Medidas De Seguridad; Interferencia; Servicio/Mantenimiento - Schwaiger 715729 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Bienvenidos
Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de SCHWAIGER. Este manual de instrucciones
tiene por objeto ayudarle a manejar y hacer funcionar este producto. Lea atentamente el manual de instruc-
ciones. Conserve este manual durante toda la vida útil del producto y entréguelo a los usuarios o propietarios
posteriores. Por favor, compruebe la integridad del contenido del paquete y asegúrese de que no hay piezas
defectuosas o dañadas
Uso previsto
Este producto se utiliza para la recepción y reproducción de programas de radio FM. También tiene una interfaz
Bluetooth
y AUX. Los dispositivos móviles se pueden cargar a través de la interfaz/área QI en la parte supe-
®
rior del dispositivo. El producto está diseñado para uso privado y no para uso comercial o industrial.
Descripción de las funciones
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
Área QI para carga inalámbrica
2
Reloj
3
Capacidad de la batería
4
Iconos de función
5
Reproducción/Pausa/Cambio de modo/Conexión de manos libres/Bluetooth
Almacenamiento de radio FM/Alarma/Repetición/Shutdown Timer
6
Botón manual/Volumen
7
Encendido/Apagado/Rellamada telefónica
8
Anterior
9
Siguiente
10 Presa Aux in/Alojamiento de antena FM/Restaurar el ajuste de fábrica
11 Ranura para tarjetas TF/Micro SD
12 Puerto de carga
13 Luz LED de carga
Nota:
Asegúrese de que se ha familiarizado con la configuración de Bluetooth
van a emparejar para excluir posibles fuentes de error durante la conexión.
Selección/cambio del modo de reproducción
a. Mantenga pulsado el botón de encendido para encender el altavoz Bluetooth
b. El modo predeterminado es el modo de reproducción utilizado cuando el altavoz se apagó por última vez.
c. Pulse brevemente la tecla M para cambiar entre los modos BT/TF/AUX/FM.
Emparejamiento de Bluetooth
®
y Conexión / Desconexión
a. Pulsar durante unos segundos el botón de encendido/apagado para encender el altavoz Bluetooth
b. El altavoz Bluetooth
®
entrará automáticamente en modo emparejamiento, icono "BT" parpadeando.
c. Busque "Nombre de emparejamiento" en el dispositivo de emparejamiento como teléfono móvil y
conéctese.
d. En caso necesario, introducir la contraseña "0000".
e. Doble clic
/M para conectar o desconectar Bluetooth
con teléfono después de la primera conexión
®
correcta.
f. Gire a la derecha o a la izquierda el botón "Botón manual / Volumen" para ajustar el volumen adecuado.
g. Pulse brevemente el botón
/M para reproducir y pausar la música.
h. Pulse brevemente el botón
o
para seleccionar la canción anterior o siguiente.
Manos libres para llamar / Rellamar
a. Cuando se recibe una llamada, pulse brevemente el botón
llamada, vuelva a pulsarlo brevemente para terminarla.
b. Gire a la derecha o a la izquierda el botón "Botón manual / Volumen" para ajustar el volumen adecuado.
c. Cuando llame, pulse durante unos segundos
/M para rechazar la llamada directamente.
d. Haga doble clic en el botón de encendido/apagado para rellamar la última llamada.
Conexión Aux-in
a. Encienda el altavoz Bluetooth
®
, conecte el cable de audio en el puerto de entrada auxiliar del altavoz y
conecte el otro extremo en el puerto de salida de audio de su dispositivo musical externo.
b. Gire a la derecha o a la izquierda el botón "Botón manual / Volumen" para ajustar el volumen adecuado.
c. Pulse brevemente el botón
/M para estar en silencio.
Reproducción de música desde una tarjeta Micro SD /TF
Encienda el altavoz e inserte una tarjeta Micro SD. Asegúrese de insertar la tarjeta de memoria con cuidado y
en la posición correcta. La música se iniciará automáticamente.
a. Gire a la derecha o a la izquierda el botón "Botón manual / Volumen" para ajustar el volumen adecuado.
b. Pulse brevemente el botón
/M para reproducir y pausar la música.
c. Pulse brevemente el botón
o
para seleccionar la canción anterior o siguiente.
715729
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
d. Pulsar durante unos segundos el botón
atrás o hacia adelante.
Radio FM y preselección manual
a. Antes de reproducir la función de FM, conecte el cable auxiliar como antena para que la señal de FM sea
mejorada.
b. Pulsar durante unos segundos prolongadamente el botón
modo FM.
c. Pulsar durante unos segundos el botón "REPRODUCCIÓN/M" para pasar al modo FM, pulsar durante unos
segundos el botón "SIGUIENTE" para buscar automáticamente la siguiente emisora válida, o brevemente
para aumentar manualmente la frecuencia de emisora.
d. Pulsar durante unos segundos el botón "ANTERIOR" para buscar automáticamente una emisora válida an-
terior, o pulsar durante unos segundos el botón "ANTERIOR" para retroceder continuamente el número de
la emisora.
Reloj / Alarma / Snooze / Temporizador de apagado
Reloj
a. Pulse brevemente el botón de encendido/apagado para visualizar la hora estándar.
b. Haga doble clic en el botón
"Botón manual / Volumen" para ajustar la hora y los minutos, pulse brevemente el botón
mar la hora y los minutos, pulse dos veces el botón
del reloj.
Alarma/Repetición
c. Establece la hora estándar como se indica en el ajuste de la hora.
d. Pulse brevemente el botón de encendido/apagado para volver a la visualización de la hora estándar.
e. Pulsar durante unos segundos el botón
11
12
13
el botón "Botón manual / Volumen" para ajustar la hora y los minutos, pulse brevemente el botón
para confirmar.
f. Girar a la derecha o a la izquierda el "Botón manual / Volumen" para seleccionar los parámetros de alarma
Encendido/Apagado de alarma, Recuento de timbres, Modos de tono de alarma, pulsar brevemente el
botón
/M para confirmar.
®
/
Alarma encendida/apagada: "on" significa alarma encendida; "off" significa alarma apagada.
Recuento de anillos: "Uno" significa alarma sólo una vez; "Todos" significa alarma todos los días.
Modos de tono de alarma:
┌1 significa alarma con el tono del sistema de altavoces;
dE significa alarma con la última canción de la tarjeta TF (¡La tarjeta TF debe estar insertada para esta selec-
ción!).
┌A significa alarma con la última radio FM que se esté reproduciendo.
g. Pulsar durante unos segundos el botón
h. Cuando el reloj suena, pulsar brevemente el botón de encendido/apagado para cancelar la alarma del reloj.
O pulsar brevemente otros 3 botones para ajustar el tiempo repetición con un intervalo de 9 minutos.
de los dispositivos que se
®
Temporizador de apagado
i. En el modo de visualización de la hora estándar, pulsar brevemente el botón
rizador de apagado a apagado automático desde OFF hasta 30/60/90 minutos.
j. Una vez ajustado el temporizador de apagado, por ejemplo 30 minutos, sin importar en qué modos de
®
.
reproducción, como Bluetooth
tiempo haya transcurrido 30 minutos.
Drahtloses Laden
a. Antes de usar la función de carga inalámbrica, asegúrate de que el teléfono admita la carga inalámbrica.
b. Conecte el cable del cargador a la fuente de alimentación de 5V/2A DC. La carga inalámbrica no funciona
.
®
con la batería.
c. Coloque el smartphone en el altavoz del área de carga inalámbrica para cargarlo.
Laden des Lautsprechers
Nota:
Cargue completamente la batería antes de utilizar el altavoz por primera vez.
a. Conecte el cable de carga a la fuente de alimentación de 5V/2A DC para iniciar la carga.
b. El LED rojo se encenderá para indicar que la unidad se está cargando. Cuando la luz se apaga, significa que
la unidad está completamente cargada y lista para usar.
Restaurar el ajuste de fábrica
Si no le gusta el ajuste personal como el ajuste de la alarma y desea cancelarlo rápidamente, puede res-
tablecer el ajuste de fábrica de esta manera: encienda el altavoz y, a continuación, utilice una herramienta
larga y pequeña para enchufar la ranura de entrada del Aux para apagar el altavoz y eliminar la memoria de
/M para responder a la llamada, durante la
ajustes.
Especificaciones del producto
Bluetooth
®
Cobertura Bluetooth
Potencia de salida
Distorsión
Banda de frecuencia
Frecuencias FM
Conexiones
Potencia de entrada
Fuente de alimentación
Banda de frecuencia QI
o
para que la canción se reproduzca rápidamente hacia
/M para cambiar el modo de reproducción al
/M para entrar en la configuración, gire a la derecha o a la izquierda el
/M para confirmar definitivamente la configuración
/M para entrar en el ajuste, girar a la derecha o a la izquierda
/M para confirmar definitivamente el ajuste de la alarma.
/M para ajustar el tempo-
, Aux, TF, FM, el altavoz se apagará automáticamente después de que el
®
V5.0
Potencia de transmisión
-2dBµA/m con 10m
radiada (QI)
®
10m
Transmisión de potencia
1,3mW
5W (RMS)
Bluetooth
®
≤1%
Banda
de
frecuencia
2402-2480 GHz
80Hz-18KHz
Bluetooth
®
87,5 - 108 MHz
Rango de temperatura de
-10º - 50º
AUX, Micro SD,
funcionamiento
Bluetooth
®
Duración del tiempo de
3-5 horas (dependiendo
3.7 V/1200 mAh
escucha
del nivel de volumen)
Lithiumbatterie
Tiempo de carga
ca. 2-3 horas
DC 5V/2A (min)
Tamaño del producto
152 x 84 x 78 mm
110-205kHz
Tamaño de la pantalla de
40 mm x 18 mm
LEDs
Peso
515 g
Accesorios de embalaje
1x altavoz de radio, 1x cable de carga 80 cm, 1x cable de audio (Aux-In) 50 cm, 1x manual de instrucciones

MEDIDAS DE SEGURIDAD

• Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelas para futuras consultas.
• Compruebe que la tensión marcada en la placa de características coincide con la tensión de la red.
• La unidad debe colocarse sobre una superficie plana y estable y no debe estar sujeta a vibraciones.
• No coloque la unidad en superficies inclinadas o inestables, ya que la unidad puede caerse o volcar.
• La toma de corriente debe estar situada cerca de la unidad y debe ser fácilmente accesible.
• Evite los grados extremos de temperatura, ya sea caliente o fría. Coloque la unidad lejos de fuentes de calor
como radiadores o fuegos de gas/eléctricos. Evite la exposición a la luz solar directa y a otras fuentes de
calor.
• Nunca coloque ningún tipo de vela o llama desnuda en la parte superior o cerca de la unidad.
• Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños al producto, no exponga esta unidad a la llu-
via, humedad, goteo o salpicaduras. No se deben colocar objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre
la unidad.
• Si derrama cualquier líquido en la unidad, puede causar daños graves. Desconéctela inmediatamente de la
red eléctrica. Desenchufe el cable de alimentación y consulte a su distribuidor.
• Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o peligro de incendio debido al sobrecalentamiento, asegúrese de
/M para confir-
que las cortinas y otros materiales no obstruyan las rejillas de ventilación.
• No instale ni coloque esta unidad en una librería, en un armario empotrado o en otro espacio reducido. Ase-
gúrese de mantener un mínimo de 10 cm alrededor del aparato para su ventilación.
Seguridad
• Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica antes de conectar/desconectar otros aparatos o de mover
el aparato.
/M
• Desenchufe la unidad de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica.
• Esta unidad se calentará cuando se utilice durante un largo período de tiempo. Esto es normal y no indica
un problema con la unidad.
Advertencia!
Para pacientes con marcapasos, nunca sostenga la superficie de inducción
activada directamente encima del marcapasos. Esto podría verse afectado por el campo magnético.
Advertencia!
No coloque sobre el producto tarjetas con banda magnética (p. ej. EC o tar-
jeta de crédito) u otros objetos sensibles al magnetismo. Esto podría dañar o borrar los datos de
la tarjeta!
Advertencia!
Asegúrese de que no hay piezas metálicas montadas en la parte posterior
del dispositivo. De lo contrario, podrían calentarse durante el proceso de carga y causar daños al
producto o dispositivo.
Nota:
Antes de utilizarlo, asegúrese de que el dispositivo a cargar tiene un estándar QI o soporta la carga
por inducción. En caso necesario, consulte las especificaciones o el manual de instrucciones del dispositivo.
Nota:
La carga por inducción puede ralentizarse o detenerse por completo mediante cubiertas protec-
toras muy gruesas, por ejemplo, para teléfonos inteligentes. Preste especial atención al hecho de que no hay
elementos metálicos ni bloqueadores de RFID incorporados en la carcasa.

Interferencia

• No coloque la unidad sobre o cerca de aparatos que puedan causar interferencias electromagnéticas. Si lo
hace, puede afectar negativamente al rendimiento operativo de la unidad y causar un sonido distorsionado.
Supervisión
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la unidad.
• Nunca deje que nadie, especialmente los niños, introduzca nada en los agujeros, ranuras u otras aberturas
de la carcasa, ya que esto podría provocar una descarga eléctrica mortal.

Servicio/Mantenimiento

• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite los tornillos. La unidad no contiene ninguna pieza que
pueda ser reparada por el usuario. Deje todos los trabajos de mantenimiento en manos de personal cuali-
ficado.
• No abra ninguna cubierta fija, ya que esto puede exponer tensiones peligrosas..
Declaración de conformidad simplificada según las
Directivas RED
La empresa Schwaiger GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico descrito cumple la directiva 2014/53/
UE, así como el resto de las directivas aplicables a este producto. El texto completo de la Declaración de
conformidad UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de Internet: http://konform.schwaiger.de
Eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no se deben eliminar con la basura domés-
tica. El consumidor está legalmente obligado a depositar los dispositivos eléctricos y electrónicos, así
como las pilas, al final de su vida útil en los puntos públicos de recogida establecidos a tal efecto o a
devolverlos en el punto de venta. Los pormenores al respecto se regulan en la correspondiente legisla-
ción nacional. El símbolo que aparece en el producto, el manual de instrucciones o en el embalaje hace refe-
rencia esta disposición.
Exención de responsabilidad
Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos años que resulten de una instalación o
montaje incorrectos, así como de un uso inadecuado del producto o de un incumplimiento de las indicaciones
de seguridad.
Información del fabricante
Estimado cliente:En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distribuidor especializado no pueda ayu-
darle, le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio técnico.
Horario de oficina
(Asistencia técnica en alemán)
De lunes a viernes: 8:00-17:00 horas
715729_BDA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido