Ocultar thumbs Ver también para Pro Ionic Ultra D5020:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Pro Ionic Ultra
D5020
90%
more ions
2100 WATTS
LOW NOISE
CERAMIC
TOuRMALINE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Remington Pro Ionic Ultra D5020

  • Página 1 Pro Ionic Ultra more ions 2100 WATTS † LOW NOISE D5020 CERAMIC TOuRMALINE...
  • Página 2 Pro Ionic Ultra...
  • Página 3: Product Features

    ENGLISH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Thank you for purchasing your new Remington product. Before use, please read ® the instructions carefully, and keep them in a safe place for future reference. PRODUCT FEATURES A. 2100 watt dryer B. Ceramic-tourmaline grille for even heat, fast drying and frizz free shine C.
  • Página 4: Safety Cautions

    Persons responsible for their safety should give explicit instructions or supervise the use of the appliance. Do not use any attachments with this hairdryer, other than those supplied by Remington ® Avoid allowing any part of the hairdryer to contact the face, neck or scalp.
  • Página 5: Service And Warranty

    This does not mean an extension of the warranty period. In the case of a warranty simply call the Remington Service Center in your region. ®...
  • Página 6: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Remington entschieden haben. ® Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf.
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG – FÜR EINEN ZUSÄTZLICHEN SCHUTZ EMPFIEHLT SICH DIE INSTALLATION EINES FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTERS (RCD) MIT EINEM BEMESSUNGSDIFFERENZSTROM VON HÖCHSTENS 30 mA. BEI FRAGEN WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN ELEKTRIKER. WARNUNG – DIESES GERÄT DARF NICHT IN DER BADEWANNE, UNTER DER DUSCHE, IN DER NÄHE VON WASCHBECKEN ODER ANDEREN...
  • Página 8: Service Und Garantie

    Nichtbeachtung dieser Anleitung zurückzuführen sind. SERVICE UND GARANTIE Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington gewährt für dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder Verarbeitung zurückzuführen sind, für zwei Jahre ab dem Datum des Originalkaufbelegs. Tritt während der Garantiezeit ein Fehler am Gerät auf, wird es kostenfrei repariert oder ausgetauscht, wenn ein...
  • Página 9: Product Eigenschappen

    NEDERLANDS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington haardroger. ® Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats om later nog eens door te kunnen lezen.
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING - VOOR EXTRA BESCHERMING VERDIEND HET AANBEVELING OM EEN RESTSTROOMVERZEKERING (RCD) MET EEN OPGEGEVEN RESTSTROOMWERKSPANNING VAN MAXIMAAL 30mA TE GEBRUIKEN. RAADPLEEG UW INSTALLATEUR. WAARSCHUWING - ZE MOGEN NIET WORDEN GEBRUIKT BIJ BADKUIPEN, DOUCHES, WASTAFELS OF ANDERE RESERVOIRS DIE WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN BEVATTEN.
  • Página 11: Service En Garantie

    Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon. Als het snoer van deze haardroger beschadigd raakt, onmiddellijk het gebruik ervan stoppen en het apparaat naar uw dichtstbijzijnde erkende Remington service dealer ®...
  • Página 12: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Merci d’avoir fait confi ance à Remington pour l’achat de votre sèche-cheveux. ® Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions et les conserver dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES A.
  • Página 13: Precautions De Securite

    Avec ce sèche-cheveux, n’utilisez aucun autre accessoire que ceux fournis par Remington ® Evitez tout contact du sèche-cheveux avec le visage, le cou ou le cuir chevelu.
  • Página 14: Service Et Garantie

    Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington ®...
  • Página 15: Características Del Producto

    ESPAÑOL Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Gracias por la compra del nuevo secador de Remington ® Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futura consulta. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO A. Secador de 2100 vatios Rejilla de cerámica turmalina, procura calor uniforme, secado rápido y brillo sin...
  • Página 16: Precauciones De Seguridad

    Las personas responsables de su seguridad y bienestar deberán dar instrucciones claras y detalladas o supervisar el uso de este aparato. Utilice sólo los accesorios suministrados por Remington con este aparato. ®...
  • Página 17: Servicio Y Garantía

    Esto no implica una extensión del período de garantía. En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington de su región. ®...
  • Página 18: Caratteristiche Del Prodotto

    ITALIANO Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Complimenti per l’acquisto del nuovo asciugacapelli Remington . Prima di ® utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO A. Asciugacapelli da 2100 Watt Griglia in ceramica-tormalina per una diffusione del calore più...
  • Página 19: Norme Di Sicurezza

    ITALIANO Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru NORME DI SICUREZZA ATTENZIONE - PER UN’ULTERIORE PROTEZIONE SI CONSIGLIA L’INSTALLAZIONE DI UN DISPOSITIVO A CORRENTE RESIDUA (RCD) CON UNA CORRENTE NOMINALE DIFFERENZIALE D’INTERVENTO NON SUPERIORE A 30 mA. CHIEDERE CONSIGLIO AD UN ELETTRICISTA.
  • Página 20: Assistenza E Garanzia

    La presente garanzia non trova applicazione qualora il prodotto sia stato smontato o riparato da personale da noi non autorizzato. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio visitare il sito www.remington-europe.com...
  • Página 21: Rengøring Og Vedligeholdelse

    DANSK Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Tak fordi du købte et Remington -produkt. Læs vejledningen grundigt, før du ® tager produktet i brug, og opbevar den et sikkert sted, så du altid kan finde den frem igen. PRODUKTEGENSKABER A. 2100 watt-hårtørrer Keramik-turmalinrist giver en jævn varme, sørger for hurtig tørring og krusfri glans.
  • Página 22 De ansvarlige for disse menneskers sikkerhed bør give dem en udtrykkelig vejledning eller overvåge brugen af apparatet. Brug ikke andre fønnæb til denne hårtørrer end dem, der leveres af Remington ® Lad ikke nogen del af hårtørreren komme i kontakt med ansigtet, halsen eller hovedbunden.
  • Página 23: Service Og Garanti

    ændringer på produktet eller brug i modstrid med de tekniske og/eller sikkerhedsmæssige forskrifter. Denne garanti gælder ikke, hvis produktet er blevet skilt ad eller repareret af en person, som ikke er autoriseret af Remington ® For yderligere information om miljøvenlig bortskaffelse,...
  • Página 24: Rengöring Och Underhåll

    SVENSKA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Tack för att du valt Remington hårtork. ® Före användning, läs igenom instruktionerna noga och förvara dem på en säker plats för kommande behov. PRODUKTFUNKTIONER A. 2100 watt hårtork Eşit ısı dağılımı, hızlı kurutma ve elektriklenmeyen parlak saçlar için seramik turmalin ızgara...
  • Página 25 SVENSKA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING – VI REKOMMENDERAR ATT DU INSTALLERAR EN JORDFELSBRYTARE (RCD) MED EN UTLÖSNINGSSTRÖM SOM INTE ÖVERSKRIDER 30mA SOM YTTERLIGARE SKYDD. RÅDFRÅGA EN ELEKTRIKER. VARNING – DENNA APPARAT BÖR INTE ANVÄNDAS I NÄRHETEN AV BADKAR, DUSCHAR, BASSÄNGER ELLER ANDRA BEHÅLLARE MED...
  • Página 26: Service Och Garanti

    ändringar på produkten eller användning på annat sätt än vad som anges i de tekniska och/eller säkerhetsinstruktionerna. Denna garanti gäller inte om produkten har demonterats eller reparerats av en person som inte är auktoriserad av oss. För mera fakta och information om återvinning se www.remington-europe.com...
  • Página 27: Tuotteen Ominaisuudet

    SUOMI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Kiitos, kun hankit Remington hiustenkuivaajan. ® Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa tulevaa käyttöä varten. TUOTTEEN OMINAISUUDET A. 2100 watin kuivain Keraaminen turmaliiniritilä takaa tasaisen lämmön, nopean kuivumisen ja kähertymättömät, kiiltävät hiukset...
  • Página 28 Heistä vastuussa olevien henkilöiden on annettava varmat ohjeet tai heidän on valvottava laitteen käyttöä. Älä käytä tämän laitteen kanssa muita kuin Remington -lisälaitteita. ®...
  • Página 29 SUOMI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Laitteen tutkimiseen, säätöön ja korjaukseen tarvitaan erikoistyökaluja. Asiantuntematon korjaus voi vaarantaa käyttäjän turvallisuuden. Emme ota vastuuta tuotteelle sattuneista vahingoista, henkilövahingoista tai muista vahingoista, jos ne ovat aiheutuneet laitteen väärästä tai tarkoituksen vastaisesta käytöstä...
  • Página 30: Características Do Produto

    PORTUGUÊS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Obrigado por adquirir o novo secador da Remington ® Antes de utilizar o aparelho, leia as instruções atentamente e guarde-as num local seguro para futura consulta. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO A. Secador de 2100 watts Grelha de cerâmica-turmalina para uma secagem rápida, calor uniforme e um cabelo...
  • Página 31: Precauções De Segurança

    PORTUGUÊS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO – PARA MAIOR PROTECÇÃO ACONSELHA-SE A INSTALAÇÃO DE UM DISPOSITIVO DE PROTECÇÃO SENSÍVEL A UM DIFERENCIAL RESIDUAL DE FUNCIONAMENTO QUE NÃO EXCEDA OS 30mA. PEÇA MAIS INFORMAÇÕES A UM ELECTRICISTA.
  • Página 32 PORTUGUÊS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Este aparelho não é para utilização comercial ou em cabeleireiros. Se o cabo de alimentação deste aparelho ficar danificado, pare imediatamente de o utilizar e devolva-o ao revendedor autorizado Remington mais próximo para que possa ser ®...
  • Página 33: Čistenie A Údržba

    SLOVENČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington ® Pred jeho použitím si pozorne prečítajte návod na používanie a uchovajte si ho pre budúcu potrebu. FUNKCIE A SÚČASTI VÝROBKU A. 2100 W sušič...
  • Página 34: Bezpečnostné Pokyny

    Osoby zodpovedné za ich bezpečnosť by im mali poskytnúť výslovné pokyny alebo dohliadnuť na používanie prístroja. S týmto výrobkom používajte len nástavce dodané spoločnosťou Remington ® Žiadnou časťou sušiča sa nedotýkajte tváre, krku a pokožky na hlave.
  • Página 35: Servis A Záruka

    že existuje dôkaz o jeho zakúpení. To však neznamená, že sa predĺži záručná doba opraveného alebo vymeneného výrobku. V prípade reklamácie prosím kontaktujte servisné stredisko Remington vo svojom ®...
  • Página 36: Vlastnosti Výrobku

    ČESKY Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Děkujeme Vám, že jste si koupili vysoušeč vlasů Remington ® Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití a dobře jej uschovejte, abyste se k němu mohli v budoucnu vrátit. VLASTNOSTI VÝROBKU A.
  • Página 37: Bezpečnostní Pokyny

    Osoby zodpovědné za jejich bezpečnost by měly poskytnout explicitní pokyny nebo na používání zařízení dohlížet. Společně s vysoušečem používejte pouze originální nástavce firmy Remington ® Nedopusťte, aby se vysoušeč dostal do přímého kontaktu s obličejem, krkem nebo...
  • Página 38 či některou jeho část dle svého uvážení vyměníme, a to zdarma, pokud je předložen doklad o koupi. Tím se však záruční doba neprodloužuje. V případě poruchy v záruční době jednoduše zavolejte do servisního centra Remington ® svém regionu.
  • Página 39: Cechy Produktu

    POLSKI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Dziękujemy za zakup suszarki Remington ® Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. CECHY PRODUKTU A. Suszarka 2100 wat Siatka ceramiczna z turmalinu z równomiernym nagrzewaniem, szybkoschnąca, nadająca blask i nie skręcająca włosów...
  • Página 40 Osoby odpowiedzialne za bezpieczeństwo takich osób powinny udzielić im dokładnych instrukcji korzystania z urządzenia lub zapewnić odpowiedni nadzór. Wolno korzystać wyłącznie z dostarczonego wraz z produktem wyposażenia Remington ® Nie dopuścić do kontaktu części suszarki ze skórą twarzy, szyi czy głowy.
  • Página 41: Serwis I Gwarancja

