gjør deigen fast og jevn. • Mange faktorer som fuktighet, melkvaliteten • Hjemmelaget pasta oppfører seg annerledes enn kjøpepasta.
  • Página 117: Koke Pasta

    Koke pasta tilsett 10 ml (2 teskjeer) salt og 15 ml (1 kokingen, så du bør røre i den så den skal bli spiseskje) olje (hvis du vil) til 5,7 liter kokende jevnt kokt. Hell den ut i et dørslag. vann.
  • Página 118: Små Makaroni Med Zucchini Og Scampi

    Små makaroni med zucchini og scampi Til 4 porsjoner: Tilberedning: 1 fedd hvitløk Varm opp litt olivenolje i en teflonbehandlet panne over lav 1 sjalottløk varme. 1 stor zucchini Finhakk hvitløk og sjalottløk og legg det i den varme olivenoljen. 300 g scampi skjær zucchinien i små...
  • Página 119: Bucatini Med Hvitløk, Olje I Peperoncino

    Bucatini med hvitløk, olje i Peperoncino Til 4 porsjoner: Tilberedning: 5 til 6 spiseskjeer Varm opp litt olivenolje i en teflonbehandlet panne. olivenolje Finhakk hvitløken og legg den i olivenoljen. 5 fedd hvitløk, skrelt Varm opp hvitløken grundig. det er viktig at du kan kjenne 2 malte tørkede hvitløkduften når den varmes opp, men det er også...
  • Página 120: Garanti For Husholdningsstativmiksertilbehør Fra Kitchenaid

    KITCHENAID PÅTAR SEG IKKE ANSVAR FOR INDIREKTE SKADE. Service og utbedring av feil all service bør utføres lokalt av et servicesenter HOWARD AS: Hansteensgate 12 som er autorisert av kitchenaid.
  • Página 121: Kundeservice

    23 08 41 30 www.KitchenAid.com ® registrert varemerke som tilhører kitchenaid, usa. ™ Varemerket tilhører kitchenaid, usa. Formen på stativmikseren er et varemerke som tilhører kitchenaid, usa. © 2008. alle rettigheter forbeholdt. spesifikasjoner kan være gjenstand for endring uten varsel. (5809AdZw1108)
  • Página 122 ACCESSORIO PER LA PASTA CORTA ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ISTRUZIONI PER L'USO E RICETTE ΖΥΜΑΡΙΚΩΝ PRENSA PARA PASTA FRESCA ΟδΗγΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝτΑγΕΣ INSTRUCCIONES y RECETAS PASTAPRESS INSTRUKTIONER OCH RECEPT Malli 5KPEXTA Pastapuristin Suunniteltu käytettäväksi kaikkien KitchenAid ® yleiskoneiden kanssa. Käyttöä esittävä valokuva.
  • Página 123 Pieni makaroni kesäkurpitsan ja meriravun kanssa ................12 tulisesti maustettu penne-makaroni (iso makaroni) ................ 12 Bucatini valkosipulin, oliiviöljyä ja Peperoncini kanssa ..............13 Rigatoni-pastaa tonnikalan kanssa ....................13 takuu- Ja huoltotiedot kitchenaid -yleiskoneen lisälaitetakuu .................... 14 ® huoltoliikkeet ..........................14 asiakaspalvelu ..........................15...
  • Página 124: Yleiskoneen Lisälaitteiden Turvaohjeet

    8. älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on rikki, jos laite on epäkunnossa, pudonnut tai muuten vaurioitunut. Palauta laite lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen tarkastettavaksi, korjattavaksi tai sähkö- ja mekaanisten toimintojen säätöä varten. 9. muiden kuin kitchenaid-yhtiön suosittelemien tai myymien lisälaitteiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai henkilövahingon. 10. älä käytä laitetta ulkotiloissa.
  • Página 125: Pastapuristimen Käyttöönotto

    Pastapuristimen käyttöönotto SPAGHETTI FUSILLI BUCATINI RIGATONI SMALL MACARONI A - Runko E - Säilytysastia J - Suuri makaronilevy B - Kääntyvävartinen F - Spagettilevy K - Pieni makaronilevy taikinan lankaleikkuri G - Bucatini-levy L - yhdistelmätyökalu C - Kierukka H - Rigatoni-levy M - Puhdistusharja D - Pastarengas I - Fusilli-levy...
  • Página 126 Pastapuristimen käyttöönotto 3. aseta pastarengas (d) levyn päälle ja laitteessa on mukana monikäyttöinen kierrä sitä varovasti käsin kunnes se on yhdistelmätyökalu (l), jossa on koukku käsikireydellä mutta ei liian kireällä. ja vääntöavain. litteää päätä voidaan käyttää taikinan painamiseen puristimeen. RIGATONI Vääntöavainta voidaan käyttää...
  • Página 127: Pastalevyt

    Pasta Pursotuspituus - voidaan keittää välittömästi. Jos haluat noin 24 cm. kuivata pastan keittämisen sijaan, aseta BUCATINI (leVY G) pitkä pasta kitchenaid® drying Rack (kPdR) FUSILLI SMALL MACARONI -kuivatustelineelle, tai kuivata yhtenä kerroksena Suositeltu yleiskoneen AGHETTI tasaiselle alustalle asetetulla pyyheliinalla.
  • Página 128: Pastapuristinlisälaitteen Kiinnittäminen

    Pastapuristinlisälaitteen kiinnittäminen 6. Voi olla tarpeen pyörittää lisälaitetta eteen ja Ennen kuin kiinnität pastapuristinlisälaitteen taaksepäin. kun lisälaite on asianmukaisesti paikallaan, lisälaitekotelon tappi menee irrota “älä upota veteen” -etiketti, ja irrota kytkentäpisteen reunassa olevaan koloon. säilytysrasia lisälaitteen rungon yläosasta. 7. kiristä lisälaitteen kiinnitysnuppia kiertämällä sitä...
  • Página 129: Pastalevyjen Vaihtaminen

    Pastapuristinlisälaitteen käyttäminen 4. käytä kääntyvävartista lankaleikkuria halutun Pastarenkaan irrottaminen: pituisten palojen leikkaamiseen pastasta sen 1. Jos pastarengas on liian kireä irrotettavaksi tullessa ulos laitteesta. sivulla 6 on esitetty käsin, liu'uta vääntöavain uriin. pituussuosituksia. 2. käännä pastarengasta nuolen oPen osoittamaan suuntaan. HUOM! älä...
  • Página 130: Hoito Ja Puhdistus

    Hoito ja puhdistus 5. anna pastalevyissä olevan pastataikinan Puhdistaminen: kuivua yli yön ennen sen irrottamista. Poista 1. työnnä yleiskoneen nopeudensäädin kaikki kuivunut taikina puhdistusharjalla. asentoon "0" (pois päältä). käytä tarvittaessa puista puikkoa tai 2. irrota yleiskoneen virtajohto tai katkaise hammastikkua jäljellä olevan taikinan virta.
  • Página 131: Pastan Valmistusvihjeitä

    Pitkät nauhat voidaan asettaa kitchenaid® taikinaan saadaan sopiva sitkeys ja tasainen laatu. drying Rack (kPdR) -kuivatustelineelle. • Kotitekoinen pasta käyttäytyy eri tavalla kuin • Monet tekijät, kuten kosteus, jauhojen...
  • Página 132: Pastan Keittäminen

    Pastan keittäminen lisää 10 ml (2 teelusikkaa) suolaa ja 15 ml (1 varmistamiseksi sitä tulee ajoittain sekoittaa. ruokalusikka) öljyä (tarvittaessa) 5,7 litraan (6 Valuta lävikössä. neljännesgallonaa) kiehuvaa vettä. lisää pastaa • Kuiva pasta – 7 minuuttia vähitellen ja jatka keittämistä, kunnes pasta • Tuore pasta – 2–5 minuuttia nuudeleiden on sopivan kypsää.
  • Página 133: Pieni Makaroni Kesäkurpitsan Ja Meriravun Kanssa

    Pieni makaroni kesäkurpitsan ja meriravun kanssa Neljä annosta: Valmistaminen: 1 valkosipulin kynsi kuumenna vähän oliiviöljyä tarttumattomassa pannussa lievällä 1 salottisipuli lämmöllä. 1 iso kesäkurpitsa Pilko valkosipuli ja salottisipuli hienoksi ja anna hautua kuumassa 300 g merirapua oliiviöljyssä. 2- 3 ruokalusikallista kuutioi kesäkurpitsa ja hauduta yhdessä...
  • Página 134: Bucatini Valkosipulin, Oliiviöljyä Ja Peperoncini Kanssa

    Bucatini valkosipulin, oliiviöljyä ja Peperoncini kanssa Valmistaminen: Neljä annosta: 5- 6 ruokalusikallista kuumenna öljyä tarttumattomassa pannussa. oliiviöljyä Pilko valkosipulit pieniksi ja lisää öljyyn. 5 kuorittua valkosipulin kynttä kuumenna valkosipuli läpikotaisin. on tärkeää, että tunnet paistuvan valkosipulin hajun, mutta samalla on tärkeää ettei 2 jauhettua ja kuvattua sipuli pääse palamaan.
  • Página 135: Kitchenaid ® -Yleiskoneen Lisälaitetakuu

    KITCHENAID-yHTIÖ EI VASTAA VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA. Huoltoliikkeet kaikki huoltotyöt tulee teettää lähimmässä Suomi: valtuutetussa kitchenaid-huoltoliikkeessä. kodinkonehuolto ota yhteys laitteen myyjään, jolta saat tauno korhonen oy, lähimmän valtuutetun kitchenaid- museokatu 25, töölö,...
  • Página 136: Asiakaspalvelu

    Bulevardi 30 i 00120 helsinki mailbox@ideatrade.fi tel: +358/400 322 123 www.ideatrade.fi www.KitchenAid.com ® Rekisteröity tuotemerkki, kitchenaid-yhtiö, u.s.a. ™ kitchenaid, u.s.a.:n tuotemerkki. sekoittimen muotoilu on tuotemerkki, omistaja kitchenaid, u.s.a. © 2008 kaikki oikeudet pidätetään. teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. (5809AdZw1108)
  • Página 137 ACCESSORIO PER LA PASTA CORTA ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ISTRUZIONI PER L'USO E RICETTE ΖΥΜΑΡΙΚΩΝ PRENSA PARA PASTA FRESCA ΟδΗγΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝτΑγΕΣ INSTRUCCIONES y RECETAS PASTAPRESS INSTRUKTIONER OCH RECEPT Model 5KPEXTA Pastapresse Udelukkende beregnet til brug sammen med KitchenAid -mixere. ® Fotografiet tjener udelukkende som illustration.
  • Página 138 Makaroni med courgetter og tigerrejer .................12 ekstra spicy penne (tyk makaroni) .................12 Pasta med hvidløg, olie og rød chili ................13 rigatoni med tun ......................13 oPlySnInger oM garantI og SerVIce garanti på kitchenaid -mixerens tilbehør ..............14 ® Servicecentre .........................14 kundeservice .........................14...
  • Página 139: Sikker Brug Af Tilbehør Til Mixeren

    9. undlade at bruge andet tilbehør end det, der anbefales eller sælges af kitchenaid, da der ellers er risiko for brand, elektrisk stød eller skade. 10. aldrig anvende mixeren udendørs.
  • Página 140: Sådan Samles Pastapressens Tilbehør

    Sådan samles pastapressens tilbehør SPAGHETTI FUSILLI BUCATINI RIGATONI SMALL MACARONI A - Kabinet E - Opbevaringsæske J - Stor makaroniplade B - Svingarm til F - Spaghettiplade K - Lille makaroniplade afskæring af dej G - Bucatiniplade L - Kombiredskab C - Snegl H - Rigatoniplade M - Rengøringsbørste...
  • Página 141 Sådan samles pastapressens tilbehør 3. anbring pastaringen (d) over pladen, der medfølger et multiredskab (l) med og drej forsigtigt med hånden uden at en krog og skruenøgle. den flade ende spænde for kraftigt. kan bruges til at skubbe dejen ind i pressen.
  • Página 142: Pastaplader

    Pastaen kan koges AGHETTI BUCATINI RIGATONI mixeren: 10 med det samme. anbring lang pasta på et kitchenaid -tørrestativ, eller læg den til tørre ® Udpresningslængde - i ét lag på et viskestykke på en plan flade, ca. 24 cm hvis pastaen skal tørres og ikke koges.
  • Página 143: Sådan Sættes Tilbehøret På Pastapressen

    Sådan sættes tilbehøret på pastapressen Inden tilbehøret sættes på 6. det kan være nødvendigt at dreje pastapressen tilbehøret frem og tilbage. fremspringet på tilbehørets kabinet passer i hakket tag etiketten med teksten “do not immerse i kanten af tilbehørsmuffen, når in water”...
  • Página 144: Sådan Skiftes Der Pastaplade

    Sådan bruges pastapressens tilbehør 4. Skær pastaen i den ønskede længde Sådan løsnes pastaringen: vha. svingarmen til afskæring af dej, 1. Sæt skruenøglen fast i rillerne, hvis i takt med at den kommer ud af pastaringen sidder for fast til at kunne pressen.
  • Página 145: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring 5. lad den dej, der sidder tilbage på Sådan rengøres pastapressen: pastapladerne, tørre natten over, inden 1. Sæt mixeren på “0” (Slukket). pladerne tages af. fjern den tørre dej 2. tag mixerens stik ud af stikkontakten, fuldstændigt med rengøringsbørsten. eller sluk for strømmen.
  • Página 146: Tip Til Fremstilling Af Pasta

    Tip til fremstilling af pasta BEMÆRK: Mixeren må ikke benyttes i en Brug af pastapressen og KitchenAid -mixeren time efter udpresning af 900 g dej. ® • L ange nudler og makaroni har en tendens til at krølle i forskellige • Det er nemt at fremstille sin egen retninger, når de presses gennem pasta –...
  • Página 147: Kogning Af Pasta

    Kogning af pasta Hæld 2 tsk. salt og 1 spsk. olie (kan koges ensartet. Hæld vandet fra pastaen udelades) i 6 l kogende vand. tilsæt vha. et dørslag. pastaen lidt efter lidt, og lad den koge, • Tør pasta – 7 minutter indtil den er “al dente” eller stadig har •...
  • Página 148: Makaroni Med Courgetter Og Tigerrejer

    Makaroni med courgetter og tigerrejer 4 personer: Tilberedning: 1 fed hvidløg opvarm olivenolien på en sliplet-pande over middel 1 skalotteløg varme. 1 stor courgette Hak hvidløg og skalotteløg meget fint, og lad det simre i 300 g tigerrejer den varme olivenolie. 2 til 3 spiseskefulde Skær courgetten i tynde skiver, og lad den simre sammen olivenolie...
  • Página 149: Pasta Med Hvidløg, Olie Og Rød Chili

    Pasta med hvidløg, olie og rød chili 4 personer: Tilberedning: 5 til 6 spiseskefulde opvarm olien på en sliplet-pande. olivenolie Hak hvidløgsfeddene, og hæld dem i olien. 5 fed hvidløg, pillede Hvidløget skal være rigtig varmt. det er vigtigt, at du kan 2 knuste, tørrede lugte hvidløget, mens du tilbereder retten, men det er peperoncini (tørret,...
  • Página 150: Garanti På Kitchenaid ® -Mixerens Tilbehør

    ændringer, forkert brug, misbrug eller installation/ betjening i modstrid med det lokale stærkstrømsreglement. KITCHENAID PÅTAGER SIG IKKE NOGET ANSVAR FOR INDIREKTE SKADER. Servicecentre al service bør udføres lokalt af et I Danmark: autoriseret kitchenaid-servicecenter. ScandIa SerVIce a/S Vallensbækvej 18 c du kan få...
  • Página 151 ® registreret varemærke tilhørende kitchenaid, uSa. ™ Varemærke tilhørende kitchenaid, uSa. Mixerdesignet er et beskyttet varemærke tilhørende kitchenaid, uSa. © 2008. alle rettigheder forbeholdes. Specifikationerne kan ændres uden varsel. (5809AdZw1108)
  • Página 152 ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ISTRUZIONI PER L'USO E RICETTE ΖΥΜΑΡΙΚΩΝ PRENSA PARA PASTA FRESCA ΟδΗγΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝτΑγΕΣ INSTRUCCIONES y RECETAS PASTAPRESS INSTRUKTIONER OCH RECEPT Modelo 5KPEXTA Pasta Shape Press Concebido exclusivamente para utilização com Batedeiras KitchenAid ® A fotografia destina-se apenas a demonstração.
  • Página 153 Penne Picante (macarrão Grosso) ....................12 massa com Alho, Azeite e malaguetas ................... 13 rigatoni com Atum ........................13 GArAntIA e ASSIStênCIA Garantia do Acessório da Batedeira KitchenAid ................14 ® Centros de Assistência ........................14 Serviço ao Cliente .......................... 15...
  • Página 154: Segurança Do Acessório Da Batedeira

    9. A utilização de acessórios não experiência e conhecimentos, a menos que recomendados ou vendidos pela sejam supervisionadas ou tenham recebido KitchenAid pode provocar incêndios, instruções sobre a utilização do aparelho choque eléctrico ou ferimentos. por uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Página 155: Para Montar O Acessório Pasta Shape Press

    Para Montar o Acessório Pasta Shape Press SPAGHETTI FUSILLI BUCATINI RIGATONI SMALL MACARONI A - Compartimento F - Disco para Esparguete K - Disco para Macarrão B - Unidade Giratória de G - Disco para Bucatini Fino Corte H - Disco para Rigatoni L - Ferramenta C - Pua I - Disco para Fusilli...
  • Página 156 Para Montar o Acessório Pasta Shape Press 3. Coloque o anel para massa (d) sobre É fornecida uma ferramenta multifunções (L) o disco e rode manualmente, tendo o com um gancho e uma chave. A extremidade cuidado de não apertar em demasia. plana pode ser utilizada para ajudar a empurrar o preparado para dentro do acessório.
  • Página 157: Discos Para Massa

    BUCATINI RIGATONI Batedeira: 10 vez de cozinhar, coloque a massa longa no KitchenAid® drying rack (KPdr) ou seque Comprimento de Corte - numa camada única sobre uma toalha colocada Aproximadamente 24 cm. numa superfície plana. A massa curta deve ser secada numa superfície plana.
  • Página 158: Para Ligar O Acessório Pasta Shape Press

    Para Ligar o Acessório Pasta Shape Press 6. Poderá necessitar de rodar o acessório para a Antes de Ligar o Acessório Pasta Shape Press frente e para trás. Quando o acessório estiver na posição correcta, o pino existente no retire a etiqueta "não mergulhar em água" acessório irá...
  • Página 159: Para Mudar Os Discos Para Massa

    Para Utilizar o Acessório Pasta Shape Press 4. utilize a unidade giratória de corte para Para Desapertar o Anel para Massa: cortar a massa com o comprimento 1. Se o anel estiver demasiado apertado para pretendido à medida que esta sai do ser removido manualmente, coloque a acessório.
  • Página 160: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e Limpeza 5. deixe que o preparado existente nos Para Limpar: discos seque durante a noite antes de os 1. Coloque o controlo de velocidade da desmontar. remova completamente o Batedeira em "0" (oFF). preparado seco com o Pincel de Limpeza. 2.
  • Página 161: Sugestões De Preparação De Massa

    Seque numa camada única. A massa longa do copo medidor. utilizando a extremidade poderá ser colocada num KitchenAid® plana de uma espátula, remova o excesso de drying rack (KPdr). farinha do copo medidor.
  • Página 162: Cozinhar Massa

    Cozinhar Massa Junte 10 ml (2 colheres de chá) de sal e 15 ml que deverá mexê-la ocasionalmente para que (1 colher de sopa) de azeite (facultativo) a 5,7 L cozinhe uniformemente. escorra num coador. de água a ferver. Junte a massa e deixe ferver • Massa seca – 7 minutos até...
  • Página 163: Macarrão Com Courgettes E Camarão

    Macarrão com Courgettes e Camarão Para 4 doses: Preparação: 1 dente de alho Aqueça um pouco de azeite numa frigideira antiaderente a 1 chalota lume brando. 1 courgette grande Pique finamente o alho e a chalota e deixe cozinhar lentamente 300 g de camarão no azeite quente.
  • Página 164: Massa Com Alho, Azeite E Malaguetas

    Massa com Alho, Azeite e Malaguetas Para 4 doses: Preparação: 5 a 6 colheres de sopa de Aqueça um pouco de azeite numa frigideira antiaderente. azeite Pique finamente o alho e junte ao azeite. 5 dentes de alho deixe cozinhar o alho em lume forte. É importante que consiga 2 malaguetas secas, cheirar o alho a cozinhar, não o deixando queimar.
  • Página 165: Garantia Do Acessório Da Batedeira Kitchenaid

    A KITCHENAID NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR DANOS INDIRECTOS. Centros de Assistência toda a assistência deverá ser prestada localmente Em Portugal: por um Centro de Assistência Autorizada da LuSomAX LdA.
  • Página 166: Serviço Ao Cliente

    Fax: +351/214 107 837 comercial@lusomax.pt www.KitchenAid.com ® marca registada da KitchenAid, u.S.A. ™ marca registada da KitchenAid, u.S.A. o modelo da batedeira é uma marca comercial da KitchenAid, u.S.A. © 2008. todos os direitos reservados. especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio. (5809AdZw1108)
  • Página 167 ACCESSORIO PER LA PASTA CORTA ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ISTRUZIONI PER L'USO E RICETTE ΖΥΜΑΡΙΚΩΝ PRENSA PARA PASTA FRESCA ΟδΗγΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝτΑγΕΣ INSTRUCCIONES y RECETAS PASTAPRESS INSTRUKTIONER OCH RECEPT Tegund 5KPEXTA Pastapressa Hönnuð sérstaklega til notkunar með öllum KitchenAid borðhrærivélum. ® Sjá mynd.
  • Página 168 Litlar makkarónur með kúrbít og stórum rækjum ................12 Sérstaklega kryddað Pastapenne (Stórar makkarónur)..............12 Bucatini með hvítlauk, olíu og peperoncino ................... 13 rigatoni með túnfiski ........................13 ÁByrgð og VIðhaLdSþjónuSta Ábyrgð á aukabúnaði fyrir kitchenaid heimilisborðhrærivélar............14 ® þjónustumiðstöðvar ........................14 þjónusta við viðskiptavini ....................... 15...
  • Página 169: Öryggi Aukabúnaðar Fyrir Borðhrærivélar

    á einhvern hátt. farðu með hrærivélina til næstu viðurkenndu þjónustumiðstöðvar til skoðunar, viðgerðar eða stillingar á raf- eða vélhlutum. 9. notkun aukabúnaðar, sem kitchenaid mælir ekki með eða selur, getur valdið eldsvoða, raflosti eða meiðslum. 10. ekki nota hrærivélina utanhúss.
  • Página 170: Pastamótunarpressan Sett Saman

    Pastamótunarpressan sett saman SPAGHETTI FUSILLI BUCATINI RIGATONI SMALL MACARONI A - Hús F - Plata fyrir spaghettí K - Plata fyrir litlar B - Vírskeri á sveifluarmi G - Plata fyrir bucatini makkarónur fyrir deig H - Plata fyrir rigatoni L - Verkfæri C - Snigill I - Plata fyrir fusilli...
  • Página 171 Pastamótunarpressan sett saman 3. Settu pastahringinn (d) yfir plötuna og Samsett verkfæri (L) með krók og lykli fylgir snúðu varlega með hendinni þar hann er með. hægt er að nota flata endann til að fastur, en ekki of hertur. hjálpa til við að þrýsta deigi inn í pressuna. nota má...
  • Página 172: Pastaplötur

    FUSILLI SMALL MACARONI Ráðlagður hraði strax. ef á að þurrka það í stað þess að elda skal AGHETTI borðhrærivélar: 10 setja langar núðlur á kitchenaid þurrkgrind BUCATINI ® RIGATONI (kPdr), eða þurrka í einföldu lagi á þurrku sem Lengd útpressunar - lögð...
  • Página 173: Áfesting Pastapressunar

    Áfesting Pastapressunar 6. það gæti þurft að snúa aukabúnaðinum Áður en pastapressan er fest á fram og til baka. þegar aukabúnaðurinn er í fjarlægðu merkimiðann „ekki dýfa í vatn“ réttri stöðu, mun pinninn á húsinu passa inn og losaðu geymslukassann ofan af húsi í...
  • Página 174: Skipt Um Pastaplötur

    Notkun Pastapressunar 4. notaðu vírskerann á sveifluarminum til að Pastahringurinn losaður: skera pastað í æskilegar lengdir þegar það 1. ef pastahringurinn er of fastur til að hægt kemur út úr pressunni. Sjá blaðsíðu 6 fyrir sé að fjarlægja hann með hendinni skal ráðlagðar lengdir.
  • Página 175: Umhirða Og Hreinsun

    Umhirða og hreinsun 5. Leyfðu því sem eftir er af deigi á Hreinsun: pastaplötunum að þorna yfir nótt áður en 1. Snúðu hraðastýringu borðhrærivélarinnar á það er tekið af. fjarlægðu gegnþurrt deig “0” (af). með hreinsiburstanum. notaðu grillprjón úr 2. taktu borðhrærivélina úr sambandi eða tré, eða tannstöngul til að...
  • Página 176: Ábendingar Um Pastagerð

    Ábendingar um pastagerð ATHUGASEMD: hvíla verður hrærivélina í að Notkun pastapressunnar og KitchenAid ® borðhrærivélarinnar minnsta kosti 1 klukkustund eftir að 900 g (2 pund) af deigi hafa verið pressuð út. • Langar núðlur og makkarónur eiga það til að krullast í ýmsar áttir þegar þær pressast í...
  • Página 177: Pasta Eldað

    Pasta eldað Bættu 10 ml (2 teskeiðum) af salti og 15 ml (1 hræra af og til í því svo að það eldist jafnt. Láttu matskeið) af olíu (valkvætt) út í 5,7 L (6 quarts) renna af því í sáldi. af sjóðandi vatni.
  • Página 178: Litlar Makkarónur Með Kúrbít Og Stórum Rækjum

    Litlar makkarónur með kúrbít og stórum rækjum Í 4 skammta: Undirbúningur: 1 hvítlauksrif hitaðu svolitla ólífuolíu á pönnu sem ekki festist við, yfir vægum 1 skalottlaukur hita. 1 stór kúrbítur Saxaðu hvítlaukinn og skalottlaukinn mjög fínt og láttu malla í 300 g stórar rækjur heitri ólífuolíunni.
  • Página 179: Bucatini Með Hvítlauk, Olíu Og Peperoncino

    Bucatini með hvítlauk, olíu og peperoncino Í 4 skammta: Undirbúningur: 5 til 6 matskeiðar ólífuolía hitaðu olíu á pönnu sem ekki festist við. 5 geirar hvítlaukur, fínsaxaðu hvítlauksgeirana og bættu þeim við olíuna. flysjaðir hitaðu hvítlaukinn vandlega. það er mikilvægt að þú getir 2 malaðir þurrkaðir fundið...
  • Página 180: Ábyrgð Á Aukabúnaði Fyrir Kitchenaid Heimilisborðhrærivélar

