HumanTechnik cm-2.4 Manual De Usuario

Sistema de comunicación digital de 2,4 ghz

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

DE
EN
FR
NL
IT
ES
Bedienungsanleitung
Digitales 2.4 GHz Kommunikationssystem
User manual
Digital 2.4 GHz communication system
Mode d'emploi
Système de communication 2.4 GHz numérique
Gebruiksaanwijzing
Digitale 2.4 GHz communicatiesysteem
Manuale utente
Sistema di comunicazione digitale a 2,4 GHz
Manual de usuario
Sistema de comunicación digital de 2,4 GHz
Seite 2
Page 16
Page 30
Pagina 44
Pagina 58
Pagina 72

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HumanTechnik cm-2.4

  • Página 1 Seite 2 Bedienungsanleitung Digitales 2.4 GHz Kommunikationssystem Page 16 User manual Digital 2.4 GHz communication system Page 30 Mode d’emploi Système de communication 2.4 GHz numérique Pagina 44 Gebruiksaanwijzing Digitale 2.4 GHz communicatiesysteem Pagina 58 Manuale utente Sistema di comunicazione digitale a 2,4 GHz Pagina 72 Manual de usuario Sistema de comunicación digital de 2,4 GHz...
  • Página 2: Allgemeine Information

    150 m voneinander entfernt sein dürfen. Achten Sie bei jeder Inbetriebnahme sorgfältig darauf, dass die Lautstärke am CM-2.4 Empfän- ger für Ihre persönlichen Belange korrekt einge- stellt ist, um mögliche Schäden durch überhöhte Lautstärke zu vermeiden. Stellen Sie dazu die Lautstärke auf einen niedrigen Wert ein.
  • Página 3: Lieferbares Zubehör

    1.3 Lieferumfang CM-2.4 Set Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfolgend aufge- führten Teile enthalten sind: - CM-2.4 Sender - CM-2.4 Empfänger - Steckmikrofon - Ohrbügelmikrofon - In-Ear Ohrhörer - Kopfhörer - Teleschlinge - 2 x Gürtelclip - 2 x Trageschlinge...
  • Página 4 Beachten Sie hierzu die detaillierten Beschrei- bungen ab Seite 8. Einrichtung und Benutzung: Laden Sie die CM-2.4 Geräte auf. Verbinden Sie Ladestation mit dem Netzteil und stellen Sie die Geräte in die Ladestation oder verbinden Sie die Geräte mit dem USB-Kabel direkt mit einem herkömmlichen USB-Anschluss (PC, Laptop...
  • Página 5 Positionieren Sie den CM-2.4 Sender samt Mikro- fon in der Nähe der Tonquelle, (Redner, Musikan- lage usw.) die Sie zu hören wünschen. Stellen Sie die Lautstärke des Empfängers nach Ihren Bedürfnissen ein. Die Lautstärke kann in Stufen von 00 (Stumm- schaltung) bis 09 (maximale Lautstärke) einge-...
  • Página 6 3. Elemente und Anzeigen 3.1 CM-2.4 Sender Eingang AUX Eingang MIC LCD-Anzeige Ladestatus-LED Ein/Aus-Schalter MODE-Taste USB-Anschluss  -Taste -Taste  Deutsch 6...
  • Página 7 3.2 CM-2.4 Empfänger Ausgang EAR2 Ausgang EAR1 LCD-Anzeige Ladestatus-LED Ein/Aus-Schalter MODE-Taste USB-Anschluss  -Taste -Taste  Deutsch 7...
  • Página 8: Detaillierte Beschreibung

    4. Detaillierte Beschreibung 4.1 Ein- und Ausschalten Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach oben um die Geräte einzuschalten. Die LCD-Anzeige leuchtet auf. Um die Geräte nach Gebrauch auszuschalten: Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach unten. 4.2 Senden und Empfangen Nach dem Einschalten sind die Geräte sofort be- triebsbereit.
  • Página 9 4.4 Empfänger: Ausgänge EAR1 und EAR2 Der Kopfhörer oder die Teleschlinge können wahlweise an den Ausgängen EAR1 oder EAR2 eingesteckt werden. Das 3,5 mm Klinkenformat erlaubt den Anschluss verschiedenster Wiedergabegeräte, wie Ohrhö- rer, Kopfhörer, Teleschlingen aber auch eine Ver- bindung zu Verstärkern usw. Eine gleichzeitige Belegung beider Ausgänge ist möglich, jedoch kann die Lautstärke nicht nach Ausgang getrennt eingestellt werden.
  • Página 10 Deutsch 10...
  • Página 11 Grup- pen-Nummer wird angezeigt. Bitte beachten Sie: Es darf nur ein Sender innerhalb einer Gruppen- nummer aktiv sein! Zusätzliche aktivierte CM-2.4 Sender mit derselben eingestellten Gruppen- nummer erzeugen Störungen in der Empfangs- qualität. Der Empfänger muss auf die gleiche...
  • Página 12 Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen folgender EU-Richtlinien: - 2011/65/EG RoHS-Richtlinie - 2002/96/EG WEEE-Richtlinie - 1999/5/EG R&TTE-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird urch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten. Deutsch 12...
  • Página 13 Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, in die unmittelbare Nähe der Geräte gestellt werden. Garantie Alle CM-2.4 -Geräte weisen eine hohe Betriebs- sicherheit auf. Sollten trotz sachgerechter Bedie- nung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wen- den Sie sich direkt an den Hersteller.
  • Página 14 Garantiereparaturen werden nur bei Einsendung der ausgefüllten Garantiekarte und einer Kopie der Rechnung/Kassenbeleg des Fachhändlers durchgeführt. Die Gerätenummer muss in jedem Fall mit an- gegeben werden. Entsorgung von gebrauchten elektrischen schen und elektronischen Geräten (anzu- wenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit ei- nem separaten Sammelsystem für diese Geräte).
  • Página 15 Deutsch 15...
  • Página 16: General Information

    It is for the wireless transmission of speech, mu- sic and sound between the CM-2.4 transmitter and the CM-2.4 receiver which may be up to 150 metres apart. In order to avoid hearing damage due to high vo- lumes, please take care to set the volume to a low level before use.
  • Página 17 1.3 Scope of delivery CM-2.4 Set Please check if all of the following components are included: - CM-2.4 transmitter - CM-2.4 receiver - plug-in microphone - ear microphone - in-ear earphones - headphones - neck loop - 2 belt clips...
  • Página 18 2. Quick setup guide Your CM-2.4 is already set and ready to use. Adjusting the settings will only be neccesary in cases of transmission interferences and / or poor sound quality. Should adjustments be neccesary, please note the detailed descriptions from page 20 onwards.
  • Página 19 Switch the devices on: Push the ON/OFF switch into the upper position. Place the microphone close to your conversation partner or other sound source to achieve best results. Adjust the receiver volume according to your pre- ference: The volume can be adjusted through levels 00 (Mute) to 09 (maximum volume).
  • Página 20: Controls And Displays

    3. Controls and displays 3.1 CM-2.4 transmitter Input jack AUX Input jack MIC LC-Display charging status LED ON/OFF switch MODE USB jack button  button button  English 20...
  • Página 21 3.2 CM-2.4 receiver Audio output EAR2 Audio output EAR1 LC-Display charging status LED ON/OFF switch MODE USB jack button  button button  English 21...
  • Página 22: Detailed Description

    4. Detailed description 4.1 Power ON / OFF Slide the ON/OFF switch upwards to switch the devices on. The LC-display will light up. To switch the devices off after use: Slide the ON/ OFF switch back to the lower position. 4.2 Transmitting and receiving Transmission will start as soon as the devices are switched on.
  • Página 23 4.4 Receiver: Audio outputs EAR1 and EAR2 The included earphones or the neckloop can be plugged into any of the outputs EAR1 or EAR2. The 3,5 mm audio jack makes it possible to connect various audio reproduction equipment, such as earphones, headphones, neckloops but also audio amplifiers and more.
  • Página 24 English 24...
  • Página 25 4.6 Power supply / recharge The devices are equipped with a rechargeable lithium-ion battery of 3,7 V / 1100 mAh. To charge the batteries, connect the recharger with the USB power supply and place the de- vices in the recharger or plug the USB charging cable into the USB jack of the respective device and connect it to a regular USB port (computer, laptop, USB power supply).
  • Página 26 - 2002/96/EG WEEE directive - 1999/5/EG R&TTE directive Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the device. CE com- pliance declarations are available on the internet at www.humantechnik.com. Specifications subject to possible change. English 26...
  • Página 27 Maintenance and care All »CM-2.4«-devices do not require any main- tenance. If they become dirty, simply wipe them clean with a soft, damp cloth. Never use spirits, thinners or other organic sol- vents. Do not expose them to full sunlight.
  • Página 28 Disposal of used electrical and electronic units (applicable in the countries of the European Union and other European with a separate collection system). The symbol on the product or the packaging in- dicates that this product is not to be handled as ordinary household waste but has to be returned to a collecting point for the recycling of electrical and electronic units.
  • Página 29 English 29...
  • Página 30: Informations Générales

    150 m. Avant chaque utilisation vérifiez que le volume sonore du récepteur CM-2.4 est réglé à un volu- me adapté à votre besoin personnel afin d’éviter les éventuels dommages dus à un volume trop puissant.
  • Página 31: Accessoires Disponibles

    1.3 Équipement standard CM-2.4 Set Veuillez vérifier si les pièces suivantes sont pré- sentes : - CM-2.4 émetteur - CM-2.4 récepteur - microphone enfichable - microphone contour oreille - écouteurs intra-auriculaires - casque - collier magnétique - 2 x clip de ceinture BC-01...
  • Página 32: Mise En Route Rapide

    2. Mise en route rapide Votre CM-2.4 est préréglé pour une utilisation instantanée. Les modifications de réglages sont nécessaires uniquement en cas de transmis- sion perturbée et/ou quand la qualité acoustique nécessaire n’est pas présente. Reportez-vous à la page 32 pour les descriptions détaillées.
  • Página 33 Positionnez l’émetteur du CM-2.4 avec son micro- phone à proximité de la source sonore (orateur, sonorisation, etc.) que vous souhaitez écouter. Réglez l’intensité du volume sonore du récepteur à un niveau agréable. Le volume peut être réglé entre 00 (muet) et 09 (volume maximal).
  • Página 34 3. Éléments et affichages 3.1 CM-2.4 émetteur Entrée AUX Entrée MIC Écran LCD LED d’état de Bouton marche/ chargement arrêt Touche Port USB MODE  Touche Touche  Français 34...
  • Página 35 3.2 CM-2.4 récepteur Sortie EAR2 Sortie EAR1 Écran LCD LED d’état de Bouton marche/ chargement arrêt Touche Port USB MODE  Touche Touche  Français 35...
  • Página 36: Description Détaillée

    4. Description détaillée 4.1 Mise en marche et arrêt Poussez le bouton marche/arrêt vers le haut pour mettre les appareils en marche. L’écran LCD s’allume. Pour arrêter les appareils après l’utilisation : Poussez le bouton marche/arrêt vers le bas. 4.2 Émission et réception Une fois mis en marche, immédiatement prêt à...
  • Página 37 4.4 Récepteur : Sorties EAR1 et EAR2 Les écouteurs ER-01 fournis peuvent être connectés au choix aux sorties EAR1 ou EAR2. Le format de fiche de 3,5 mm permet le raccor- dement à différents appareils de transmission comme des écouteurs, des casques, des colliers magnétiques, mais également à...
  • Página 38 Français 38...
  • Página 39: Sélectionner Un Groupe

    4.6 Alimentation électrique / Chargement Les appareils sont équipés d’une batterie lithium-ion rechargeable de 3,7 V / 1100 mAh. Pour recharger les batteries, branchez le chargeur à l’alimentation USB et placez les appareils dans le chargeur ou branchez le câble de charge USB dans la prise USB de l’appareil et connectez-le à...
  • Página 40 WEEE: Directive 2002 / 96 / EC R&TTE: Directive 1999 / 5 / EC La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur Internet sur le site www.humantechnik.com. Français 40...
  • Página 41 Maintenance et entretien Tous les appareils « CM-2.4 » sont exempts de maintenance. S’il est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux et légèrement humide. N’utilisez jamais d´alcool, de diluant ni d’autres solvants organiques. Veuillez s.v.p. ne pas exposer les appareils «...
  • Página 42 Les réparations sous garantie ne sont exécutées qu’après réception du coupon de garantie dûment rempli ou d’une copie de la facture ou du ticket de caisse du revendeur. Le numéro de l’appareil doit être indiqué dans tous les cas. Gestion des déchets électriques et électro- niques (dans les pays de l’Union européenne et dans les autres pays européens disposant d’un système de collecte distinct pour cette clas-...
  • Página 43 Français 43...
  • Página 44: Algemene Informatie

    1. Algemene informatie 1.1 Inleiding Hartelijk dank voor uw aankoop van het »CM-2.4« communicatiesysteem! Het CM-2.4 communicatiesysteem maakt het voor slechthorenden aanmerkelijk gemakkelijker om deel te nemen aan gesprekken in moeilijke situaties. Om gehoorschade door hoge volumes te voor- komen dient u het volume op een laag niveau in te stellen voorafgaand aan het gebruik.
  • Página 45 - Zachte houder - Gebruiksaanwijzing - Garantiekaart Neem indien er onderdelen ontbreken contact op met uw dealer of met de fabrikant. 1.4 Verkrijgbare toebehoren - Oplaadbare batterij voor CM-2.4 A-5260-0 - BC-01 Riemclip A-5291-0 - AM-01 armbandhouder A-5292-0 Nederlands 45...
  • Página 46: De Cm-2.4 Snel Instellen

    2. De CM-2.4 snel instellen Uw CM-2.4 is al ingesteld en is klaar voor gebruik. Aanpassen van de instellingen is alleen nodig in geval van zendstoringen en/of een slechte ge- luidskwaliteit. Indien aanpassingen nodig zijn, lees dan aan- dachtig de beschrijving vanaf pagina 44 en ver- der door.
  • Página 47 Schakel de aparaten in: Duw de aan/uit-schakelaar omhoog. Plaats de CM-2.4 zender samen met de micro- foon in de buurt van de geluidsbron (spreker, geluidssysteem) die u wilt horen. Stel het volume van de ontvanger naar wens in. Het volume kan worden ingesteld van niveau 00 (Gedempt) tot 09 (maximaal volume).
  • Página 48: Bedieningsknoppen En Displays

    3. Bedieningsknoppen en displays 3.1 CM-2.4 Zender AUX-ingang MIC-ingang AN/UIT- display laadstatus-LED schakelaar MODE USB-aansluiting knop  - knop - knop  Nederlands 48...
  • Página 49 3.2 CM-2.4 Ontvanger uitgang EAR2 uitgang EAR1 AN/UIT- display laadstatus-LED schakelaar MODE USB-aansluiting knop  - knop - knop  Nederlands 49...
  • Página 50: Zenden En Ontvangen

    4. Beschrijving 4.1 In- en uitschakelen Duw de aan/uit-schakelaar omhoog om het appa- raat in te schakelen. De display wordt verlicht. Doe het volgende om het apparaat na gebruik uit te schakelen: Duw de aan/uit-schakelaar weer omlaag. 4.2 Zenden en ontvangen Na het inschakelen zijn de apparaten direct klaar voor gebruik.
  • Página 51: Ontvanger: Uitgangen Ear1 En Ear2

    4.4 Ontvanger: Uitgangen EAR1 en EAR2 De oortelefoons ER-01 (inbegrepen) kunnen wor- den aangesloten op de uitgangen EAR1 of EAR2. De 3,5 mm audio-aansluiting maakt het mogelijk diverse geluidsweergave-apparaten aan te slui- ten, zoals oortelefoons, hoofdtelefoons, neklus- sen, maar ook audioversterkers en meer. Gelijktijdig gebruik van beide uitgangen is moge- lijk, maar het volume kan niet afzonderlijk worden geregeld.
  • Página 52 Nederlands 52...
  • Página 53 4.6 Voeding / opladen De apparaten zijn voorzien van een oplaadbare lithium-ion batterij van 3,7 V / 1100 mAh. Om de batterijen op te laden, verbindt u de oplader met de USB-voeding. Hierna plaatst u de appa- raten in de oplader, en sluit u de oplader aan via de USB-aansluiting van een gewone USB-poort (computer, laptop, USB-voeding).
  • Página 54 Dit apparaat voldoet aan de eisen van de volgen- de EU-richtlijnen: - 2011/65/EG RoHS-Richtlijn - 2002/96/EG WEEE-Richtlijn - 1999/5/EG R&TTE-Richtlijn De conformiteit met de voornoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE-teken op het appa- raat. EG-conformiteitsverklaringen staan online ter beschikking onder www.humantechnik.com. Nederlands 54...
  • Página 55 Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, bijv. vazen over het system. Garantie De »CM-2.4«-system is zeer betrouwbaar en vei- lig. Mochten er ondanks correcte bediening sto- ringen optreden, neem dan contact op met uw audicien of rechtstreeks met de fabrikant.
  • Página 56 kopie van de rekening/bon van de handelaar wordt ingestuurd. Het serienummer van het apparaat moet steeds vermeld worden. Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur (toe te passen in de landen van de Europese Unie en an- dere Europese landen met een eigen inzamelsys- teem voor zulke apparaten).
  • Página 57 Nederlands 57...
  • Página 58: Informazioni Generali

    È per la trasmissione senza fili di fonia, musica e suono tra il trasmettitore CM-2.4 e il ricevitore CM-2.4, che può essere fino a 150 metri di dis- tanza l’uno dall’altro. Al fine di evitare danni all’udito dovuti a volumi elevati, si prega di fare attenzione a regolare il volume a un livello basso prima dell’uso.
  • Página 59: Accessori Disponibili

    1.3 Volume di fornitura CM-2.4 Set Controllare se tutti i seguenti componenti sono inclusi: - trasmettitore CM-2.4 - ricevitore CM-2.4 - microfono a spina - microfono auricolare - auricolari in-ear - auricolari - collana induttivo - 2 clip da cintura...
  • Página 60: Guida Rapida

    2. Guida rapida Il CM-2.4 è già impostato e pronto all’uso. La regolazione delle impostazioni sarà necessaria solo in caso di interferenze di trasmissione e/o scarsa qualità del suono. Se sono necessarie delle regolazioni, si prega di osservare le desc- rizioni dettagliate da pagina 64 in poi.
  • Página 61 Accendere i dispositivi: Spingere l’interruttore ON/OFF nella posizione superiore. Posizionare il microfono vicino all’interlocutore o ad un’altra sorgente audio per ottenere i migliori risultati. Regolare il volume del ricevitore in base alle pro- prie preferenze: Il volume può essere regolato tramite i livelli da 00 (Mute) a 09 (Volume massimo).
  • Página 62 3. Controlli e visualizzatori 3.1 Trasmettitore CM-2.4 Presa d’ingresso AUX Presa d’ingresso MIC Interruttore ON/ LC-Display LED stato di carica tasto presa USB MODE  tasto tasto  Italiano 62...
  • Página 63 3.2 Ricevitore CM-2.4 Uscita audio EAR2 Uscita audio EAR1 Interruttore ON/ LC-Display LED stato di carica tasto presa USB MODE  tasto tasto  Italiano 63...
  • Página 64: Descrizione Dettagliata

    4. Descrizione dettagliata 4.1 Accensione / spegnimento Far scorrere l’interruttore ON/OFF verso l’alto per accendere i dispositivi. Il display LCD si illumina. Per spegnere i dispositivi dopo l’uso: Far scorrere l’interruttore ON/OFF nella posizione inferiore. 4.2 Trasmissione e ricezione La trasmissione si avvia non appena gli apparec- chi vengono accesi.
  • Página 65 4.4 Ricevitore: Uscite audio EAR1 e EAR2 Gli auricolari inclusi o il collana induttivo possono essere collegati a una qualsiasi delle uscite EAR1 o EAR2. Il jack audio da 3,5 mm consente di collegare diverse apparecchiature di riproduzione audio, come auricolari, cuffie, collane induttive, ma an- che amplificatori audio e altro ancora.
  • Página 66 Italiano 66 Italiano 66...
  • Página 67 4.6 Alimentazione / ricarica Gli apparecchi sono dotati di una batteria ricarica- bile agli ioni di litio da 3,7 V / 1100 mAh. Per caricare le batterie, collegare la stazione di ricarica con l’alimentatore USB e inserire i disposi- tivi oppure collegare il cavo USB direttamente alla presa USB del rispettivo dispositivo e collegarlo a una normale porta USB (computer, laptop, alimen- tatore USB).
  • Página 68 - 2002/96/UE Direttiva WEEE - 1999/5/UE Direttiva R&TTE La conformità con le direttive di cui sopra viene confermata dalla marcatura CE sull’apparecchio. Le dichiarazioni CE di conformità sono disponibili sul sito internet www.humantechnik.com/service. Ci riserviamo di effettuare modifiche tecniche. Italiano 68...
  • Página 69 Manutenzione Tutti gli apparecchi CM-2.4 non necessitano di manutenzione. Pulire le possibili impurità con un panno umido e morbido. Non utilizzare mai al- cool, diluenti o altri solventi organici. Evitare una prolungata esposizione degli apparecchi ai raggi solari e proteggerli da eccessivo calore, umidità...
  • Página 70 Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (norme da osservare nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei nei quali sia prevista la raccolta separatadi questo tipo di apparecchia- ture). Il simbolo riportato sul prodotto o sulla confezi- one indica che il’apparechio non deve essere smaltito attraverso i normali canali di smaltimento dei rifiuti domes tici ma portato a un centro di rac- colta per il riciclo delle apparecchiature elettriche...
  • Página 71 Italiano 71...
  • Página 72: Informaciones Generales

    Transmite voz, música y sonidos de forma in- alámbrica entre el transmisor CM-2.4 y el recep- tor CM-2.4, que pueden estar a una distancia de hasta 150 m. Asegúrese siempre de que el volumen del recep- tor CM-2.4 esté ajustado correctamente a sus necesidades personales para evitar posibles daños causados por un volumen excesivo.
  • Página 73: Accesorios Disponibles

    1.3 Material suministrado con el CM-2.4 Compruebe que el paquete incluye los siguien- tes componentes: - Transmisor CM-2.4 - Receptor CM-2.4 - Micrófono conectable - Micrófono de oído - Auriculares intraaurales - Auriculares - Collar - 2 pinzas para cinturón...
  • Página 74 2. Guía rápida de configuración El sistema CM-2.4 está configurado y preparado para usarse de inmediato. Solo será necesario cambiar los ajustes si hay interferencias en la transmisión o el sonido es de baja calidad. Si necesita cambiar los ajustes, consulte el proce- dimiento en la página 78 y siguientes.
  • Página 75 Para conseguir el mejor sonido, coloque el micró- fono cerca de la persona con la que va a hablar o de la fuente de sonido que quiere escuchar. Ajuste a discreción el volumen del receptor: El volumen puede ajustarse de 00 (silenciado) a 09 (máximo volumen).
  • Página 76: Controles Y Pantallas

    3. Controles y pantallas 3.1 Transmisor CM-2.4 Entrada jack AUX Entrada jack MIC Pantalla LCD LED de estado de carga Botón ON/OFF Botón MODE Toma USB  -Botón -Botón  Español 76...
  • Página 77 3.2 Receptor CM-2.4 Salida de audio EAR2 Salida de audio EAR1 Pantalla LCD LED de estado de carga Botón ON/OFF Botón MODE Toma USB  -Botón -Botón  Español 77...
  • Página 78: Descripción Detallada

    4. Descripción detallada 4.1 Encendido y apagado Coloque el botón ON/OFF en la posición superior para encender los equipos. La pantalla LCD se iluminará. Para apagar los equipos después de usarlos: Co- loque el botón ON/OFF en la posición inferior. 4.2 Transmisión y recepción La transmisión comenzará...
  • Página 79: Receptor: Salidas De Audio Ear1/Ear2

    4.4 Receptor: Salidas de audio EAR1/EAR2 Los auriculares o el collar suministrados pueden conectarse a cualquiera de las salidas EAR1 o EAR2. La toma de sonido por jack de 3,5 mm permite la conexión a diversos aparatos de reproducción de audio, no solo a auriculares intraaurales, cas- cos y collar, sino también a amplificadores de sonido, por ejemplo.
  • Página 80 Español 80...
  • Página 81: Alimentación Y Recarga

    4.6 Alimentación y recarga Los equipos cuentan con una batería recargable de iones de litio de 3,7 V y 1100 mAh. Para cargar las baterías, enchufe el cargador al suministro eléctrico y coloque los equipos en el cargador o bien conecte el cable USB en la toma de alimentación USB de un equipo y el otro ext- remo a un puerto USB de su ordenador/portátil o a una fuente de alimentación USB.
  • Página 82 - Directiva 2002/96/EG (WEEE) - Directiva 1999/5/EG (R&TTE) La conformidad con las directivas anteriores está avalada por la marca CE que lleva el aparato. Las declaraciones de conformidad CE están di- sponibles en Internet en www.humantechnik.com/service. Salvo modificaciones técnicos. Español 82...
  • Página 83 Mantenimiento y cuidado Todos los aparatos CM-2.4 son libres de mante- nimiento. De haberse ensuciado el aparato, éste se debería limpiar ocasionalmente con un trapo suave y húmedo. Nunca se deberán utilizar alcohol, diluyentes u otros disolventes orgánicos. Por favor, no exponga los dispositivos a la luz di- recta del sol durante largos períodos de tiempo...
  • Página 84 del aparato). Las reparaciones en garantía solo se llevan a cabo si se remite la tarjeta de garantía debidamente cumplimentada y una copia de la factura/resguardo de compra del distribuidor. En todo caso se deberá indicar el número de aparato. Eliminación de equipos eléctricos y elec- trónicos usados (a respetar en los países de la Unión Europea y otros países euro-...
  • Página 85 Español 85...
  • Página 88 Im Wörth 25 Fax.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 Germany D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax.: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 Switzerland CH-4057 Basel E-mail: info@humantechnik.com...

Tabla de contenido