    POLSKI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli zauważy się jakiekolwiek uszkodzenia kabla. Należy dostarczyć produkt do najbliższego autoryzowanego serwisu Remington Service, aby ® mógł zostać naprawiony lub wymieniony. Do kontroli produktu, jego wyregulowania lub naprawy konieczne są specjalne narzędzia.
  • Página 42: Tisztítás És Ápolás

    MAGYAR Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Köszönjük, hogy a Remington hajszárítót választotta. ® A készülék használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót, majd őrizze meg azt az esetleges későbbi használathoz. A TERMÉK JELLEMZŐI A. 2100 wattos szárító Kerámia-turmalin rács az egyenletes hőmérséklet, a gyors száradás és a sercegésmentes ragyogás érdekében...
  • Página 43: Biztonsági Tudnivalók

    MAGYAR Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELEM! A KÉSZÜLÉK KIEGÉSZÍTŐ VÉDELMEKÉNT 30mA NÉVLEGES ÉRTÉKŰ ÁRAMVÉDŐ KAPCSOLÓ (RCD) HASZNÁLATA JAVASOLT. EZZEL KAPCSOLATOS TANÁCSÉRT FORDULJON VILLANYSZERELŐ SZAKEMBERHEZ. FIGYELEM! NE HASZNÁLJA A BERENDEZÉST FÜRDŐKÁD, ZUHANYFÜLKE, MOSDÓKAGYLÓ ILLETVE EGYÉB, VIZET VAGY MÁS FOLYADÉKOT TARTALMAZÓ...
  • Página 44 Az előbbiek nem járnak együtt a garancia érvényességi idejének meghosszabbításával. Garanciaigény esetén hívja fel bizalommal az önhöz legközelebb eső Remington ® szervizközpontot.
  • Página 45 MAGYAR Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru JÓTÁLLÁSI JEGY Importőr: Varta Hungária Kft, 1191, Budapest, Ady Endre út 42-44. (ez nem szerviz központ, probléma esetén előzetesen egyeztessen ügyfélszolgálatunkkal) Gyártmány: REMINGTON ® Forgalmazó neve, címe: Jótállási idő: 3 év Típus: Eladó szerv által kitöltendő!
  • Página 46: Чистка И Уход

    РУССКИЙ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Благодарим Вас за покупку фена Remington ® Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данными в инструкции указаниями и храните ее в надежном месте для использования в будущем. ОПИСАНИЕ A. Фен мощностью 2100 Вт...
  • Página 47 или нехваткой опыта и знаний может быть опасным. Лица, ответственные за их безопасность, должны дать четкие инструкции или контролировать использование аппарата. С прибором разрешается использовать только принадлежности Remington ® Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы. Прибор не предназначен для использования в профессиональных целях или в...
  • Página 48: Сервисное Обслуживание И Гарантия

    гарантийного срока Ваш прибор выйдет из строя, мы - при наличии чека - беспатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым не продлевается. В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington ® в Вашем регионе.
  • Página 49: Ürün Özellikleri

    TÜRKÇE Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Yeni Remington ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. ® Kullanımdan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve daha sonra tekrar başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayınız. ÜRÜN ÖZELLİKLERİ A. 2100 Watt kurutucu Eşit ısı dağılımı, hızlı kurutma ve elektriklenmeyen parlak saçlar için seramik turmalin ızgara...
  • Página 50: Güvenli̇k Uyarilari

    TÜRKÇE Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru GÜVENLİK UYARILARI UYARI – SİZİN GÜVENLİĞİNİZ İÇİN 30 mA’LIK BİR HATALI ELEKTRİK KORUMA TERTİBATI KURMANIZI TAVSİYE EDİYORUZ. LÜTFEN ELEKTRİKÇİNİZE DANIŞINIZ. UYARI – BANYO KÜVETİ, DUŞ, LAVABO VEYA SU İHTİVA EDEN KAPLARIN YAKININDA KULLANILMAMALIDIR.
  • Página 51 Kaza, yanlış ve kötü kullanım, manipülason veya teknik ve/veya güvenlik talimatlarına uyulmadından dolayı meydana gelen hasar garanti kapsamına girmez. Ürün bizden yetkilendirilmeyen bir kişi tarafından açıldığında veya tamir edildiğinde, garanti uygulanılmamaktadır. Geri kazanım ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com...
  • Página 52: Curăţare Şi Întreţinere