    í samræmi við raforkulög í landinu. KITCHENAID TEKUR ENGA ÁByRGÐ Á ÓBEINUM SKEMMDUM. Þjónustumiðstöðvar Öll þjónusta á hverjum stað skal veitt af EINAR FARESTVEIT & CO.hf Borgartúni 28 viðurkenndri kitchenaid þjónustumiðstöð.
  • Página 181: Þjónusta Við Viðskiptavini

    120 reykjaVIk ISLand Sími í verslun: 520 7901 Skrifstofa: 520 7900 fax: 520 7910 ef@ef.is ® Skrásett vörumerki kitchenaid, Bna. ™ Vörumerki kitchenaid, Bna. Lögun borðhrærivélarinnar er vörumerki kitchenaid, Bna. © 2008. Öll réttindi áskilin. Lýsingar geta breyst án fyrirvara. (5809AdZw1108)
  • Página 182 ISTRUZIONI PER L'USO E RICETTE ΖΥΜΑΡΙΚΩΝ PRENSA PARA PASTA FRESCA OΔHΓΙEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ INSTRUCCIONES y RECETAS PASTAPRESS INSTRUKTIONER OCH RECEPT Μοντέλο 5KPEXTA Συσκευή παρασκευής ζυμαρικών Έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση με τα Επιτραπέζια Μίξερ KitchenAid®. Η φωτογραφία είναι μόνο για σκοπούς...
  • Página 183 Μακαρόνια με κολοκυθάκια και γαρίδες..........................12 Πέννες πικάντικες ..................................12 Ζυμαρικά με σκόρδο, λάδι και πιπεριές ..........................12 Rigatoni με τόνο ...................................13 ΕγγυΗσΗ και ΠλΗροΦοριΕσ τΕΧνικΗσ ΕξυΠΗρΕτΗσΗσ (SeRvice) Εγγύηση του εξαρτήματος του οικιακού επιτραπέζιου μίξερ KitchenAid® ............14 κέντρα Εξυπηρέτησης ................................14 Εξυπηρέτηση πελατών ................................15...
  • Página 184: Ασφάλεια Εξαρτήματος Επιτραπέζιου Μίξερ

    πέσει κάτω ή έχει υποστεί βλάβη με οποιονδήποτε τρόπο. Επιστρέψτε το μίξερ στο πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο κέντρο Service για έλεγχο, επισκευή, ηλεκτρική ή μηχανική ρύθμιση. 9. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται ούτε πωλούνται από την KitchenAid μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό.
  • Página 185: Συναρμολόγηση Του Εξαρτήματος Της Συσκευής Παρασκευής Ζυμαρικών

    Συναρμολόγηση του εξαρτήματος της συσκευής παρασκευής ζυμαρικών SPAGHETTI FUSILLI BUCATINI RIGATONI SMALL MACARONI A - Περίβλημα F - Πλάκα για Spaghetti K - Πλάκα για ψιλά B - Σύρμα κοπής ζύμης με G - Πλάκα για Bucatini μακαρόνια περιστρεφόμενο βραχίονα H - Πλάκα...
  • Página 186 Συναρμολόγηση του εξαρτήματος της συσκευής παρασκευής ζυμαρικών 3. τοποθετήστε το δακτύλιο ζυμαρικών (D) Παρέχεται ένα εργαλείο πολλαπλών χρήσεων επάνω στην πλάκα και απαλά γυρίστε με το (L) με άγκιστρο και κλειδί. το επίπεδο άκρο χέρι ώσπου να σφίξει αλλά όχι υπερβολικά. μπορεί...
  • Página 187: Πλάκες Ζυμαρικών

    αν τα στεγνώσετε αντί να τα μαγειρέψετε, BUCATINI (Πλακα G) τοποθετήστε τα χονδρά ζυμαρικά στο ράφι FUSILLI SMALL MACARONI ξήρανσης KitchenAid® (KPDR) ή στεγνώστε τα σε Συνιστώμενη ταχύτητα AGHETTI μία στρώση επάνω σε μία πετσέτα τοποθετημένη BUCATINI επιτραπέζιου μίξερ: 10 RIGATONI σε...
  • Página 188: Τοποθέτηση Του Εξαρτήματος Της Συσκευής Παρασκευής Ζυμαρικών

    Τοποθέτηση του εξαρτήματος της συσκευής παρασκευής ζυμαρικών Πριν τοποθετήσετε το εξάρτημα της συσκευής 6. Μπορεί να είναι απαραίτητο να περιστρέψετε παρασκευής ζυμαρικών το εξάρτημα εμπρός-πίσω. Όταν το εξάρτημα είναι στη σωστή θέση, ο πείρος στο αφαιρέστε την ετικέτα “Μη βυθίζετε στο νερό” περίβλημα...
  • Página 189: Για Να Ξεσφίξετε Το Δακτύλιο Ζυμαρικών

