PRODUCT SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Página 3
13. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 14. Never feed food by hand. Always use the Food Pusher. 15. Blades are sharp. Handle carefully when inserting or removing Blades.
SAVE THESE INSTRUCTIONS For complete details on product information, instructions and videos, including Guarantee information, visit www.KitchenAid.co.uk or www.KitchenAid.eu. This may save you the cost of a service call. To receive a free printed copy of the information online, call 00 800 381 040 26.
PRODUCT ASSEMBLY (CONTINUED) Insert the attachment Shaft Housing into the attachment hub, making certain the power shaft fits into the square hub socket. If necessary, rotate the attachment back and forth. The pin on the Attachment Housing fits into the notch of the hub rim when in the proper position.
TERMS OF KITCHENAID GUARANTEE (“GUARANTEE”) Covering U.K. - Ireland - South Africa - UAE KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium (“Guarantor”) grants the end-customer, who is a consumer, a Guarantee pursuant to the following terms. FOR U.K.: The Guarantee applies in addition to and does not limit or affect the statutory warranty rights of the end-customer against the seller of the product.
Página 7
If the consumer wishes to make a claim under the Guarantee, the consumer has to contact the country specific KitchenAid service centres or the Guarantor directly at KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium;...
Guarantor. The Guarantor shall also bear the postage costs for returning the defective product or product part if the Guarantor or the country specific KitchenAid customer service centre requested the return of the defective product or product part.
PRODUKTSICHERHEIT Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit. Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche Sicherheitshinweise zu finden. Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese Sicherheitshinweise. Dies ist das Warnzeichen. Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum Tode oder zu Verletzungen führen können.
Página 10
Betrieb ist. Dies könnte zu Schnittverletzungen führen. 12. Berühren Sie keine sich bewegenden Teile. Halten Sie Ihre Finger von der Austrittsöffnung fern. 13. Die Verwendung von nicht von KitchenAid empfohlenem Zubehör kann zu einem Brand, Stromschlag oder zu Verletzungen führen.
Página 11
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG Vollständige Informationen zum Produkt, Anleitungen und Videos, einschließlich Garantiehinweise, finden Sie unter www.KitchenAid.de oder www.KitchenAid.eu. Dadurch können Sie sich möglicherweise die Kosten für einen Technikereinsatz sparen. Um eine kostenlose Ausfertigung der Informationen im Internet in Papierform zu erhalten, melden Sie...
GEMÜSESCHNEIDER – MESSERTABELLE VERWENDEN SIE DIESE GESCHWIN- MIT DIESEN TEILEN DIGKEIT TEILE Feine Raspeltrommel Mittelgrobe Raspeltrommel Grobe Raspeltrommel Gehäuse und kleiner oder großer Stopfer Schneidetrommel Feine Reibetrommel Kartoffelreibetrommel MONTAGE DES PRODUKTS MONTIEREN DES GEMÜSESCHNEIDERS Schalten Sie die Küchenmaschine AUS (0) und ziehen Sie den Netzstecker. Schieben Sie die gewünschte Trommel in das Gehäuse.
VERWENDUNG DES PRODUKTS VERWENDUNG DES GEMÜSESCHNEIDERS WARNUNG Gefahr durch rotierende Messerscheibe Stets den Stößel verwenden. Keine Finger in die Öffnungen stecken. Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und verwenden. Andernfalls kann es zu abgetrennten Gliedmaßen oder Schnitten kommen. HINWEIS: Geben Sie jeweils nur ein Stück in den Einfüllstutzen, um optimale Ergebnisse zu erzielen (z.
Gewährleistungsrechten und schränkt diese nicht ein. FÜR BELGIEN: Dem Endkunden, der zugleich Verbraucher ist, gewährt die KitchenAid Europa, Inc. BUIV, Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek- Bever, Belgien, USt-IdNr.: BE 0441.626.053 RPR Brüssel („Garantiegeber“) eine Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen.
Página 15
Produkt gegen ein gleich- oder höherwertiges Produkt auszutauschen. g) Sofern der Verbraucher die Garantie in Anspruch nehmen will, hat er sich an die länderspezifischen KitchenAid- Kundendienstzentren oder direkt an den Garantiegeber unter KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien;...
Página 16
Nur für DEUTSCHLAND:Weitergehende oder andere Ansprüche insbesondere Ansprüche auf Schadensersatz sind soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich vorgeschrieben ist, ausgeschlossen. Nach Ablauf der Garantiefrist oder für Produkte für die die Garantie nicht gilt, stehen dem Endkunden die KitchenAid- Kundendienstzentren für Fragen und Informationen trotzdem zur Verfügung.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui. Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement. Ce symbole est synonyme d’avertissement. Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à...
Página 18
12. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Tenez les doigts à l’écart de l’orifice de sortie. 13. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
Página 19
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI (SUITE) 14. N’introduisez jamais les aliments à la main. Utilisez toujours le poussoir. 15. Les lames sont très coupantes. Manipulez-les avec précaution lors de leur insertion ou de leur retrait. 16. Ne retirez pas les aliments tant que le robot pâtissier multifonction n’est pas hors tension (0) avec la vitesse réglée sur 0 et que la lame du tranchoir/râpe à...
Pour obtenir des informations plus détaillées, des instructions et des vidéos sur les produits, y compris des informations sur la garantie, rendez-vous sur www.KitchenAid.fr ou www.KitchenAid.eu. Vous pourriez ainsi économiser le coût d’un appel au service client. Pour recevoir un exemplaire papier gratuit des informations disponibles en ligne, appelez le 00 800 381 040 26.
