Kochfeld einsetzen WARNUNG ‒ Gefahr durch Die Anschlussleitung nicht einklemmen und nicht Magnetismus! über scharfe Kanten führen. Das Gerät enthält Permanentmagnete. Die- ¡ Bei untergebautem Backofen, die Leitung an den se können elektronische Implantate, z. B. hinteren Ecken des Backofens zur Anschlussdose Herzschrittmacher oder Insulinpumpen be- führen.
¡ In the permanent electrical installation, a partition ¡ Si vous installez en-dessous un lave-vaisselle mo- must be provided in the phases in accordance dulaire ou compact de la même marque, l'épais- with the installation regulations. seur du plan de travail doit être d'au moins 40 ¡...
Allacciamento con cavo a 3 fili Verificare la corretta protezione dell'impianto dome- stico. Montaggio sicuro Rispettare l'attribuzione dei colori del collegamento di rete. Osservare le presenti avvertenze di sicurez- ¡ Verde-giallo è il conduttore di terra . za durante il montaggio dell'apparecchio. ¡...
Página 5
¡ Let erop dat uitstekende delen, zoals de behuizing of het snoer van de netaansluiting, niet in botsing komen met bijvoorbeeld een lade. Sikker montage Tussenbodem Overhold disse sikkerhedsanvisninger un- Wanneer de onderkant van de kookplaat kan wor- der montagen af apparatet. den aangeraakt, moet er een tussenschot worden gemonteerd.
¡ Om ønsket kan ledningen udskiftes med en flerfa- ¡ Se utilizar um fundo falso próprio, a distância míni- set tilslutningsledning. Overhold følgende afsnit ma em relação à ligação elétrica do aparelho de- ved udskiftning af ledningen. verá ser de 10 mm. Tilslutning uden formonteret ledning Preparar o móvel Kogesektionen må...
Página 7
¡ En caso necesario, montar los puentes de cobre ¡ Solo una instalación profesional de con- suministrados. formidad con estas instrucciones de mon- ¡ El cable de conexión a la red debe corresponder taje puede garantizar un uso seguro. El al tipo H05 VV-F o superior.
Página 8
¡ Sikker bruk garanteres bare ved korrekt Προετοιμασία του ντουλαπιού montering i henhold til denne monterings- Ο πάγκος εργασίας πρέπει να είναι επίπεδος, οριζόντιος και σταθερός. anvisningen. Installatøren står ansvarlig ¡ Τα εντοιχιζόμενα ντουλάπια πρέπει να είναι for skader som oppstår pga. ikke for- ανθεκτικά...
Página 9
¡ Brun är fas (fasledare) Montere koketopp ¡ Sladden går att byta mot flerfassladd, om det be- Tilkoblingsledningen må ikke komme i klem eller hövs. Följ följande stycke vid sladdbyte. trekkes over skarpe kanter. ¡ Hvis det er montert stekeovn under kokesonen, Anslutning utan förmonterad sladd må...
Página 10
¡ Kalusteiden, joihin laite asennetaan, pitää kestää ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность: магнетизм! kuumuutta vähintään 90 °C. Прибор содержит постоянные магниты. Они ¡ Käsittele leikkuupinnat kuumuutta kestäviksi. могут воздействовать на вживленные элек- → Kuva тронные приборы, например, на кардиости- Sähköliitäntä муляторы или инсулиновые помпы. Tarkasta ennen laitteen asentamista taloverkossa ▶...
Página 11
¡ Сечение провода определяется из допустимых то- Připojení k elektrické síti ковых нагрузок. Не допускается использование кабе- Před připojením spotřebiče zkontrolujte domovní in- лей с сечением < 1,5 мм². stalaci. ¡ Spotřebič odpovídá stupni ochrany I a smí se pou- Установка варочной панели žívat jen s ochranným vodičem. Не...
Página 12
Zabudowa pod blatem roboczym Demontaż płyty grzewczej Nie zabudowywać chłodziarek, zmywarek, piekarni- Wyłączyć zasilanie urządzenia. ków bez wentylacji i pralek pod blatem roboczym. Wypchnąć płytę grzewczą od dołu. ¡ W przypadku zabudowy pod blatem zmywarki mo- dułowej lub kompaktowej tej samej marki grubość blatu roboczego musi wynosić...
3 telli kablo ile bağlantı Ev tesisatında uygun bir sigorta olmasına dikkat ediniz. Şebeke bağlantı hattının renkli kodlamasına dikkat ediniz. ¡ Yeşil-sarı hat, topraklama kablosudur . ¡ Mavi hat, nötr kablodur. ¡ Kahverengi hat, fazdır (dış kablo). ¡ İlgili hat, gerekirse çok fazlı bir bağlantı kablosuyla da değiştirilebilir.