    Χρήση του εξαρτήματος της συσκευής παρασκευής ζυμαρικών 3. Χρησιμοποιήστε το εργαλείο πολλαπλών Αλλαγή των πλακών ζυμαρικών: χρήσεων για να πιέσετε τη ζύμη μόνο αν 1. γυρίστε το χειριστήριο ταχύτητας του πιαστεί στη χοάνη και δεν τροφοδοτείται επιτραπέζιου μίξερ στη θέση “0” (OFF). πλέον...
  • Página 190: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    Φροντίδα και καθαρισμός 5. αφήστε την υπόλοιπη ζύμη επάνω στις Για καθαρισμό: πλάκες ζυμαρικών να στεγνώσει για 1. γυρίστε το χειριστήριο ταχύτητας του ολόκληρη τη νύχτα πριν τη διαχωρίσετε. επιτραπέζιου μίξερ στη θέση “0” (OFF). αφαιρέστε πλήρως τη στεγνή ζύμη με τη 2.
  • Página 191: Συμβουλές Για Παρασκευή Ζυμαρικών

    και ξεχωρίστε τα. στεγνώστε τα σε μία στρώση. το επίπεδο άκρο μίας σπάτουλας, αφαιρέστε Μπορείτε να τοποθετήσετε τα μακριά ζυμαρικά το αλεύρι που περισσεύει από το φλυτζάνι σε ένα ράφι ξήρανσης της KitchenAid® (KPDR). μέτρησης. • Τα σπιτικά ζυμαρικά συμπεριφέρονται • Περιστασιακά, μπορεί να υπάρχουν μη διαφορετικά από τα ζυμαρικά του εμπορίου.
  • Página 192: Μαγείρεμα Ζυμαρικών

    Μαγείρεμα ζυμαρικών Προσθέσετε 10 ml (2 κουτάλια του τσαγιού) αλάτι έτσι ανακατέψτε τα περιστασιακά για να βράσουν και 15 ml (1 κουτάλι σούπας) λάδι (προαιρετικά) ομοιόμορφα. σουρώστε τα σε ένα σουρωτήρι. σε 5,7 L (6 quarts) βραστό νερό. Προσθέστε • Ξηρά ζυμαρικά – 7 λεπτά σταδιακά...
  • Página 193: Μακαρόνια Με Κολοκυθάκια Και Γαρίδες

    Μακαρόνια με κολοκυθάκια και γαρίδες Για 4 μερίδες: Προετοιμασία: 1 σκελίδα σκόρδο Ζεστάνετε λίγο ελαιόλαδο σε ένα αντικολλητικό σκεύος σε μέτρια 1 εσαλότ φωτιά. 1 μεγάλο κολοκυθάκι Ψιλοκόψτε το σκόρδο και το εσαλότ και αφήστε να σιγοβράσουν 300 γρ. γαρίδες στο...
  • Página 194: Ζυμαρικά Με Σκόρδο, Λάδι Και Πιπεριές

    Ζυμαρικά με σκόρδο, λάδι και πιπεριές Για 4 μερίδες: Προετοιμασία: 5 ως 6 κουταλιές ελαιόλαδο Ζεστάνετε λίγο λάδι σε ένα αντικολλητικό σκεύος. 5 σκελίδες σκόρδο, Ψιλοκόψτε τις σκελίδες του σκόρδου και προσθέστε στο λάδι. αποφλοιωμένες Ζεστάνετε καλά το σκόρδο. Είναι σημαντικό να μπορείτε να 2 αποξηραμένες...
  • Página 195: Εγγύηση Του Εξαρτήματος Του Οικιακού Επιτραπέζιου Μίξερ Kitchenaid

    Η KITCHENAID ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΚΑΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ ΖΗΜΙΕΣ. Κέντρα Εξυπηρέτησης Όλες οι εργασίες εξυπηρέτησης πρέπει να παρέχονται τοπικά από ένα Εξουσιοδοτημένο κέντρο Εξυπηρέτησης της KitchenAid. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο από τον οποίο αγοράσατε τα εξαρτήματα για να μάθετε το όνομα του πλησιέστερου Εξουσιοδοτημένου κέντρου σέρβις της KitchenAid.
  • Página 196: Εξυπηρέτηση Πελατών

    Θεσσαλονίκη, τσιμισκή 26, +30 2310 220933,231388 www.KitchenAid.com ® σήμα κατατεθέν της KitchenAid, Η.Π.A. ™ Εμπορικό σήμα της KitchenAid, Η.Π.A. το σχήμα του μίξερ είναι ένα εμπορικό σήμα της KitchenAid, Η.Π.A. © 2008. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος. οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. (5809AdZw1108)

Tabla de contenido