BALAY 3EB785LQ Instrucciones De Montaje
BALAY 3EB785LQ Instrucciones De Montaje

BALAY 3EB785LQ Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para 3EB785LQ:

Publicidad

Enlaces rápidos

*9000350680*
de
Montageanleitung
en
Installation instructions
fr
Notice d'installation
it
Istruzioni d'installazione
nl
Installatie-instructies
da
Installationsvejledning
pt
Instruções de instalação
es
Instrucciones de montaje
Οδηγίες εγκατάστασης
el
1
2
de
Sichere Montage
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise,
wenn Sie das Gerät montieren.
¡ Elektrischer Anschluss nur durch konzes-
sioniertes Fachpersonal. Bei Falschan-
schluss erlischt die Garantie.
9000350680 011117
no
sv
fi
ru
cs
pl
tr
¡ Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser
Montageanweisung garantiert einen siche-
ren Gebrauch. Bei Schäden durch nicht
fachgerechten Einbau haftet der Monteur.
Installasjonsveiledning
Installationsanvisningar
Asennusohjeet
Инструкция по установке
Pokyny k instalaci
Instrukcje montażu
Kurulum talimatları
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BALAY 3EB785LQ

  • Página 1 *9000350680* 9000350680 011117 Montageanleitung Installasjonsveiledning Installation instructions Installationsanvisningar Notice d'installation Asennusohjeet Инструкция по установке Istruzioni d'installazione Installatie-instructies Pokyny k instalaci Instrukcje montażu Installationsvejledning Instruções de instalação Kurulum talimatları Instrucciones de montaje Οδηγίες εγκατάστασης ¡ Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montageanweisung garantiert einen siche- ren Gebrauch.
  • Página 2: Safe Installation

    Kochfeld einsetzen WARNUNG ‒ Gefahr durch Die Anschlussleitung nicht einklemmen und nicht Magnetismus! über scharfe Kanten führen. Das Gerät enthält Permanentmagnete. Die- ¡ Bei untergebautem Backofen, die Leitung an den se können elektronische Implantate, z. B. hinteren Ecken des Backofens zur Anschlussdose Herzschrittmacher oder Insulinpumpen be- führen.
  • Página 3: Installation En Toute Sécurité

    ¡ In the permanent electrical installation, a partition ¡ Si vous installez en-dessous un lave-vaisselle mo- must be provided in the phases in accordance dulaire ou compact de la même marque, l'épais- with the installation regulations. seur du plan de travail doit être d'au moins 40 ¡...
  • Página 4: Montaggio Sicuro

    Allacciamento con cavo a 3 fili Verificare la corretta protezione dell'impianto dome- stico. Montaggio sicuro Rispettare l'attribuzione dei colori del collegamento di rete. Osservare le presenti avvertenze di sicurez- ¡ Verde-giallo è il conduttore di terra ⁠ . za durante il montaggio dell'apparecchio. ¡...
  • Página 5 ¡ Let erop dat uitstekende delen, zoals de behuizing of het snoer van de netaansluiting, niet in botsing komen met bijvoorbeeld een lade. Sikker montage Tussenbodem Overhold disse sikkerhedsanvisninger un- Wanneer de onderkant van de kookplaat kan wor- der montagen af apparatet. den aangeraakt, moet er een tussenschot worden gemonteerd.
  • Página 6: Montagem Segura

    ¡ Om ønsket kan ledningen udskiftes med en flerfa- ¡ Se utilizar um fundo falso próprio, a distância míni- set tilslutningsledning. Overhold følgende afsnit ma em relação à ligação elétrica do aparelho de- ved udskiftning af ledningen. verá ser de 10 mm. Tilslutning uden formonteret ledning Preparar o móvel Kogesektionen må...
  • Página 7 ¡ En caso necesario, montar los puentes de cobre ¡ Solo una instalación profesional de con- suministrados. formidad con estas instrucciones de mon- ¡ El cable de conexión a la red debe corresponder taje puede garantizar un uso seguro. El al tipo H05 VV-F o superior.
  • Página 8 ¡ Sikker bruk garanteres bare ved korrekt Προετοιμασία του ντουλαπιού montering i henhold til denne monterings- Ο πάγκος εργασίας πρέπει να είναι επίπεδος, οριζόντιος και σταθερός. anvisningen. Installatøren står ansvarlig ¡ Τα εντοιχιζόμενα ντουλάπια πρέπει να είναι for skader som oppstår pga. ikke for- ανθεκτικά...
  • Página 9 ¡ Brun är fas (fasledare) Montere koketopp ¡ Sladden går att byta mot flerfassladd, om det be- Tilkoblingsledningen må ikke komme i klem eller hövs. Följ följande stycke vid sladdbyte. trekkes over skarpe kanter. ¡ Hvis det er montert stekeovn under kokesonen, Anslutning utan förmonterad sladd må...
  • Página 10 ¡ Kalusteiden, joihin laite asennetaan, pitää kestää ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность: магнетизм! kuumuutta vähintään 90 °C. Прибор содержит постоянные магниты. Они ¡ Käsittele leikkuupinnat kuumuutta kestäviksi. могут воздействовать на вживленные элек- → Kuva тронные приборы, например, на кардиости- Sähköliitäntä муляторы или инсулиновые помпы. Tarkasta ennen laitteen asentamista taloverkossa ▶...
  • Página 11 ¡ Сечение провода определяется из допустимых то- Připojení k elektrické síti ковых нагрузок. Не допускается использование кабе- Před připojením spotřebiče zkontrolujte domovní in- лей с сечением < 1,5 мм². stalaci. ¡ Spotřebič odpovídá stupni ochrany I a smí se pou- Установка варочной панели žívat jen s ochranným vodičem. Не...
  • Página 12 Zabudowa pod blatem roboczym Demontaż płyty grzewczej Nie zabudowywać chłodziarek, zmywarek, piekarni- Wyłączyć zasilanie urządzenia. ków bez wentylacji i pralek pod blatem roboczym. Wypchnąć płytę grzewczą od dołu. ¡ W przypadku zabudowy pod blatem zmywarki mo- dułowej lub kompaktowej tej samej marki grubość blatu roboczego musi wynosić...
  • Página 13: Ocağın Sökülmesi

    3 telli kablo ile bağlantı Ev tesisatında uygun bir sigorta olmasına dikkat ediniz. Şebeke bağlantı hattının renkli kodlamasına dikkat ediniz. ¡ Yeşil-sarı hat, topraklama kablosudur  ⁠ . ¡ Mavi hat, nötr kablodur. ¡ Kahverengi hat, fazdır (dış kablo). ¡ İlgili hat, gerekirse çok fazlı bir bağlantı kablosuyla da değiştirilebilir.

Tabla de contenido