SANICONDENS Clim deco ® Caractéristiques générales Características gerais Débit Max (Litres/Heure) Caudal Max (litro/hora) Capacité du réservoir 175 ml Capacidade do depósito 175 ml Diamètre intérieur du tube Diâmetro interior da tubagem 22 mm 22 mm d’entrée des condensats de entrada dos condensados Diamètre intérieur du tube Diámetro interior 8-10 mm...
Página 3
Installation Installation Instalação Instalacja Instalación устано́ в ка Installazione OU / OR...
Página 4
SANICONDENS Clim deco ® AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le climatiseur est hors tension avant tout branchement ! AVISO: Certifique-se que o aparelho de ar condicionado está desligado da corrente antes de proceder a qualquer ligação! ADVERTENCIA: ¡Compruebe que el climatizador esté desenchufado antes de realizar cualquier conexión! ATTENZIONE: Assicurarsi che il climatizzatore non sia sotto tensione prima dell’installazione! WARNING: Make sure that the air conditioning unit is disconnected from the power supply before plugging anything in! OSTRZEŻENIE: Przed podłączeniem klimatyzatora upewnij się, czy jest on odłączony od zasilania elektrycznego!
Página 5
Maintenance Maintenance Manutenção konserwacja Mantenimiento обслу́ ж ивание Manutenzione ENTRETIEN : Toute intervention sur la pompe de relevage de condensats DOIT ÊTRE EFFECTUÉE HORS TENSION. MANUTENÇÃO: Qualquer intervenção na bomba de elevação de condensados DEVE SER LEVADA A CABO COM A CORRENTE DESLIGADA. MANTENIMIENTO: Cualquier intervención en la bomba de elevación de los condensados SE DEBE EFECTUAR SIN TENSION MANUTENZIONE: Ogni intervento sulla pompa di sollevamento della condensa DEVE ESSERE EFFETTUATO CON TENSIONE DISINSERITA.
Página 8
SANICONDENS Clim deco ® SANICONDENS® Clim deco SFA est garanti 2 ans SANICONDENS® Clim deco SFA is guaranteed for 2 pièces et main d’œuvre sous réserve d’une installation years for parts and labour, subject to correct installation et d’une utilisation correctes de l’appareil.