Caractéristiques Techniques; Résolution Des Problèmes - Penclic Mouse B2 Guía Rápida

Tabla de contenido

Publicidad

NL
Welkom bij de snelstartgids.
De Penclic Mouse™ koppelt een ergonomisch ontwerp aan hypermoderne
De muis installeren
Plaats de batterij in de muis. Laad de batterij volledig op via
de meegeleverde micro USB-oplaadkabel. Zet de aan/uit-
schakelaar aan de onderkant van de muis AAN. Installeer de
Penclic Mouse™.
Installatie van Bluetooth-apparaat op normale pc
Bluetooth-herkenning op de muis te activeren.
BT Mouse.
voor gebruik.
Werken met uw Penclic Mouse™
1. Houd de Penclic Mouse™ vast als een pen. Het onderste
gedeelte werkt als een traditionele muis.
2. Laat uw onderarm en uw hand op het bureaublad rusten en
zorg dat uw schouders ontspannen blijven.
3. Het pengedeelte kan worden aangepast aan de gewenste
greep. Houd het onderste deel van de muis met één hand
vast terwijl u de pen met de andere hand in de gewenste
stand brengt.
IT
Benvenuto alla guida rapida.
Penclic Mouse™ combina un design ergonomico con una tecnologia all'avanguardia
Inserire la batteria nel mouse. Ricaricare completamente la
batteria con il cavo di ricarica micro-USB in dotazione.
Portare l'interruttore di alimentazione sotto il mouse in
posizione ON. Installare Penclic Mouse™.
Installazione del dispositivo Bluetooth per PC standard
Bluetooth sul mouse.
Uso di Penclic Mouse™
1. Tenere Penclic Mouse™ come una penna, la base funziona
come un mouse tradizionale.
tenendo rilassate le spalle.
3. La parte della penna può quindi essere regolata in base alla
la penna all'angolazione desiderata con l'altra mano.
FR
Bienvenue dans le guide rapide.
La Penclic Mouse™ combine une conception ergonomique avec une technologie de souris
Installation de la souris
Insérez la batterie dans la souris. Chargez la batterie avec le
Réglez l'interrupteur sous la souris sur ON Installez la Penclic
Mouse™
Bluetooth sur la souris.
Comment utiliser votre Penclic Mouse™
1. Tenez la Penclic Mouse™ comme un crayon, la partie
inférieure fonctionne comme une souris traditionnelle.
2. Laissez votre avant-bras et votre main reposer sur une
surface, tout en maintenant vos épaules décontractées.
prises. Tenez la partie inférieure avec une main et tournez le
All manuals and user guides at all-guides.com
De Penclic Mouse™ is geschikt voor alle besturingssystemen die
USB HID 1.1 ondersteunen. Dit geldt voor Windows XP en latere
Windows-versies, Mac OS X versie 10.1 of later en de meeste
Linux- en BSD-varianten. Er hoeft geen speciale software of een
extra stuurprogramma te worden geïnstalleerd.
als alternatief worden gebruikt.
LET OP:
batterijen nooit opladen.
een knop om verder te werken.
Hoogte: 140 mm, voet: 44,1 x 20 mm.
Gewicht: 41 g.
Dati tecnici
Le piattaforme supportate per Penclic Mouse™ sono tutti i
sistemi operativi che supportano HID 1.1, tra cui Windows XP o
successivi, Mac OSX versione 10.1 o successive e la maggior parte
dei sistemi operativi Linux/BSD. Non richiede l'installazione di
software/driver supplementari.
o tablet.
ricaricabili.
NOTA:
Non ricaricare.
minuti dalla pressione di un pulsante.
Dimensioni
Altezza: 140 mm, base: 44,1 x 20 mm.
Peso: 41 g.
Caractéristiques techniques
Les plateformes prises en charge pour la Penclic Mouse™ sont
incluent Windows XP ou postérieur, Mac OSX version 10.1 ou
postérieur et la plupart des variantes Linux/BSD. Aucune autre
installation de logiciel/pilote supplémentaires n'est nécessaire.
tablette.
non rechargeable.
REMARQUE:
ne la
rechargez pas.
appuyez sur un bouton pour démarrer.
Dimensions
Hauteur: 140 mm, base: 44,1 x 20 mm.
Masse: 41 g.
Problemen oplossen
www.penclic.se/troubleshooting
LED-lampje op de muis. Als de batterij volledig opgeladen is,
brandt er een groen lampje.
sluiten.
beïnvloed door sterk glanzende oppervlakken.
hier: www.penclic.se/troubleshooting
Nietoplaadbare
goedgekeurd voor iOS-apparaten zoals de iPhone en de iPad.
Als u problemen hebt bij het installeren van de Penclic Mouse™
voor een bepaald apparaat, kijkt u hier: www.penclic.se/
troubleshooting
Technischer Ondersteuning
Als u technische ondersteuning nodig hebt voor uw Penclic ®
informatie of neemt u contact op met onze helpdesk.
U kunt de helpdesk bellen tijdens kantooruren Centraal
Contact
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
Ricerca dei guasti
www.penclic.se/troubleshooting
il LED si accende in verde.
www.penclic.se/troubleshooting
IMPORTANTE:
i dispositivi iOS come iPhone e iPad. In caso di problemi di
installazione di Penclic Mouse™ su qualsiasi dispositivo,
consultare www.penclic.se/troubleshooting
Assistenza tecnica
Per eventuali richieste di assistenza tecnica per Penclic ® , si
informazioni o di contattare il servizio di assistenza via e-mail.
Contatti
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
Résolution des problèmes
www.penclic.se/troubleshooting
témoin vert s'allume.
Bluetooth, veuillez consulter www.penclic.se/troubleshooting
IMPORTANT :
Veuillez consulter www.penclic.se/troubleshooting
Support technique
Si vous avez besoin d'un support technique supplémentaire pour
votre appareil Penclic ®
de support par courriel.
Appelez le support technique aux heures de bureau, heure
Contact
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
Apple heeft het gebruik van muizen niet
Apple non ha approvato l'uso del mouse per
Apple n'a pas approuvé l'utilisation de souris
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido