Página 1
LED-DECKENLEUCHTEN / LED CEILING LIGHTS / PLAFONNIERS À LED LED-DECKENLEUCHTEN LED CEILING LIGHTS Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions PLAFONNIERS À LED LED-PLAFONDLAMPEN Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies LAMPY SUFITOWE LED STROPNÍ...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Lebens- und Unfallgefahr für Anweisungen lesen! Kleinkinder und Kinder! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Warnung vor elektrischem Schlag! Betrieb im Innenbereich, in trockenen Lebensgefahr! und geschlossenen Räumen geeignet. Wechselspannung (Strom- und Diese Leuchte ist nicht geeignet für Spannungsart) Dimmer und elektronische Schalter.
Einleitung / Sicherheit LEBENS- 3 LED-Deckenleuchten, Modell 14147606L / UND UNFALLGEFAHR FÜR 14147604L / 14147706L / 14147704L KLEINKINDER UND KINDER! 6 Schrauben 6 Dübel Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt 1 Montage- und Bedienungsanleitung mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
Sicherheit / Vorbereitung / Vor der Installation Vorbereitung Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs- mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände Benötigtes Werkzeug in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebens- und Material gefahr durch elektrischen Schlag. Die Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem Untergrund installieren! Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung Inbetriebnahme Wartung und Reinigung Leuchte montieren STROMSCHLAGGEFAHR! Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom Entfernen Sie die seitlich am Leuchtengehäuse Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder sichtbaren Schrauben und nehmen Sie schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungs- den Montagewinkel auf der Rückseite ab.
Garantiezeit Mängel DEUTSCHLAND herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender Modell-Nummern: 14147606L / 14147604 / 14147706L / 14147704L. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe- achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie...
Página 11
Table of contents List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Intended use ............................Page 12 Scope of delivery ..........................Page 12 Parts description ..........................Page 13 Technical data .............................Page 13 Safety ..............................Page 13 Safety notices ............................Page 13 Preparation ...........................Page 14 Required tools and material .......................Page 14 Prior to installation .........................Page 14 Start-up...
Please keep these in- 3 LED ceiling lights, model 14147606L / structions in a safe place and pass them on third 14147604 / 14147706L / 14147704L parties as applicable.
Technical data trained to carry out electrical installations, performs the electrical installation. Model No.: 14147606L / 14147604 / Always check the light, power supply, and 14147706L / 14147704L mains cable for damage before plugging it in. Operating voltage: 230‒240 V∼ 50 Hz Never use the light if it shows any signs of Rated lamp power: LED 11.5 W non-replaceable...
Safety / Preparation / Prior to installation / Start-up Prior to installation Do not use optical instruments to look at the light. The lamp’s illuminant is not replaceable. The Important: The electrical connection must be entire lamp needs to be replaced if the illumi- nant reaches the end of its service life.
CAUTION! DANGER OF BURNS DUE address, quoting the following model numbers: TO HOT SURFACES! 14147606L / 14147604 / 14147706L / Allow the light to cool completely. 14147704L. Wear parts (such as bulbs) and damage caused by...
Warranty and service Free service number: Tel.: 00800 / 27456637 IAN 354281_2010 Please have your receipt and the article number (e.g. IAN 123456_7890) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. Declaration of conformity This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives.
Página 17
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 18 Contenu de la livraison ........................Page 18 Descriptif des pièces ...........................Page 19 Caractéristiques techniques ........................Page 19 Sécurité .............................Page 19 Indications de sécurité ........................Page 19 Préparation ...........................Page 20 Outils et matériel nécessaires ......................Page 20 Avant l‘installation...
état. doutes concernant la manipulation de l‘appareil, veuillez contacter votre revendeur ou le service après- 3 plafonniers à LED selon modèle 14147606L / vente. Veuillez conserver soigneusement ce mode 14147604 / 14147706L / 14147704L d‘emploi et remettez-le aux autres utilisateurs.
Caractéristiques techniques Prévention de risques mortels par électrocution N° modèle : 14147606L / 14147604 / 14147706L / 14147704L L‘installation électrique doit être effectuée par Tension de service : 230‒240 V∼ 50 Hz un électricien ou par une personne dûment Puissance nominale formée à...
Sécurité / Préparation / Avant l‘installation / Mise en marche Prévention de risque d‘incendies - Tournevis et de blessures - Perceuse - Foret (env. ø 5 mm) Ne montez pas la lampe avec des ampoules - Pince coupante diagonale et / ou des verres de lampe défectueux(-ses). - Escabeau Veuillez dans ce cas contacter le service après- vente pour procéder au remplacement de la...
… / Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Garantie et service après-vente Retirez la gaine de protection et passez le N‘utilisez ni solvants, ni benzine, ni autres pro- câble d‘alimentation (externe) au travers. duits similaires. Ceci endommagerait la lampe. Reliez maintenant le câble d‘alimentation de la Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement lampe au câble d‘alimentation (externe)
Página 22
échéant : en mentionnant la référence de modèle suivante : - s‘il correspond à la description donnée par le 14147606L / 14147604 / 14147706L / vendeur et posséder les qualités que celui-ci a 14147704L. présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil- La garantie exclut les dommages dus à...
Garantie et service après-vente Adresse du service après-vente Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon ALLEMAGNE Tel. : +49 29 61 / 97 12–800 Fax : +49 29 61 / 97 12–199 E-mail : kundenservice@briloner.com www.briloner.com Numero de service gratuit Tél.
Página 25
Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 26 Inleiding ............................Pagina 26 Correct gebruik ..........................Pagina 26 Omvang van de levering ........................ Pagina 26 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 27 Technische gegevens ........................Pagina 27 Veiligheid ............................ Pagina 27 Veiligheidsinstructies ........................
Wanneer u vragen hebt of onzeker bent in verband met de bediening van het apparaat, 3 led-plafondlampen per model 14147606L / kunt u contact opnemen met uw leverancier of met 14147604 / 14147706L / 14147704L het servicepunt.
Aansluitdoos uitgevoerd. Vermijd levensgevaar door Technische gegevens elektrische schok Model nr.: 14147606L / 14147604 / Laat de elektronische installatie door een 14147706L / 14147704L opgeleide elektricien of een voor elektrische Voedingsspanning: 230‒240 V∼ 50 Hz installaties geïnstrueerde persoon uitvoeren. Nominaal...
Veiligheid / Voorbereiding / Voor de installatie / Ingebruikname Vermijd brand- en - Boor (ca. ø 5 mm) letselgevaar - Zijkniptang - Ladder Monteer de lamp niet met defecte verlichtingen en/of lampenglas. Neem in dit geval contact Voor de installatie op met het klantenservice.
Gebruik geen oplosmiddel, benzine e.d. De dan alstublieft naar het aangegeven serviceadres lichten zullen hierdoor schade ondervinden. met vermelding van de volgende modelnummers: Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge, 14147606L / 14147604 / 14147706L / pluisvrije doek. 14147704L. NL/BE...
Garantie en service Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren van de handleiding of ingrepen door niet-geautori- seerde personen zijn van de garantieverlening uit- gesloten. Dit geldt eveneens voor slijtende delen (zoals bijv. gloeilampen). Door de garantieservice wordt de garantieperiode noch verlengd noch ver- nieuwd.
Página 31
Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 32 Instrukcja ............................Strona 32 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 32 Zakres dostawy ..........................Strona 33 Opis części ............................Strona 33 Dane techniczne ..........................Strona 33 Bezpieczeństwo ........................Strona 33 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 33 Przygotowanie ........................
Instrukcja Legenda zastosowanych piktogramów Niebezpieczeństwo utraty życia lub Należy przeczytać instrukcję! odniesienia obrażeń przez dzieci! Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie Ostrzeżenie o możliwości porażenia do pracy wewnątrz, w suchych i za- prądem! Zagrożenie życia! mkniętych pomieszczeniach. Lampa nie nadaje się do użycia w po- Napięcie przemienne (rodzaj prądu i łączeniu z regulatorami jasności świa- napięcia)
żadnej odpowiedzialno- znajduje się w nienagannym stanie. ści! 3 lampy sufitowe LED na model 14147606L / ZAGROŻE- 14147604 / 14147706L / 14147704L NIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃ- 6 śruby STWO WYPADKU U DZIECI! 6 kołki...
Bezpieczeństwo / Przygotowanie / Przed instalacją Przed montażem należy upewnić się, że istnie- lampy w przypadku braku koncentracji lub jące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym złego samopoczucia. napięciem roboczym oprawy oświetleniowej (patrz „Dane techniczne“). Przygotowanie Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą lub innymi cieczami.
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja Uruchomienie Konserwacja i czyszczenie Montaż lampy NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Usunąć śruby widoczne po bokach obu- Przed rozpoczęciem czyszczenia lampę odłączyć dowy lampy i zdjąć kątownik montażowy od sieci elektrycznej. W tym celu należy wyjąć na odwrotnej stronie.
Jeśli mimo to w okresie gwarancji pojawią się usterki, urządzenie należy przesłać na podany adres serwisowy, podając następujące numery modeli: Briloner Leuchten GmbH & Co. KG 14147606L / 14147604 / 14147706L / Im Kissen 2 14147704L. 59929 Brilon Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane NIEMCY przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzega-...
Página 37
Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 38 Úvod ..............................Strana 38 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 38 Obsah dodávky ..........................Strana 38 Popis dílů ............................Strana 39 Technické údaje ..........................Strana 39 Bezpečnost ..........................Strana 39 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 39 Příprava ............................
úplnost dodávky a bezvadný stav zařízení. jestli jsou všechny díly správně namontované. Jestliže máte ještě otázky nebo jste si nejistí při ovládání 3 stropní LED svítidla, modely 14147606L / přístroje, kontaktujte vašeho prodejce nebo servis. 14147604 / 14147706L / 14147704L Návod pečlivě...
Elektrickou instalaci nechte provádět jen vyuče- Technické údaje ného elektrikáře nebo osobu s odpovídajícími zkušenostmi. Model č.: 14147606L / 14147604 / Před každým připojením na přívod elektrického 14147706L / 14147704L proudu kontrolujte svítidlo a připojovací kabel, Provozní napětí: 230‒240 V∼ 50 Hz jestli nejsou poškozené.
Bezpečnost / Příprava / Před instalací / Uvedení do provozu Nedívejte se přímo do zdroje světla (osvětlovací být seznámena s vlastnostmi svítidla a s předpisy prostředek LED, atd.). pro připojení. Nedívejte se optickými přístroji na zdroj světla. Před instalací se nejdříve seznamte se světlem, Osvětlovací...
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ šlete nám přístroj na udanou servisní adresu spolu s HORKÝMI POVRCHY! odpovídajícím číslem modelu: 14147606L / Nechte svítidlo úplně vychladnout. 14147604 / 14147706L / 14147704L. Ze záruky vyloučeny škody způsobené neodborným Nepoužívejte na čištění...
Záruka a servis Servisní číslo zdarma: Tel.: 00800 / 27456637 IAN 354281_2010 Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (např. IAN 123456_7890) jako doklad o nákupu. Prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje požadavky platných evropských a národních směrnic. Shoda byla prokázána. Pří- slušná...
Página 43
Obsah Legenda použitých piktogramov ................Strana 44 Úvod ..............................Strana 44 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 44 Obsah dodávky ..........................Strana 44 Popis častí ............................Strana 45 Technické údaje ..........................Strana 45 Bezpečnosť ..........................Strana 45 Bezpečnostné upozornenia ......................Strana 45 Príprava ............................
Vaším predajcom alebo servisným pracoviskom. 3 LED bodové svietidlá v každom modeli Tento návod si starostlivo uschovajte a prípadne ho 14147606L / 14147604 / 14147706L / odovzdajte tretej osobe. 14147704L 44 SK...
Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Technické údaje Zabráňte ohrozeniu života Model č.: 14147606L / 14147604 / zásahom elektrickým prúdom 14147706L / 14147704L Prevádzkové napätie: 230‒240 V∼ 50 Hz Elektrickú inštaláciu prenechajte kvalifikovanému Menovitý...
Bezpečnosť / Príprava / Pred inštaláciou / Uvedenie do prevádzky Svietidlo neinštalujte na vlhký alebo vodivý - skrutkovač podklad! - vŕtačka - vrták (cca ø 5 mm) Zabráňte nebezpečenstvu - bočné štípacie kliešte požiaru a poranení - rebrík Svietidlo nikdy nemontujte s chybnými osvetľo- Pred inštaláciou vacími prostriedkami a / alebo skleneným tie- nidlom.
čistiť vodou alebo inými kvapalinami a v žiad- na uvedenú adresu servisu s uvedením nasledovného nom prípade sa nesmie ponárať do vody. čísla modelu: 14147606L / 14147604 / POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA 14147706L / 14147704L. SKRZE HORÚCE POVRCHY! Zo záruky sú...
Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Peligro mortal y de accidentes para ¡Lea las instrucciones! bebés y niños! Esta lámpara solo está indicada para ¡Precaución frente a descargas ser utilizada en espacios interiores, se- eléctricas! cos y cerrados. ¡Peligro mortal! Esta lámpara no está diseñada para Corriente alterna (tipo de corriente y de utilizarse con interruptores electróni- tensión)
¡La garantía no cubre los daños provocados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso! ¡No 3 lámparas para techo LED, modelo 14147606L / se asumirá ninguna responsabilidad por daños in- 14147604 / 14147706L / 14147704L directos! ¡El fabricante no asume ninguna respon- 6 tornillos sabilidad por los daños materiales o personales...
Seguridad / Preparativos / Antes de la instalación detectar daños, requerir reparaciones o surgir ¡Proceda siempre con sumo cuidado! Preste otros problemas en la lámpara, diríjase al cen- siempre mucha atención a lo que está haciendo tro de asistencia o a un técnico electricista. y actúe con prudencia.
Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Eliminación Puesta en funcionamiento Mantenimiento y limpieza Cómo montar la lámpara ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Desenchufe la lámpara de la red Retire los tornillos visibles en el lado de la eléctrica para la limpieza. Para ello, retire el fusible carcasa de la lámpara y quite el soporte o desactive el interruptor protector automático en...
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG de modelo: 14147606L / 14147604 / Im Kissen 2 14147706L / 14147704L. 59929 Brilon Quedan excluidos de la garantía los daños produ-...
Página 55
Indholdsfortegnelse De anvendte piktogrammers legende ..............Side 56 Indledning ............................Side 56 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 56 Leverede dele ............................Side 56 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 57 Tekniske data............................Side 57 Sikkerhed ............................Side 57 Sikkerhedshenvisninger ........................Side 57 Forberedelse ..........................Side 58 Nødvendigt værktøj og materiale .......................Side 58 Før installationen ........................Side 58 Ibrugtagning...
Indledning De anvendte piktogrammers legende Livs- og ulykkesfare for småbørn og Læs anvisningerne! børn! Denne lampe er udelukkende egnet til Advarsel mod elektrisk stød! indendørs brug i tørre og lukkede rum. Livsfare! Denne lampe er ikke egnet til Vekselspænding (strøm- og spændingsart) lysdæmpere og elektroniske kontak- ter.
Tekniske data Lad el-installationen blive udført af en faguddan- net elektriker eller en person, der er instrueret i Model-nr.: 14147606L / 14147604 / udførelsen af elektriske installationer. 14147706L / 14147704L Kontroller lampen og nettilslutningsledningen for Driftspænding: 230–240 V∼ 50 Hz eventuelle skader inden hver strømtilslutning.
Sikkerhed / Forberedelse / Før installationen / Ibrugtagning Kig ikke direkte ind i lyskilden (pære, LED etc.). elektriske installationer. Denne person skal have Kig ikke med optiske instrumenter ind i lyskilden. kendskab til lampens egenskaber og bestemmelser Denne lampes lyskilde kan ikke erstattes; når for tilslutningen.
Brug ingen opløsningsmidler, benzin eller lig- under angivelse af følgende model-nummer: nende. Herved vil lampen kunne tage skade. 14147606L / 14147604 / 14147706L / Anvend kun en tør, fnugfri klud til rengøring. 14147704L. Sæt sikringen i igen eller tænd for afbryderen Garantien omfatter ikke skader som følge af ikke...
Garanti og service Gratis service-nummer: Tel.: 00800 / 27456637 IAN 354281_2010 Opbevar kassebonen og artikelnummeret (f.eks. IAN 123456_7890) som dokumentation for købet, så disse kan fremvises på forespørgsel. Konformitetserklæring Dette produkt lever op til kravene iht. de gældende europæiske og nationale retningslinjer. Konformiteten er blevet påvist.
Página 61
Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 03 / 2021 · Ident.-No.: 14147606L / 14147604L / 14147606L / 14147604L032021-8 IAN 354281_2010...