ASSEMBLAGE DU PRODUIT (SUITE) Pour les robots pâtissiers multifonctions dotés d’un couvercle à moyeu de fixation amovible : tournez le bouton de fixation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour retirer le couvercle du moyeu de fixation. Insérez l’arbre de commande dans le moyeu de fixation des accessoires, en veillant à ce que l’arbre d’alimentation rentre bien dans la douille carrée du moyeu.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DU TRANCHOIR/RÂPE À CYLINDRES POUR PRÉPARATIONS FRAÎCHES IMPORTANT: laissez l’appareil refroidir totalement avant de mettre ou de retirer des pièces, et avant de le nettoyer. IMPORTANT : le boîtier du tranchoir/râpe à cylindres pour préparations fraîches doit être lavé uniquement à...
France - la Belgique - la Suisse - le Luxembourg FRANCE: KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes.
Página 24
Numéro de téléphone: 032 686 58 50 Adresse e-Mail: service@novissa.ch Pour le LUXEMBOURG: Si le consommateur souhaite faire une réclamation en vertu de la Garantie, il doit contacter les centres de service KitchenAid spécifiques au pays à l’adresse; GROUP LOUISIANA S.A.
SICUREZZA DEL PRODOTTO La sicurezza personale e altrui è estremamente importante. In questo manuale e sull’apparecchio stesso sono riportati molti messaggi importanti sulla sicurezza. Leggere e osservare tutte le istruzioni contenute nei messaggi sulla sicurezza. Questo simbolo rappresenta le norme di sicurezza. Segnala potenziali pericoli per l’incolumità...
Página 27
12. Non toccare le parti in movimento. Non inserire le dita nell'apertura di scarico. 13. L’utilizzo di accessori non consigliati o venduti da KitchenAid può essere causa di incendi, scosse elettriche o lesioni. 14. Non spingere mai gli alimenti con le mani nel tubo alimenti.
Página 28
ISTRUZIONI Per informazioni complete sui prodotti, istruzioni e video, comprese le informazioni sulla garanzia, visitare il sito Web www.KitchenAid.it o www.KitchenAid.eu. Così facendo si può risparmiare il costo di una chiamata di assistenza. Per ricevere una copia cartacea gratuita delle informazioni online, chiamare il numero 00 800 381 040 26.
TABELLA DELLE LAME DELL'AFFETTATORE/ GRATTUGIA PER ALIMENTI UTILIZZARE QUESTI CON QUESTI COMPONENTI VELOCITÀ COMPONENTI Lama per grattugiare a grana fine Lama per grattugiare a grana media Lama per grattugiare a grana grossa Corpo e pestello piccolo o grande Lama per affettare Lama per sminuzzare a grana fine Lama per sminuzzare le patate...
UTILIZZO DEL PRODOTTO UTILIZZO DELL'AFFETTATORE/GRATTUGIA PER ALIMENTI AVVERTENZA Pericolo di lame rotanti. Servirsi sempre dello spingi-alimenti. Tenere le dita lontane dalle aperture. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Il mancato rispetto di questa avvertenza può provocare amputazioni o tagli. NOTA: per risultati ottimali, inserire un solo alimento alla volta nel tubo alimenti (ad es. le carote).
Se il consumatore desidera presentare un reclamo ai sensi della Garanzia, deve contattare i centri di assistenza KitchenAid del paese specifico o direttamente il Garante presso la sede di KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek- Bever, Belgio;...
PRODUCTVEILIGHEID Uw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk. We hebben in deze handleiding en op uw toestel tal van belangrijke veiligheids- waarschuwingen aangebracht. Lees deze veiligheidswaarschuwingen en leef ze Dit is het veiligheidsalarmsymbool. Dit symbool waarschuwt u voor mogelijke gevaren waarbij u of anderen gedood of verwond kunnen worden.
Página 34
12. Raak geen bewegende onderdelen aan. Houd je vingers uit de afvoeropening. 13. Het gebruik van accessoires/toebehoren die niet door KitchenAid aanbevolen of verkocht worden, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. 14. Doe voedsel nooit met de hand in het apparaat. Gebruik altijd de stamper.
Página 35
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Ga voor volledige productinformatie, instructies, video's en garantie-informatie naar www.KitchenAid.eu. Dit kan de kosten van een telefoontje aan de dienst naverkoop besparen. Bel voor een gratis gedrukt exemplaar van deze online informatie naar onze klantenservice op het nummer 00 800 381 040 26.
MESSENTABEL VOOR SNIJDER/RASP VOOR VERSE INGREDIËNTEN GEBRUIK DEZE MET DEZE ONDERDELEN SNELHEID ONDERDELEN Fijnsnijdmes Mes voor medium raspen Mes voor grof raspen Behuizing en kleine of grote stamper Schaafmes Fijnraspmes Aardappelraspmes HET PRODUCT IN ELKAAR ZETTEN DE SNIJDER/RASP VOOR VERSE INGREDIËNTEN BEVESTIGEN Schakel de mixer/keukenrobot uit (0) en haal de stekker uit het stopcontact.
HET PRODUCT GEBRUIKEN (VERVOLG) Doe geen voorwerpen met de hand in de vultrechter; gebruik altijd de stampers. Als er na het verwerken voedsel achterblijft in de snijder/rasp voor verse ingrediënten, schakel je de mixer/ keukenrobot uit (0) en verwijder je het achtergebleven voedsel. Doe het vervolgens opnieuw in de vultrechter om het te raspen of in plakjes te snijden.
Página 38
De Garantieverlener verleent de Garantie voor de producten die worden genoemd in Sectie 1.b) die een klant heeft gekocht bij een verkoper of een bedrijf van de KitchenAid-Group in de landen van de Europese Economische Ruimte, Moldavië, Montenegro, Rusland, Zwitserland of Turkije.
Página 39
Garantieperiode voor geïnstalleerde reserveonderdelen eindigt met de Garantieperiode voor het gehele product. Na afloop van de Garantieperiode of voor producten waarvoor de garantie niet geldt, zijn de klantenservicecentra van KitchenAid nog steeds beschikbaar voor de eindgebruiker voor vragen en informatie. Meer informatie vindt u ook op onze website: www.kitchenaid.eu PRODUCTREGISTRATIE Registreer je nieuwe KitchenAid-apparaat: http://www.kitchenaid.eu/register...
SEGURIDAD DEL PRODUCTO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matarle o herirle a usted y a los demás.
Página 41
12. Evite el contacto con las piezas móviles. Mantenga los dedos alejados de la abertura de descarga. 13. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 14. Nunca introduzca los alimentos a mano. Utilice siempre el empujador de alimentos.
Página 42
Para obtener información completa sobre el producto, instrucciones y vídeos, incluida la información de la garantía, visite www.KitchenAid.eu. Esto puede ahorrarle el coste de una llamada al servicio técnico. Para recibir una copia impresa gratuita de la información en línea,...
TABLA DE CUCHILLAS DEL CORTADOR/ RALLADOR DE ALIMENTOS FRESCOS VELOCI- UTILICE ESTAS PIEZAS CON ESTAS PIEZAS Cuchilla troceadora fina Cuchilla de corte en tiras medianas Cuchilla de corte en tiras gruesas Cuerpo y empujador de alimentos pequeño o grande Cuchilla de corte en rodajas Cuchilla ralladora fina Cuchilla ralladora para patatas...
USO DEL PRODUCTO USO DEL ACCESORIO CORTADOR/RALLADOR DE ALIMENTOS FRESCOS ADVERTENCIA Peligro: cuchilla giratoria Utilice siempre el empujador de alimentos. No toque las aberturas. Manténgalo alejado de los niños. Si no se siguen estas indicaciones se pueden producir amputaciones o cortes. NOTA: Para conseguir los mejores resultados, introduzca los alimentos uno a uno en el tubo de alimentación (por ejemplo, zanahoria).
Si el consumidor quisiera realizar alguna reclamación relacionada con la Garantía, deberá ponerse en contacto con el centro de servicio técnico de KitchenAid del país en cuestión en www.kitchenaid.eu o directamente con el Garante en la dirección postal de KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Bélgica.
Asimismo, deberá asumir los gastos de envío por la devolución del producto o de la pieza defectuosos en caso de que el Garante o el centro de atención al cliente de KitchenAid del país en cuestión soliciten dicha devolución.
SEGURANÇA DO PRODUTO A sua segurança e a dos outros é muito importante. Este manual e o eletrodoméstico contêm várias mensagens de segurança importantes. Deve sempre ler e respeitar todas as mensagens de segurança. Este é o símbolo de aviso de segurança. Este aviso alerta-o para perigos potenciais que podem causar a morte ou ferimentos a si e aos outros.
Página 48
12. Evite tocar nas peças em movimento. Mantenha os dedos fora da abertura de descarga. 13. A utilização de acessórios não recomendados ou vendidos pela KitchenAid pode provocar incêndios, choque elétrico ou ferimentos. 14. Nunca introduza os alimentos à mão. Utilize sempre o calcador de alimentos.
Página 49
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Para detalhes completos acerca de informações do produto, instruções e vídeos, incluindo informações acerca da Garantia, aceda a www.KitchenAid.eu. Assim pode poupar o custo de uma chamada para o serviço de assistência. Para receber um exemplar gratuito da...
TABELA DE LÂMINAS DO ACESSÓRIO CORTADOR/RALADOR VELOCIDA- UTILIZE ESTAS PEÇAS COM ESTAS PEÇAS Lâmina para cortar fina Lâmina para ralar médio Lâmina para ralar grosso Estrutura e calcador de alimentos pequeno ou grande Lâmina para cortar Lâmina para ralar fina Lâmina para ralar batatas MONTAGEM DO PRODUTO MONTAR O ACESSÓRIO CORTADOR/RALADOR...
UTILIZAÇÃO DO PRODUTO UTILIZAR O ACESSÓRIO CORTADOR/RALADOR AVISO Perigo de lâmina rotativa Utilize sempre o calcador de alimentos. Mantenha os dedos afastados das aberturas. Mantenha longe das crianças. O incumprimento destas instruções pode resultar em amputações ou cortes. NOTA: para obter os melhores resultados, introduza apenas um item de cada vez no tubo de introdução dos alimentos (p.
TERMOS DA GARANTIA DA KITCHENAID (“GARANTIA”) A KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Bélgica (“Garantidor”) concede ao cliente final, que é um consumidor, uma Garantia de acordo com os termos a seguir descritos. A Garantia aplica-se para além de e não limita nem afeta os direitos legais de garantia do cliente final relativamente ao vendedor do produto.
Garantidor ou o centro de assistência ao cliente KitchenAid específico do país solicitar a devolução do produto ou da peça do produto com defeito. Todavia, o consumidor suportará...
Página 54
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Τόσο η δική σας ασφάλεια όσο και των άλλων είναι πολύ σημαντική. Στο συγκεκριμένο εγχειρίδιο παρέχονται πολλά μηνύματα ασφαλείας καθώς επίσης και πάνω στην ίδια τη συσκευή. Διαβάζετε πάντα με προσοxή και εφαρμόζετε πιστά όλα τα μηνύματα ασφαλείας. Το...
Página 55
δάχτυλα σας μακριά από το άνοιγμα εξαγωγής. 13. Η χρήση των εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται ή που δεν πωλούνται από την KitchenAid μπορεί να οδηγήσουν στην πρόκληση πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού. 14. Μην τοποθετείτε ποτέ τρόφιμα με το χέρι. Να χρησιμοποιείτε...
Página 56
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ (ΣΥΝΕΧΊΖΕΤΑΙ) 16. Αφαιρέστε τα τρόφιμα μόνο αφού απενεργοποιηθεί το επιτραπέζιο μίξερ (0) και η ταχύτητά του ρυθμιστεί στη θέση "0" και αφού σταματήσει η λεπίδα κοπής/τεμαχισμού. 17. Μην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή αν ο μηχανισμός μετάδοσης κίνησης ή τα περιστρεφόμενα μέρη του έχουν υποστεί ζημιά. Επιστρέψτε...
Página 57
ΠΙΝΑΚΑΣ ΛΕΠΙΔΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΚΟΦΤΗ/ ΤΡΙΦΤΗ ΓΙΑ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΦΡΕΣΚΩΝ ΥΛΙΚΩΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΑΥΤΑ ΜΕ ΑΥΤΑ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Λεπίδα ψιλού τεμαχισμού Λεπίδα μεσαίου τεμαχισμού Λεπίδα χοντρού τεμαχισμού Σώμα και μικρός ή μεγάλος πιεστήρας τροφίμων Λεπίδα κοπής Λεπίδα λεπτού τριψίματος Λεπίδα τριψίματος πατάτας ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ...
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΚΟΦΤΗ/ΤΡΙΦΤΗ ΓΙΑ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΦΡΕΣΚΩΝ ΥΛΙΚΩΝ ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος από την περιστρεφόμενη λεπίδα Να χρησιμοποιείτε πάντα τον πιεστήρα τροφών. Κρατήστε τα δάχτυλά σας μακριά από τα ανοίγματα. Κρατάτε πάντα την συσκευή μακριά από παιδιά. Εάν δεν το κάνετε, υπάρχει κίνδυνος ακρωτηριασμού ή κοψίματος. ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Για...
Ο Εγγυητής εκχωρεί την Εγγύηση για τα προϊόντα που αναφέρονται στην Ενότητα 1.β), τα οποία αγόρασε ο καταναλωτή από έναν πωλητή ή εταιρεία του Ομίλου KitchenAid, σε μια από τις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, τη Μολδαβία, το Μαυροβούνιο, τη Ρωσία, την Ελβετία ή την Τουρκία.
Página 60
αποστολής για την επιστροφή του ελαττωματικού προϊόντος ή εξαρτήματος προϊόντος, εφόσον ο Εγγυητής ή το κέντρο επισκευών της KitchenAid για τη συγκεκριμένη χώρα ζήτησε την επιστροφή του ελαττωματικού προϊόντος ή εξαρτήματος προϊόντος. Ωστόσο, ο καταναλωτής αναλαμβάνει το κόστος της κατάλληλης συσκευασίας για την επιστροφή του...
PRODUKTSÄKERHET Din och andras säkerhet är mycket viktig. Vi har lagt in era säkerhetsföreskrifter i manualen och på din produkt. Läs och följ alla säkerhetsföreskrifter. Varningssymbolen ser ut så här. Den uppmärksammar dig på eventuella risker som kan döda eller skada dig och andra.
Página 62
12. Undvik kontakt med rörliga delar. Håll fingrarna borta från tömningsöppningen. 13. Användning av delar som inte rekommenderas eller säljs av KitchenAid kan leda till brand, elektriska stötar eller personskador. 14. Mata aldrig in mat för hand. Använd alltid mataren.
Página 63
SPARA DE HÄR INSTRUKTIONERNA Fullständig information om produktinformation, instruktioner och videor, inklusive garantiinformation finns www.KitchenAid.eu. Detta kan spara kostnaden för ett servicesamtal. För att få en kostnadsfri tryckt kopia av informationen online, ring 00 800 381 040 26.
PRODUKTMONTERING (FORTSATT) För köksmaskiner med frontfäste för delar med kåpa och gångjärn: Vänd uppåt för att öppna. För köksmaskiner med delar med kåpa och gångjärn: Vrid vredet moturs för att ta bort kåpan för frontfästet. För in delaxelhöljet i delfronthöljet. Se till att drivaxeln hamnar i det fyrkantiga uttaget på frontfästet.
GARANTIVILLKOR FÖR KITCHENAID (“GARANTI”) KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Stromik-Bever, Belgien (“garantiutfärdare”) beviljar slutkunden, som är konsument, en garanti i enlighet med följande villkor. Garantin gäller utöver och påverkar inte slutanvändarens lagstadgade garantirättigheter gentemot återförsäljaren av produkten. I korthet gäller Konsumentköpslagen (1990:932) som anger att produkter vid leverans måste vara ändamålsenliga, lämpligt förpackade...
Página 66
Om kunden vill göra anspråk enligt garantin måste kunden kontakta den landsspecifika kundtjänsten för KitchenAid eller garantiutfärdaren direkt på KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strobeek-Bever, Belgien, e-postaddress: CONSUMERCARE.SE@kitchenaid.eu/ telefonnummer: 00 800 381 040 26...
PRODUKTSIKKERHET Din og andr es sikkerhet er svært viktig. Vi har satt inn en rekke sikkerhetanvisninger i denne bruksanvisningen og på utstyret. Les alltid sikkerhetsanvisningene og følg dem nøye. Dette er varselsymbolet. Dette symbolet gjør deg oppmerksom på mulige farer som kan ta livet av eller skade deg eller andre.
Página 68
12. Unngå kontakt med deler i bevegelse. Hold fingrene borte fra åpningen for kvernet mat og matavfall. 13. Bruk av tilbehør som ikke anbefales eller selges av KitchenAid, kan føre til brann, elektrisk støt eller skade. 14. Mat aldri ingredienser for hånd. Bruk alltid matskyffelen.
Página 69
BRUKSANVISNINGEN Du finner fullstendig produktinformasjon, instruksjoner og videoer, inkludert garantiinformasjon på www.KitchenAid.eu. Det kan spare deg for en telefonsamtale med kundeservice. Hvis du vil ha en kostnadsfri utskrift av informasjonen på Internett, kan du ringe 00 800 381 040 26.
BRUK AV PRODUKTET SLIK BRUKER DU KUTTER-/RIVERTILBEHØRET ADVARSEL Fare, roterende kniv Bruk alltid stamperen. Hold fingrene borte fra åpningene. Oppbevar den utilgjengelig for barn. Hvis du ikke overholder disse reglene, kan det føre til amputasjon eller kuttskader. MERK: Mat bare én ingrediens om gangen inn i materøret for best resultat (f.eks. gulrot). Ikke mat ingredienser inn i materøret for hånd.
