Mesures De Sécurité; Service/Entretien - Schwaiger 715729 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

MODE D'EMPLOI
Bienvenue
Félicitations et merci beaucoup d'avoir acheté ce produit SCHWAIGER. Ce mode d'emploi a pour but de vous
aider dans la manipulation et l'utilisation de ce produit. Lire attentivement le mode d'emploi. Conservez ce
manuel pendant toute la durée de vie du produit et transmettez-le aux utilisateurs ou propriétaires ultérieurs.
Veuillez vérifier que le contenu de l'emballage est complet et qu'il ne contient pas de pièces défectueuses ou
endommagées.
Utilisation prévue
Ce produit est utilisé pour la réception et la lecture de programmes radio FM. Il dispose également d'une
interface Bluetooth
et AUX. Les appareils mobiles peuvent être chargés via l'interface/zone QI située sur le
®
dessus de l'appareil. Le produit est conçu pour un usage privé et n'est pas destiné à un usage commercial ou
industriel.
Description de la fonction
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
Zone QI pour la charge sans fil
2
Heures
3
Charge de la batterie
4
Symboles de fonction
5
Lecture/Pause/Changer de mode /Parler mains libres/Connexion Bluetooth
Radio FM/réveil/réveil/réveil/minuterie d'extinction
6
Bouton Volume/Manuel
7
Activer/désactiver/rappeler un appel
8
Précédent
9
Suivant
10 Restauration de la prise d'entrée auxiliaire/prise d'antenne FM/réglages d'usine/
réglages d'usine de l'antenne
11 Fente pour carte TF/Micro-SD
12 Prise de charge
13 Témoin lumineux LED de charge
Remarque:
Veillez à vous familiariser avec les réglages Bluetooth
d'exclure d'éventuelles sources d'erreur lors de la connexion.
Sélectionner/Changer le mode de lecture
a. Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pour allumer le haut-parleur Bluetooth
b. Le mode par défaut est le mode de lecture utilisé lorsque l'enceinte a été éteinte pour la dernière fois.
c. Appuyez brièvement sur la touche M pour basculer entre les modes BT/TF/AUX/FM..
Appairage et appairage / déconnexion Bluetooth
a. Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pour allumer le haut-parleur Bluetooth
b. Le haut-parleur Bluetooth
®
passe automatiquement en mode de couplage et le symbole "BT" clignote.
c. Recherchez le "nom d'appairage" sur l'appareil d'appairage, tel qu'un smartphone mobile, puis appaira-
gez-le.
d. Saisissez le mot de passe "0000" si nécessaire.
e. Appuyez deux fois sur la touche
/M pour vous connecter au téléphone après la première connexion
réussie Bluetooth
avec votre smartphone.
®
f. Tournez le bouton "Volume/Manuel" pour régler le volume approprié.
g. Appuyez brièvement sur la touche
/M pour écouter ou mettre en pause la musique.
h. Appuyez brièvement sur la touche
ou
pour sélectionner le morceau précédent ou suivant.
Mains libres pour appeler / recomposer un appel téléphonique
a. Quand un appel arrive, appuyez brièvement sur le bouton
/M pour y répondre, pendant l'appel, appuyez
brièvement sur cette touche pour y mettre fin.
b. Tournez à droite ou à gauche le bouton "Sélecteur Manuel / Volume" pour régler le volume approprié.
c. Lors d'un appel entrant, appuyez longuement sur le bouton
d. Double-cliquez sur le bouton Marche/Arrêt pour recomposer le dernier appel.
Connexion Aux in
a. Allumez l'enceinte Bluetooth
®
, connectez le câble audio à la prise Aux in de l'enceinte et branchez l'autre
extrémité du câble à la sortie audio de votre lecteur de musique externe.
b. Tournez à droite ou à gauche le bouton "Sélecteur Manuel / Volume" pour régler le volume approprié.
c. Appuyez brièvement sur
/M pour couper le son.
Lecture de musique à partir d'une carte Micro SD/TF
a. Mettez l'enceinte parleur sous tension et insérez une carte Micro SD. Veillez à insérer la carte mémoire avec
précaution et dans la bonne position. La lecture de la musique démarre automatiquement.
715729
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
b. Tournez à droite ou à gauche le "Sélecteur Manuel / Volume" pour régler le volume approprié.
c. Appuyez brièvement sur le bouton
d. Appuyez brièvement sur le bouton
e. Appuyez longuement sur le bouton
Radio FM et Préréglage manuel
a. Avant d'activer la fonction FM, veuillez brancher le câble Aux comme antenne pour que le signal FM soit meilleur.
b. Appuyez longuement sur le bouton
c. Appuyez longuement sur le bouton "LECTURE/MODE" pour passer en mode FM, puis appuyez longuement
sur le bouton "SUIVANT" pour rechercher automatiquement la station valide suivante, ou brièvement pour
augmenter manuellement la fréquence de la station.
d. Appuyez longuement sur la touche "PRÉCÉDENT" pour rechercher automatiquement la station valide précé-
dente ou appuyez brièvement sur cette touche pour faire reculer le numéro de la station en continu.
Horloge / Alarme / Rappel d'alarme / Minuterie d'arrêt
Horloge
a. Appuyez brièvement sur la touche Marche/Arrêt pour afficher l'heure standard.
b. Double-cliquez sur
teur Manuel / Volume" pour régler les heures et les minutes, appuyez brièvement sur le bouton
confirmer les heures et les minutes, appuyez deux fois sur le bouton
le réglage de l'horloge.
Alarme/Rappel d'alarme
c. Réglez l'heure standard comme ci-dessus pour le Réglage de l'heure.
d. Appuyez brièvement sur la touche Marche/Arrêt pour revenir à l'affichage de l'heure standard.
e. Appuyez longuement sur le bouton
11
12
13
"Sélecteur Manuel / Volume" pour régler les heures et les minutes, appuyez brièvement sur le bouton
pour confirmer.
f. Tournez à droite ou à gauche le bouton manuel "Sélecteur Manuel / Volume" pour sélectionner les paramèt-
res d'alarme Activation/désactivation de l'alarme, nombre de sonneries, modes de tonalité de l'alarme.
Appuyez brièvement sur le bouton
®
Connexion/
Activation/désactivation de l'alarme: "Activée" signifie alarme activée ; "Désactivée" signifie alarme désactivée.
Nombre de sonneries: "Une fois" signifie alarme une seule fois ; "Tous les jours" signifie alarme chaque jour.
Modes de tonalité d'alarme:
┌1 signifie alarme avec la tonalité du système d'enceinte.
dE signifie alarme avec le dernier morceau en cours de lecture de la carte TF (la carte TF doit rester insérée
dans le haut-parleur si vous sélectionnez cette tonalité).
┌A signifie alarme avec la dernière radio FM en service.
g. Appuyez longuement sur le bouton
h En cas d'alarme de l'horloge, appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt pour annuler l'alarme de l'horloge, ou
appuyez brièvement sur les 3 autres boutons pour régler la durée du rappel d'alarme avec un intervalle de 9 minutes.
Minuterie d'arrêt
®
des appareils à appairer afin
i. En mode d'affichage de l'heure standard, appuyez brièvement sur le bouton
d'arrêt sur Désactivée/30/60/90 minutes.
j. Une fois réglée la minuterie d'arrêt, par exemple sur 30 minutes, quel que soit le mode de lecture (Blue-
tooth
®
, Aux, TF, FM, etc.), l'enceinte s'éteint automatiquement après 30 minutes.
®
.
Charge sans fil
a. Avant d'utiliser la fonction de charge sans fil, assurez-vous que votre téléphone prend en charge la charge
sans fil.
®
b. Raccordez le câble du chargeur à l'alimentation 5V/2A DC. La charge sans fil ne fonctionne pas avec la
batterie.
®
.
c. Placez le smartphone sur le haut-parleur dans la zone de charge sans fil pour charger le smartphone.
Chargement de l'Enceinte
Remarque:
à utiliser.
a. Connectez le câble de charge à l'alimentation 5V/2A DC pour démarrer le processus de charge.
b. La DEL rouge s'allume pour indiquer que l'appareil est en cours de charge. Lorsque la lumière s'éteint, cela
signifie que l'appareil est complètement chargé et prêt à l'emploi.
Réinitialisation en configuration d'Usine
Si vous n'aimez pas les réglages personnels comme le réglage de l'alarme et que vous souhaitez les annuler rapide-
ment, vous pouvez restaurer les réglages d'usine de cette façon : mettez l'enceinte sous tension, puis utilisez un outil
long et petit pour brancher la fente d'entrée auxiliaire afin d'éteindre l'enceinte et d'effacer la mémoire de réglagen.
Spécifications du produit
Bluetooth
®
/M pour le rejeter directement.
Portée Bluetooth
®
Puissance
Distorsion
Bande fréquence
Fréquences FM
Ports
Puissance d'entrée
Source d'alimentation
Réponse en fréquence QI 110-205kHz
/M pour écouter et mettre la musique en pause.
ou
pour sélectionner le morceau précédent ou suivant.
ou
pour une lecture rapide du morceau en avant ou en arrière.
/M pour passer en mode FM.
/M pour accéder au réglage, tournez à droite ou tourner à gauche le bouton "Sélec-
/M pour confirmer définitivement
/M pour accéder au réglage, tournez à droite ou à gauche le bouton
/M pour confirmer.
/M pour confirmer définitivement le réglage de l'alarme.
/M pour régler la minuterie
Veuillez charger complètement la batterie avant d'utiliser l'enceinte pour la première fois.
V5.0
Puissance de transmissi-
10m
on rayonnée (QI)
Puissance de transmissi-
5W (RMS)
on Bluetooth
®
≤1%
Bande fréquence
80Hz-18KHz
Bluetooth
®
87,5 - 108 MHz
Plage de températures de
AUX, Micro SD,
fonctionnement
Bluetooth
®
Durée d'écoute
3.7 V/1200 mAh
Lithiumbatterie
Durée de charge
DC 5V/2A (min)
Taille du produit
Taille de l'écran LED
Poids
Accessoires dans l'emballage
1x haut-parleur radio, 1x câble de chargement 80 cm, 1x câble audio (Aux-In) 50 cm, 1x mode d'emploi
MESURES DE SÉCURITÉ
• Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour référence ulté-
rieure.
• Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du secteur.
• L'appareil doit être placé sur une surface plane et stable et ne doit pas être soumis à des vibrations.
• Ne placez pas l'appareil sur des surfaces inclinées ou instables, car l'appareil pourrait tomber ou basculer.
• La prise de courant doit être située à proximité de l'appareil et doit être facilement accessible.
• Évitez les températures extrêmes, chaudes ou froides. Placez l'appareil loin des sources de chaleur telles que les
radiateurs ou les feux à gaz ou électriques. Éviter l'exposition directe au soleil et à d'autres sources de chaleur.
• Ne placez jamais une bougie ou une flamme nue sur le dessus ou à proximité de l'appareil.
• Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou d'endommagement de l'appareil, ne l'exposez pas à
la pluie, à l'humidité, aux gouttes ou aux éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne
doit être placé sur l'appareil.
• Si vous renversez du liquide dans l'appareil, vous risquez de l'endommager gravement. Mettez-le immédia-
tement hors tension. Débranchez la fiche secteur et consultez votre revendeur.
• Pour éviter tout risque de choc électrique ou d'incendie en cas de surchauffe, veillez à ce que rideaux et
/M pour
autres matériaux n'obstruent pas les orifices de ventilation.
• Ne pas installer ou placer cet appareil dans une bibliothèque, une armoire encastrée ou un autre espace
confiné. Veillez à ce qu'un minimum de 10 cm soit maintenu autour de l'appareil pour la ventilation.
Sécurité
• Débranchez toujours l'appareil du secteur avant de connecter/déconnecter d'autres appareils ou de déplacer
l'appareil.
• Débranchez l'appareil de la prise de courant en cas d'orage.
/M
• Cet appareil chauffe lorsqu'il est utilisé pendant longtemps. Ceci est normal et n'indique pas un problème
avec l'appareil.
Attention!
Pour les patients porteurs d'un stimulateur cardiaque, ne tenez jamais la
surface d'induction activée directement au-dessus du stimulateur cardiaque. Cela pourrait être
affecté par le champ magnétique.
Attention!
Ne placez pas de cartes avec des bandes magnétiques (par ex. EC ou carte de
crédit) ou d'autres objets magnétiquement sensibles sur le produit. Cela pourrait endommager ou
effacer des données de la carte!
Attention!
Assurez-vous qu'il n'y a pas de pièces métalliques montées à l'arrière de l'ap-
pareil. Dans le cas contraire, ils pourraient s'échauffer pendant le chargement et endommager le
produit ou l'appareil.
Remarque:
Avant l'utilisation, veuillez vous assurer que l'appareil à recharger possède une norme QI
ou prend en charge la charge par induction. Le cas échéant, se reporter à la spécification ou au mode d'emploi
de l'appareil.
Remarque:
Des manchons de protection très épais, par exemple sur les smartphones, peuvent ralentir
ou empêcher complètement la charge par induction. Veillez à ce qu'aucun élément métallique ou bloqueur
RFID ne soit intégré dans le boîtier.
Interférence
• Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'appareils susceptibles de provoquer des interférences élec-
tromagnétiques. Si vous le faites, cela peut affecter négativement les performances de fonctionnement de
l'appareil et provoquer une distorsion du son.
Supervision
• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Ne laissez jamais personne, en particulier les enfants, pousser quoi que ce soit dans les trous, fentes ou
autres ouvertures du boîtier, sous peine de risquer de provoquer un choc électrique mortel.

Service/Entretien

• Pour réduire le risque de choc électrique, ne retirez pas les vis. L'appareil ne contient aucune pièce réparable
par l'utilisateur. Veuillez confier tous les travaux d'entretien à du personnel qualifié.
• N'ouvrez pas les capots fixes car cela pourrait exposer à des tensions dangereuses.
• Assurez-vous de débrancher l'appareil de la prise de courant avant de le nettoyer.
• N'utilisez pas de tampons abrasifs ou de solutions de nettoyage abrasives, car ils pourraient endommager
la surface de l'appareil.
• N'utilisez pas de liquides pour nettoyer l'appareil.
Déclaration de conformité simplifiée selon les directives RED
Schwaiger GmbH déclare par la présente que le type d'équipement radio décrit est conforme à la directive
2014/53/EU et aux autres directives applicables au produit. Le texte complet de la déclaration de conformi-
té UE est disponible à l'adresse Internet suivante : http://konform.schwaiger.de
Élimination
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers. Le consommateur est légalement tenu de remettre les appareils électriques et électroniques
-2dBµA/m avec 10m
ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux points de collecte publics installés dans ce but ou au point
de vente. Les aspects détaillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le symbole
1,3mW
du produit, le mode d'emploi ainsi que l'emballage reportent expressément cette disposition.
Exclusion de responsabilité
2402-2480 GHz
Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages résultant d'une installation
ou d'un assemblage incorrect, d'une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions de
-10º - 50º
sécurité.
3-5 heures (selon le
Informations du fabricant
niveau du volume)
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n'a pas été en mesure de vous
ca. 2-3 heures
dispenser, contactez notre service.
152 x 84 x 78 mm
Horaires d'ouverture
40 mm x 18 mm
(Assistance technique en langue allemande)
515 g
Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures
715729_BDA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido