Descargar Imprimir esta página

Black and Decker Price Pfister PORTLAND HHL-P SGL-P Serie Guia De Inicio Rapido página 2

Manija decorativa juegos de base

Publicidad

HHL-P
1D
1C
1A
1B
SGL-P
2C
2B
2A
2D
HHL-P HANDLE ATTACHMENT
With Valves in "Closed" position, place Handle Hub (1A) onto
the Valve Stem (1B) in desired position and secure with Screw
(1C). Attach Decorative Button (1D) over screw access hole
and press firmly.
CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS
Español:
Con las vávulas en la posición "cerrada", coloque el cubo
de la manija (1A) sobre el la vástago de válvula (1B) en la
posición deseada y apriete con el tornillo (1C). Presione
firmemente el boton decorativo (1D) en el orificio de acceso
del tornillo opresor.
FIXATION DE LA MANETTE
Français:
Les valves en position fermée, placez l'auge de la poignée
(1A) sur le rejeton de valve (1B) dans la position souhaitée et
serrez avec la vis (1C). Pressez fermement le bouton décoratif
(1D) dans l'orifice d'accès de la vis.
SGL-P HANDLE ATTACHMENT
Thread the Set Screw (2A) into the Handle (2B) and thread
it in only two to four turns. Place Handle (2B) onto the
Stem Extender (2C) and tighten the Set Screw (2A) by
using the Hex Wrench (2D) that is provided.
CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS
Español:
Enrosque el tornillo de ajuste (2A) en la manija (2B) y
gírelo solamente dos o cuatro revoluciones. Coloque la
manija (2B) en la extensión del vástago (2C) y apriete
el tornillo de ajuste (2A) usando la llave hexagonal (2D)
que se suministra.
FIXATION DE LA MANETTE
Français:
Serrer la vis de pression (2A) de deux ou quatre tours
seulement dans la manette (2B). Placer la manette (2B)
sur la rallonge de tige (2C) et serrer la vis de pression
(2A) à l'aide de la clé mâle coudée (2D) fournie.
940-099*
HHL-P
English
Letter Designates Finish
La Letra Indica el Terminado
*
A
Polished Chrome
J
PVD Brushed Nickel
Y
Tuscan Bronze
MAINTENANCE AND CARE
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic
solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!
Special Trim:
Trim products which contain porcelain or other similar substances are not acceptable for public areas or commercial use. Installation of
said trim is at user's risk!
Español:
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Instrucciones Para Limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores
abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!
Acabados Especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos
comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
Français :
ENTRETIEN ET SOINS
Instructions De Nettoyage :
N'utiliser qu'un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L'utilisation de pâte à polir, de
détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d'acide peut endommager ces pièces. L'utilisation d'autre chose
qu'un chiffon humide annulera la garantie !
Garnitures Spéciales :
Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les établisse-
ments commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l'utilisateur.
SGL-P
941-966*
971-702
940-088*
Español
Français
La Lettre Designe La Fini
Cromo Pulido
Chrome Poli
PVD Niquel Cepillado
PVD Nickel Brosse
Bronce Toscano
Bronze Le Toscan
All finishes not available on all parts.
Todos los terminados no están disponibles en todas las piezas.
Toutes les finitions ne sont pas disponibles sur toutes les pièces.
19701 DaVinci
Lake Forest, CA 92610
Phone: 1-800-Pfaucet
www.pricepfister.com
A
971-024
COMPANY

Publicidad

loading