Descargar Imprimir esta página
Moog K7465 Instrucciones Para La Instalación
Moog K7465 Instrucciones Para La Instalación

Moog K7465 Instrucciones Para La Instalación

Rotula inferior

Publicidad

Enlaces rápidos

CAUTION: The steering knuckle must be
replaced in any and all cases of broken, bent, or
loose ball joint studs in knuckle.
CAUTION: Proper service and repair
procedures are essential for safe and reliable
installation of chassis parts, and require
experience and tools specially designed for the
purpose. These parts MUST be installed by a
qualified mechanic, otherwise an unsafe vehicle
and/or personal injury could result.
WARNING: Before attempting to remove the
stud from the steering knuckle, make sure the
stud of the old ball joint was firmly seated in the
steering knuckle. If ball joint stud was loose in
the steering knuckle, or if any out-of-roundness,
deformation, or damage is observed, the
STEERING KNUCKLE MUST BE REPLACED.
Failure to replace a damaged or worn steering
knuckle may cause loss of steering ability since
the ball joint STUD MAY BREAK and cause the
wheel to separate from the vehicle.
1
Raise vehicle and remove the wheel and tire
assembly.
2
Disconnect the outer tie rod end.
3
Loosen nut from lower ball joint but do not
remove completely.
4
Using a suitable tool, separate the lower ball
joint stud from the steering knuckle. (never
strike steering knuckle with hammer)
5
Remove lower ball joint stud from steering
knuckle and wire upper control arm assembly
out of the way.
6
Remove snap ring from lower ball joint.
7
Using a suitable press tool, remove the ball joint
from the control arm. Examine ball joint contact
area of the arm and make sure it is clean and
free of cracks.
WARNING: If any cracks or damage is found,
the CONTROL ARM MUST BE REPLACED.
Failure to replace a cracked or damaged control
arm may cause loss of steering ability because
the CONTROL ARM MAY BREAK and cause
the wheel to separate from the vehicle.
8
Clean steering knuckle taper. Insert new ball
joint stud into steering knuckle by hand and
check fit of stud taper to the knuckle. Stud
should seat firmly without any rocking. Only the
threads of the stud should extend through the
steering knuckle. If the parts do not meet these
requirements either the steering knuckle is worn
and needs replacement or incorrect parts are
being used.
9
Position ball joint in control arm so the words
"MOUNT INBOARD" and grease relief passage
are facing directly away from wheel assembly.
10 Using a suitable press tool, install ball joint into
control arm squarely until shoulder meets
control arm.
NOTE: NEVER EXERT PRESS FORCE ON STUD.
NEVER USE A HAMMER TO INSTALL BALL
JOINT.
11 Install snap ring into groove on ball joint
housing.
12 Thoroughly clean the tapered holes of the
steering knuckle before assembly of the studs
with the knuckle. Insert knuckle over the upper
and lower ball joint studs simultaneously.
13 Install the new slotted nut supplied.
14 Torque the slotted nut to 100 ft. lbs. (136 N-m).
15 Continue to tighten the slotted nut to the next
available slot. Never back off the slotted nut to
achieve alignment with the hole in the stud.
Install and spread the cotter pin.
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR LOWER BALL JOINT
GUIDE D'INSTALLATION DE JOINT À ROTULE INFÉRIEUR
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA ROTULA INFERIOR
ATTENTION : Si une tige de joint à rotule est
endommagée, pliée ou lâche dans un porte-
fusée, le porte-fusée doit être remplacé.
ATTENTION: Pour installer des pièces de
châssis avec sécurité et fiabilité, il est essentiel
d'appliquer les procédures d'installation et de
réparation appropriées, ainsi que de disposer
de l'expérience et des outils spécialisés
nécessaires. Ces pièces DOIVENT être
installées par un mécanicien qualifié, sinon le
véhicule pourrait être moins fiable et des
personnes pourraient être blessées.
AVERTISSEMENT: Avant d'essayer d'enlever
la tige de fusée, assurez-vous que la tige de
l'ancien joint à rotule était solidement enfoncée
dans le porte-fusée. Si la tige du joint à rotule
présente un jeu dans le porte-fusée, ou si une
aspérité, une déformation ou une avarie
quelconque est découverte, le PORTE-FUSÉE
DOIT ÊTRE REMPLACÉ. Si un porte-fusée
endommagé ou usé n'est pas remplacé, une
perte de direction est possible car le GOUJON
DU JOINT Á ROTULE POURRAIT SE
ROMPRE et la roue pourrait se détacher
complètement du véhicule.
1
Soulevez le véhicule puis retirez la roue et son
pneu.
2
Désaccoupler l'embout de biellette de direction
extérieur.
3
Desserrer l'écrou du joint à rotule inférieur mais
ne pas l'enlever complètement.
4
À l'aide d'un outil approprié, retirez la tige du
joint à rotule inférieur sur le porte-fusée (ne
jamais frapper le porte-fusée avec un marteau).
5
Retirer le goujon du joint à rotule inférieur du
porte-fusée, puis éloigner le bras de commande
supérieur en le maintenant à l'écart avec un fil
de fer.
6
Retirez le circlip du joint à rotule inférieur.
7
À l'aide d'une presse appropriée, retirez le joint
à rotule sur le bras de commande. Examinez la
zone de contact du joint à rotule avec le bras,
en vous assurant qu'il est propre et sans
fissure.
AVERTISSEMENT: Si on y trouve des fissures
ou s'il est endommagé, LE BRAS DE
SUSPENSION DOIT ÉTRE REMPLACÉ. Si le
remplacement d'un bras de suspension fissuré
ou endommagé n'est pas effectué, il peut
s'ensuivre une perte d'efficacité de conduite
parce que LE BRAS DE SUSPENSION PEUT
CASSER et entraîner la séparation de la roue
du véhicule.
8
Nettoyez la partie conique du porte-fusée.
Insérez manuellement un nouveau goujon de
joint à rotule dans le porte-fusée et vérifiez que
le cône du goujon est bien ajusté sur le porte-
fusée. Le goujon doit être solidement emboîté
et ne doit présenter aucun jeu. Seuls les filets
du goujon doivent traverser le porte-fusée. Si
les pièces ne s'ajustent pas correctement, soit
le porte-fusée est usé et doit être remplacé, où
des pièces inappropriées ont été utilisées.
9
Placer le joint à rotule dans le bras de
suspension de telle sorte que les mots «
MOUNT INBOARD » et le chemin de décharge
de graisse soient en direction opposée à
l'ensemble de la roue.
10 Avec un outil de compression, installez
correctement le joint à rotule dans le bras de
commande jusqu'à ce que la butée soit contre
le bras de commande.
REMARQUE: NE JAMAIS FORCER SUR LA TIGE.
NE JAMAIS INSTALLER LE JOINT A ROTULE
AVEC UN MARTEAU.
11 Installez un circlip dans la rainure du joint à
  NOVEMBER 2009
  novembre 2009
  noviembre 2009
  FORM NUMBER
  Numéro du formulaire
  NÚMERO DE FORMA
  4485
MARYLAND HEIGHTS, MO 63043
  Printed in U.S.A.
 
PRECAUCIÓN: Se debe cambiar el muñón de
la dirección en todos y cada uno de los casos
en que los espárragos de la rótula del muñón
estén quebrados, doblados o flojos.
PRECAUCIÓN: Los procedimientos apropiados
de mantenimiento y reparación son esenciales
para una instalación segura y confiable de las
piezas de un chasis, y es necesario tener
experiencia y contar con las herramientas
especialmente diseñadas para dicho fin. La
instalación de estas piezas DEBE SER
realizada por un mecánico calificado, de lo
contrario, el resultado puede ser un vehículo
peligroso y/o lesiones personales.
ADVERTENCIA: Antes de extraer el espárrago
del muñón de la dirección, compruebe que el
espárrago de la rótula anterior está asentado
firmemente al muñón. Si el espárrago de la
rotula del muñón de la dirección está flojo o si
se observa falta de redondez, deformación o
deterioro, SE DEBE SUSTITUIR EL MUÑÓN
DE LA DIRECCIÓN. No cambiar un muñón de
dirección dañado o desgastado puede resultar
en la pérdida del control de conducción ya que
el ESPÁRRAGO de la rótula PUEDE
ROMPERSE causando que la rueda se
desprenda del vehículo.
1
Eleve el vehículo y extraiga el conjunto de la
rueda.
2
Desconectar la bieleta terminal exterior.
3
Desajustar la tuerca de la rótula inferior pero sin
removerla completamente.
4
Usando una herramienta adecuada, separe el
perno de la rótula inferior del mango de
dirección. (nunca use un martillo para golpear
el mango de la dirección)
5
Retire el perno de la rótula inferior del mango
de dirección y ate a un lado con alambre el
conjunto de la horquilla superior.
6
Quite el anillo de la rótula inferior.
7
Utilizando una herramienta prensadora
adecuada, extraiga la rótula de la horquilla.
Examine el área de contacto de la rótula y la
horquilla y asegúrese de que esté limpia y sin
grietas.
ADVERTENCIA: Si se observa fisuras o
grietas, EL BRAZO DE CONTROL TIENE QUE
SER REEMPLAZADO. Si se fallara y no se
reemplazara un brazo de control agrietado o
con fisuras, esto podrá causar la pérdida de
controlya que la HORQUILLA PUEDE
ROMPERSE causando que se separe la rueda
del vehículo.
8
Limpie el orificio cónico del mango de dirección.
Inserte a mano el nuevo perno de la rótula en el
mango de la dirección y compruebe el
acoplamiento entre el perno cónico y el mango.
El perno debe quedar bien asentado y sin
oscilación. Sólo las roscas del perno deben
prolongarse a través del mango de dirección. Si
las piezas no cumplen estos requisitos,
entonces el mango de dirección está
desgastado y necesita reemplazarse o se están
utilizando componentes incorrectos.
9
Colocar la rotula de  tal forma que "MONTAR
HACIA ADENTRO" y que el conducto de
descarga esté completamente en dirección
contraria del ensamble de la rueda.
10 Utilizando una prensa adecuada, instale la
rótula en la horquilla en ángulo recto hasta que
la banda haga contacto con la horquilla.
NOTA: NUNCA EJERZA PRESIÓN SOBRE EL
PERNO. NO USE UN MARTILLO PARA MONTAR
LA RÓTULA.
11 Inserte el anillo de sujeción en la ranura de la
rótula.
4485

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moog K7465

  • Página 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR LOWER BALL JOINT   NOVEMBER 2009   novembre 2009   noviembre 2009 GUIDE D'INSTALLATION DE JOINT À ROTULE INFÉRIEUR   FORM NUMBER   Numéro du formulaire INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA ROTULA INFERIOR   NÚMERO DE FORMA   4485 MARYLAND HEIGHTS, MO 63043   Printed in U.S.A.
  • Página 2 rotule. 12 Nettoyez soigneusement les cavités coniques 12 Limpie a fondo las ranuras cónicas del mango du porte-fusée avant d'y installer les goujons et de dirección antes de ensamblar los pernos al la fusée. Insérez la fusée audessus des mango. Inserte el mango sobre los pernos de goujons des joints à...