Página 71
VILKÅR FOR KITCHENAID GARANTIEN («GARANTI») KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgia («Garantist ») gir sluttkunden, som er en forbruker, en garanti i henhold til følgende vilkår. Garantien gjelder i tillegg til og verken begrenser eller påvirker de lovbestemte garantirettighetene til sluttkunden mot selgeren av produktet.
Página 72
Garantiperioden for hele produktet. Etter utløpet av Garantiperioden eller for produkter der Garantien ikke gjelder, er KitchenAid-kundeservicesentrene fortsatt tilgjengelige for sluttkunden for spørsmål og informasjon. Du finner også mer informasjon på hjemmesiden vår: www.kitchenaid.eu PRODUKTREGISTRERING Registrer det nye KitchenAid-apparatet ditt nå: http://www.kitchenaid.eu/register...
TUOTTEEN TURVALLISUUS Sinun ja muiden turvallisuus on erittäin tärkeää. Tässä käyttöohjeessa ja hankkimassasi laitteessa on monia tärkeitä turvaohjeita. Lue aina kaikki turvaohjeet ja noudata niitä. Tämä on turvallisuusriskin symboli. Tämä merkki varoittaa mahdollisista riskeistä, jotka voivat johtaa sinun tai muiden kuolemaan tai loukkaantumiseen. Kaikissa turvaohjeissa on varoituskolmio ja sana ”VAARA”...
Página 74
11. Älä kaavi ruokaa poistolevystä sormin laitteen ollessa käynnissä. Voit saada viiltohaavoja. 12. Vältä liikkuvien osien koskettamista. Älä vie sormia poistoaukon suuaukolle. 13. Muiden kuin KitchenAid-yhtiön suosittelemien tai myymien lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai henkilövahingon. 14. Älä koskaan syötä ruokaa käsin. Käytä aina syöttöpaininta.
Página 75
SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET Lisää tuotetietoa, ohjeita ja videoita sekä takuutiedot ovat osoitteessa www.kitchenaid.eu. Vierailemalla sivustolla voit välttää palvelunumeroon soittamisen kustannukset. Jos haluat saada maksuttoman tulostetun kopion verkossa olevista tiedoista, soita numeroon 00 800 381 040 26.
TUOTTEEN KOKOAMINEN (JATKUI) Kiristä yleiskoneen kiinnityspään nuppia kiertämällä myötäpäivään, kunnes lisäosa on täysin kiinni yleiskoneessa. Varmista, että navan nuppi on kunnolla paikallaan lisävarusteessa olevassa kiinnitysreiässä. TUOTTEEN KÄYTTÄMINEN VIHANNESLEIKKURI/-RAASTINLISÄVARUSTEEN KÄYTTÄMINEN VAROITUS Pyörivät terät aiheuttavat vaaran. Syötä aina ruoka-aineet painikkeen avulla. Älä laita sormia aukkoihin. Pidä...
(38/1978). 1. TAKUUN LAAJUUS JA EHDOT a) Takuun antaja myöntää takuun takuunsaajan tuotteille, jotka on mainittu osassa 1.b) ja jotka kuluttaja on ostanut KitchenAid- Groupiin kuuluvalta myyjältä tai yritykseltä Euroopan talousalueen maassa, Moldovassa, Montenegrossa, Venäjällä, Sveitsissä tai Turkissa.
Takuuhuollot eivät jatku Takuuajan jälkeen eikä takuuhuollosta ala uusi Takuuaika. Asennettujen varaosien Takuuaika päättyy koko tuotteen Takuuajan päättyessä. Loppuasiakas voi edelleen esittää kysymyksiä ja pyytää lisätietoja KitchenAid-asiakaspalvelukeskuksista, kun Takuuaika on päättynyt, tai niiden tuotteiden yhteydessä, joita Takuu ei kata. Lisätietoja on myös sivustossamme: www.kitchenaid.eu TUOTTEEN REKISTERÖINTI...
PRODUKTSIKKERHED Din og andres sikkerhed er meget vigtig. Der findes mange vigtige sikkerhedsanvisninger i denne vejledning og på apparatet. Læs og følg altid sikkerhedsanvisningerne. Her vises sikkerhedssymbolet. Dette symbol advarer om mulige farer, der kan være livsfarlige eller kvæste dig selv og andre. Alle sikkerhedsanvisninger vil blive beskrevet efter sikkerhedsadvarsels- symbolet samt efter ordet “FARE”...
Página 80
12. Undgå at komme i berøring med de bevægelige dele. Hold fingrene væk fra åbningen. 13. Brug ikke tilbehør, der ikke er anbefalet eller sælges af KitchenAid, da dette kan medføre brand, elektrisk stød eller personskade. 14. Tilsæt aldrig mad med hånden. Brug altid en nedskubber.
Página 81
GEM DENNE VEJLEDNING Du kan finde alle oplysninger om produktinformationer, instruktioner og videoer, herunder garantioplysninger, på www.kitchenaid.eu. Dette kan spare dig for omkostningerne ved et serviceopkald. Hvis du vil modtage en gratis trykt kopi af oplysningerne online, skal du ringe til 00 800 381 040 26.
SAMLING AF PRODUKTET SAMLING AF FRESH PREP-SNITTE-/RIVETILBEHØRET Sluk (0) for køkkenmaskinen, og tag stikket ud af stikkontakten. Skub det knivblad, du vil bruge, ind i huset. Du hører et klik, når knivbladet klikker korrekt på plads på drivakslen. For køkkenmaskiner med hængslet tilbehørsmuffe: Vip op for at åbne. For køkkenmaskiner med aftagelig tilbehørsmuffe: Drej tilbehørsknappen mod uret for at fjerne tilbehørsmuffen.
VILKÅR FOR KITCHENAIDS GARANTI (“GARANTI”) KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien (“Garant”) giver slutkunden, som er forbruger, en Garanti i henhold til følgende vilkår. Garantien gælder ud over og begrænser ikke slutkundens lovbestemte garantirettigheder over for sælgeren af produktet. I henhold til den danske købelov (Lbkg 2014-02-17 nr.
Página 84
Hvis forbrugeren ønsker at fremsætte et krav i henhold til garantien, skal forbrugeren kontakte det landespecifikke KitchenAid- servicecenter eller Garanten direkte på KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, boks 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien.
VÖRUÖRYGGI Öryggi þitt og öryggi annarra er mjög mikilvægt. Við höfum sett mörg mikilvæg öryggisfyrirmæli í þessa handbók og á tækið þitt. Áríðandi er að lesa öll öryggisfyrirmæli og fara eftir þeim. Þetta er öryggisviðvörunartákn. Þetta tákn varar þig við hugsanlegum hættum sem geta deytt eða meitt þig og aðra.
Página 86
12. Forðast að snerta hluti sem hreyfast. Haldið fingrum frá opinu þar sem maturinn kemur út. 13. Notkun fylgihluta, sem KitchenAid mælir ekki með eða selur, getur valdið eldsvoða, raflosti eða meiðslum. 14. Setjið matinn aldrei í með höndunum. Notið alltaf troðarann.
Página 87
Allar vöruupplýsingar, leiðbeiningar og myndbönd ásamt upplýsingum um ábyrgð má finna á www.KitchenAid.eu. Það gæti sparað þér kostnaðinn við að hringja í þjónustuverið. Til að fá ókeypis, prentað afrit af upplýsingunum á netinu skal hringja í 00 800 381 040 26.
NOTKUN VÖRUNNAR NOTKUN Á SNEIÐUNAR-RÍFUNARFYLGIHLUTNUM VIÐVÖRUN Hætta þar sem hnífar snúast Notaðu alltaf matvælatroðara. Haltu fingrum frá opum og trekkt. Geymist þar sem börn ná ekki til. Misbrestur á að gera svo getur valdið útlimamissi eða skurðum. ATHUGIÐ: Til að fá sem bestan árangur skal bara setja einn hlut í einu í troðararörið (t.d.
Página 89
Skipti á gölluðu vörunni eða íhlutnum fyrir nýja. Ef varan er ekki lengur í boði er ábyrgðaraðila heimilt að skipta út vörunni fyrir jafn dýra eða dýrari vöru. f) Ef neytandi vill leggja fram kröfu undir ábyrgðinni verðu hann að hafa samband við innlendan þjónustuaðila KitchenAid á www.kitchenaid.is (Netfang: sala@rafland.is ; Símanúmer +354 520 7900) eða beint við ábyrgðaraðilann í KitchenAid Europa, Inc.
Página 90
Ábyrgðartímabilinu fyrir ísetta varahluti lýkur á sama tíma og ábyrgðartímabilið fyrir alla vöruna. Þjónustuaðilar KitchenAid geta enn aðstoðað neytendur með spurningar og veitingu upplýsinga eftir að ábyrgðin er útrunnin, eða fyrir vörur sem falla ekki undir ábyrgð. Hægt er að nálgast frekari upplýsingar á vefsíðu okkar: www.kitchenaid.eu VÖRUSKRÁNING...
ЧАСТИ И ИХ ХАРАКТЕРИСТИКИ 7. Толкатель для крупных продуктов 1. Нож для нарезки 2. Нож для средней терки 8. Толкатель для мелких продуктов 3. Нож для крупной терки 9. Лезвие для терки картофеля 4. Трубка подачи 10. Лезвие для мелкой шинковки 5.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРИБОРА Ваша безопасность и безопасность других стоит на первом месте. В данной инструкции и на вашем устройстве мы разместили множество важных сообщений о безопасности. Обязательно прочтите все сообщения о безопасности и следуйте их указаниям. Это символ предупреждения об опасности. Этот...
Página 93
3. Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или ментальными возможностями или не имеющими достаточного опыта и знаний, если они не находятся под присмотром или не были проинструктированы по вопросу безопасного использования электробытового прибора лицом, отвечающим...
Página 94
исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности (если иное не предусмотрено данным руководством по эксплуатации). СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Для получения полной информации о продукте, инструкций и видео, включая информацию о гарантии, посетите веб-сайт www.KitchenAid.ru или www.KitchenAid.eu.
ТАБЛИЦА НОЖЕЙ НАСАДКИ ДЛЯ ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ/ТЕРКИ РЕКОМЕНДУЕ- ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТИ С ЭТИМИ ДЕТАЛЯМИ МЫЕ СКОРОСТЬ ДЕТАЛИ ПРОДУКТЫ Сыр, Лезвие для мелкой цветная капуста шинковки Цветная капуста, Нож для средней свекла, терки сыр Цукини, Нож для крупной картофель, терки сыр Корпус и толкатель для крупных...
Página 96
Для планетарных миксеров с Вставьте кожух вала насадки в ступицу колпачком ступицы привода для привода для насадок, убедившись, что насадок: откиньте колпачок для вал привода установлен в квадратное открытия. гнездо привода. Если необходимо, поверните насадку в нужное положение. Когда насадка находится в правильном...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ Поместите под насадку для измельчения/терки большую чашу, ДЛЯ ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ/ТЕРКИ чтобы собрать в нее извлекаемые продукты. ВНИМАНИЕ Вращающееся лезвие опасно Всегда используйте толкушку. Нарежьте продукты небольшими Держите пальцы на безопасном ломтиками или кусочками, размер расстоянии от отверстий. которых...
Выключите (положение «0») Нажмите на рычаг снятия фиксации и планетарный миксер и отсоедините его извлеките нож, чтобы установить от электросети. другой нож. УХОД И ЧИСТКА ОЧИСТКА НАСАДКИ ДЛЯ Выполняйте очистку корпуса насадки для измельчения/терки только ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ/ТЕРКИ вручную. Протрите мягкой влажной тканью.
планетарного миксера? См. инструкции в комплекте поставки планетарного миксера, чтобы найти возможные решения этой проблемы. См. раздел «Условия предоставления гарантии Если проблема не связана с KitchenAid («Гарантия»)». одним из перечисленных Не возвращайте насадку для измельчения/терки или выше пунктов: планетарный миксер продавцу, поскольку эти...
Página 100
СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Изготовитель: КитченЭйд Европа, Бельгия, Нейверхейдслан, 3, бокс 5, 1853 Стромбек-Бевер (KitchenAid Europa Inc., Бельгия, Nijverheidslaan 3 Box 5, 1853 Strombeek Bever, Belgium) Импортеры в России: ООО “Вирлпул РУС”, 125040, город Москва, Ленинградский проспект, дом 15, строение 10, этаж 1, ИНН 7717654289, ОГРН 1097746370820 Импортер...
PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Bezpieczeństwo użytkownika tego urządzenia jest dla nas najważniejsze. Dlatego w poniższej instrukcji przedstawiamy wiele istotnych informacji na ten temat. Należy czytać wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa pracy i je przestrzegać. Jest to znak symbolizujący zagrożenie. Ostrzega przed potencjalnym zagrożeniem życia lub zdrowia. Wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa zawierają...
Página 103
PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA (NIEPRZERWANY) 4. Tylko na terenie Unii Europejskiej: Urządzenia mogą być obsługiwane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także osoby nie posiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, o ile będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane odnośnie bezpiecznego korzystania z tego urządzenia oraz rozumieją...
Página 104
ZACHOWAĆ Szczegółowe informacje na temat produktu, instrukcje oraz filmy, w tym informacje dotyczące gwarancji, można znaleźć na stronie www.KitchenAid.pl lub www.KitchenAid.eu. Może to pomóc uniknąć kontaktu z serwisem. Aby otrzymać bezpłatną, drukowaną kopię informacji dostępnych w Internecie, zadzwoń pod numer 00 800 381 040 26.
OSTRZE DO TARCIA I SZATKOWANIA – TABELA PODSTAWA UZUPEŁNIENIE PRĘDKOŚĆ Ostrze do drobnego szatkowania Ostrze do średniego ścierania Ostrze do zgrubnego ścierania Korpus oraz mały lub duży popychacz Wykrojnik wąskich pasków Ostrze do drobnego ścierania Ostrze do ucierania ziemniaków MONTAŻ PRODUKTU MONTAŻ...
UŻYTKOWANIE PRODUKTU (NIEPRZERWANY) Nie należy ręcznie wkładać produktów do podajnika. Należy zawsze używać popychaczy. Jeśli po pracy w przystawce do tarcia/szatkowania pozostanie jedzenie, należy wyłączyć mikser stojący (pozycja „0”), wyciągnąć pozostałe produkty i umieścić je z powrotem w podajniku, aby potrzeć...
Jeśli produkt nie jest już dostępny, Gwarant ma obowiązek wymienić produkt na model o takiej samej lub wyższej wartości. W przypadku, gdy klient chce zgłosić roszczenie w ramach Gwarancji, musi skontaktować się z centrum obsługi KitchenAid w danym kraju wymienionym na stronie www.kitchenaid.pl (numer telefonu: 22 812 56 64) lub bezpośrednio z Gwarantem, pisząc na adres KitchenAid Europa, Inc.
BEZPEČNOST VÝROBKU Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velmi důležitá. Tento návod i Váš přístroj obsahují mnoho důležitých bezpečnostních upozornění. Všechna upozornění si přečtěte a vždy je dodržujte. Tento symbol označuje upozornění na bezpečnostní riziko. Tento symbol upozorňuje na možná nebezpečí úrazu nebo úmrtí. Všechna bezpečnostní...
Página 109
BEZPEČNOST VÝROBKU (POKRAČOVAL) 4. Pouze Evropská unie: Tento spotřebič smí používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi či bez patřičných zkušeností a znalostí používat pouze za podmínky, že nejsou bez dozoru či byly poučeny o jeho bezpečném používání a uvědomují si možná nebezpečí. Děti si se spotřebičem nesmějí...
Página 110
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE Úplné informace o produktu, pokyny a videa včetně informací o záruce najdete na webové stránce www.KitchenAid.eu. To vám může ušetřit poplatky za servisní hovor. Chcete-li zaslat tištěnou verzi online informací, zavolejte na číslo 00 800 381 040 26.
Página 111
SESTAVENÍ VÝROBKU SESTAVENÍ KRÁJECÍCH/STROUHACÍCH NÁSTAVCŮ PRO PŘÍPRAVU ČERSTVÝCH POKRMŮ Kuchyňský robot vypněte (0) a odpojte z elektrické sítě. Do krytu vsuňte požadovaný nástavec. Až nástavec řádně zapadne na hnací hřídel, uslyšíte cvaknutí. Kuchyňské roboty s vyklápěcím krytem upínací hlavice: Vyklopením jej otevřete. Kuchyňské...
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ ČIŠTĚNÍ KRÁJECÍCH/STROUHACÍCH NÁSTAVCŮ PRO PŘÍPRAVU ČERSTVÝCH POKRMŮ DŮLEŽITÉ: Před nasazením či sejmutím součástek a před čištěním přístroje nechte přístroj zcela vychladnout. DŮLEŽITÉ: Kryt krájecího/strouhacího nástavce pro přípravu čerstvých pokrmů je nutné omývat ručně teplou vodou se saponátem. Krájecí/strouhací nástavce pro přípravu čerstvých pokrmů...
Página 113
Jestliže chce spotřebitel na základě záruky podat reklamaci, musí se obrátit na servisní středisko společnosti KitchenAid v příslušné zemi uvedené na adrese www.kitchenaid.eu (e-mailová adresa: info@kitchenaid.cz; telefonní číslo: +420 517 346 256) nebo přímo na poskytovatele záruky na adrese KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgie.
ÜRÜN GÜVENLİĞİ Hem sizin hem de başkalarının güvenliği oldukça önemlidir. Bu kılavuzda ve cihazınız üzerinde oldukça önemli güvenlik mesajları bulunmaktadır. Daima tüm güvenlik mesajlarını okuyun ve bu mesajlara uyun. Bu, güvenlik uyarısı simgesidir. Bu simge, sizin veya başkalarının ölmesine ya da yaralanmasına neden olabilecek olası...
Página 115
Kesilme tipi yaralanmalara yol açabilir. 12. Hareketli parçalara temas etmekten kaçının. Parmaklarınızı çıkış ağzından uzak tutun. 13. Önerilmeyen veya KitchenAid tarafından satılmayan eklentilerin kullanılması yangın, elektrik çarpması veya yaralanmaya neden olabilir. 14. Besleme borusuna elinizle asla yiyecek koymayın. Her zaman Yiyecek İticiyi kullanın.
Página 116
BU TALİMATLARI SAKLAYIN Garanti bilgileri de dahil olmak üzere ürün bilgileri, talimatlar ve videolar hakkındaki tüm ayrıntılar için www.KitchenAid.eu adresini ziyaret edin. Bu, bir servis aramasının maliyetinden tasarruf etmenizi sağlayabilir. Bilgilerin ücretsiz basılı bir kopyasını çevrimiçi olarak almak için 00 800 381 040 26 numaralı telefonu arayın.
Página 117
ÜRÜNÜN TAKILMASI TAZE MALZEME DİLİMLEYİCİ/DOĞRAYICI APARATININ TAKILMASI Stand Mikseri KAPALI (0) konumuna getirin ve fişini prizden çekin. Kullanmak istediğiniz Bıçağı Yuvaya doğru kaydırın. Bıçak, tahrik milinde doğru şekilde yerine oturduğunda bir klik sesi duyarsınız. Menteşeli aparat yuvası kapağına sahip Stand Mikserler için: Açmak için yukarı kaldırın.
KITCHENAID GARANTISI (“GARANTI”) HÜKÜMLERI Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belçika adresli KitchenAid Europa, Inc. (“Garanti Veren”), tüketici olan son müşteriye aşağıdaki hükümler uyarınca bir Garanti verir. Garanti; (i) ürünün değiştirilmesini talep etme, (ii) ürünün ücretsiz olarak onarılmasını talep etme veya (iii) üründeki kusurla orantılı...
Página 119
Garanti süreleri satın alınan ürüne bağlıdır ve aşağıdaki şekildedir: Satın alma tarihinden itibaren geçerli olmak üzere iki yıllık tam garanti. c) Garanti süresi, satın alma tarihinde, yani bir tüketicinin ürünü bir KitchenAid-Group bayisinden veya şirketinden satın aldığı tarihte başlar.
БЕЗПЕКА ВИРОБУ Дуже важливо, щоб ви та інші особи перебували в безпеці. Ми підготували низку важливих повідомлень стосовно безпеки, які містяться в цьому посібнику та зазначені на вашому пристрої. Завжди читайте всі повідомлення стосовно безпеки й дотримуйтеся їх. Цей символ указує на попередження стосовно безпеки. Він...
Página 121
порізатись. 12. Уникайте рухомих частин. Не засовуйте пальці у випускний отвір. 13. Використання насадок, не схвалених компанією KitchenAid або придбаних в інших виробників, може призвести до пожежі, ураження електричним струмом чи травмування. 14. Ніколи не подавайте їжу в пристрій рукою. Завжди...
Página 122
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ Повну інформацію про виріб, інструкції та відео включно з інформацією про гарантію можна знайти на сайті www.KitchenAid.eu. Ознайомтеся із цими відомостями – можливо, вам не доведеться звертатися по технічне обслуговування. Щоб отримати безкоштовну друковану копію інформації через Інтернет, зателефонуйте за номером...
Página 123
ТАБЛИЦЯ ЛЕЗ НАСАДКИ «ШАТКІВНИЦЯ / ШРЕДЕР» РАЗОМ ІЗ ЦИМИ ДЕТАЛЯМИ ШВИДКІСТЬ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦІ ДЕТАЛІ Лезо для тонкого подрібнення Лезо для середнього подрібнення Корпус і малий або великий Лезо для грубого подрібнення штовхач для їжі Лезо для нарізання Лезо для дрібного натирання Лезо...
Página 124
ВИКОРИСТАННЯ ВИРОБУ ВИКОРИСТАННЯ НАСАДКИ «ШАТКІВНИЦЯ / ШРЕДЕР» ПОПЕРЕДЖЕННЯ Ризик травмування обертовим лезом Завжди використовуйте штовхач для їжі. Не засовуйте пальці в отвори. Тримайте подалі від дітей. Недотримання цих правил може призвести до порізів або втрати кінцівок. ПРИМІТКА: рекомендовано додавати продукти в трубку для подавання по одному (наприклад, по...
Página 125
заміна дефектного виробу чи його деталей; якщо виробництво виробу припинилося, Гарант має право замінити його на виріб еквівалентної або вищої вартості. f) Якщо споживач бажає подати скаргу за цією Гарантією, він повинен звернутися до сервісного центру KitchenAid у своїй країні або безпосередньо до Гаранта. Контактна інформація Гаранта: KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek- Bever, Belgium (Бельгія);...
Página 126
оплачує поштові витрати на повернення дефектного виробу чи його частин, якщо Гарант чи центр обслуговування клієнтів KitchenAid у певній країні подали запит на повернення дефектного виробу чи його частин. Зверніть увагу, що в разі повернення дефектного виробу чи його частин належне пакування оплачується споживачем.