    ROMANIA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat noul dumneavoastră produs Remington ® Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile cu atenţie şi să le păstraţi într-un loc sigur pentru consultarea lor viitoare. CARACTERISTICI ESENŢIALE A.
  • Página 53: Avertismente Privind Siguranţa

    ROMANIA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA AVERTISMENT – PENTRU PROTECŢIE SUPLIMENTARĂ ESTE RECOMANDATĂ UTILIZAREA UNEI INSTALAŢII DE CURENT REZIDUAL (RCD) CU O VALOARE NOMINALĂ A CURENTULUI DE OPERARE REZIDUAL CARE SĂ NU DEPĂŞEASCĂ 30mA. CONSULTAŢI UN ELECTRICIAN.
  • Página 54 ROMANIA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Dacă cablul de alimentare al acestei unităţi se deteriorează, întrerupeţi imediat utilizarea şi returnaţi aparatul celui mai apropiat dealer autorizat Remington pentru a fi reparat sau ® înlocuit şi pentru a evita astfel un pericol.
  • Página 55: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος της Remington ® Πριν τη χρήση του, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος ώστε να μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτές μελλοντικά.
  • Página 56 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΔΙΠΛΑ ΣΕ ΜΠΑΝΙΕΡΕΣ, ΝΤΟΥΣ, ΝΙΠΤΗΡΕΣ Ή ΔΟΧΕΙΑ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΝΕΡΟ Ή ΑΛΛΑ ΥΓΡΑ. Αυτό το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους. ΤΟ ΠΙΣΤΟΛΑΚΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ...
  • Página 57 εγγύησης θα επιδιορθώσουμε οποιαδήποτε βλάβη ή θα αντικαταστήσουμε το προϊόν ή οποιοδήποτε μέρος του χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει η απόδειξη αγοράς. Αυτό δεν σημαίνει παράταση της περιόδου της εγγύησης. Για θέματα εγγύησης απλά καλέστε το Κέντρο Σέρβις της Remington στην ®...
  • Página 58: Čiščenje In Vzdrževanje

    SLOVENŠČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Hvala, ker ste izbrali ta izdelek Remington ® Prosimo, da si pred uporabo pozorno preberete navodila za uporabo in jih spravite na varno mesto za nadaljnjo uporabo. OPIS A. 2100-vatni sušilnik za lase Keramična turmalinska mreža za enakomerno toploto in hitro sušenje las brez...
  • Página 59: Varnostni Ukrepi

    SLOVENŠČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru VARNOSTNI UKREPI OPOZORILO – ZA DODATNO ZAŠČITO SE PRIPOROČA NAMESTITEV PREOSTALE TRENUTNE NAPRAVE (RCD) S TOKOM, KI NE PRESEGA 30 mA. ZA NASVET POVPRAŠAJTE ELEKTRIČARJA. OPOZORILO – NIKOLI JIH NE UPORABLJAJTE V BLIŽINI KADI, PRH, UMIVALNIKOV ALI DRUGIH POSOD Z VODO.
  • Página 60 Če se naprava pokvari med garancijskim obdobjem, vam jo bomo brezplačno popravili ali zamenjali, če boste predložili dokazilo o nakupu. To ne pomeni, da se garancijsko obdobje podaljša. V primeru uveljavljanja garancije enostavno pokličite servisni center Remington ® v svoji bližini.
  • Página 61: Čišćenje I Održavanje

    HRVATSKI JEZIK / SRBIJA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Hvala na kupnji novog Remington ® proizvoda. Prije uporabe molimo pažljivo pročitajte upute i čuvajte ih na sigurnom mjestu za kasniju uporabu. GLAVNA OBILJEŽJA A. Sušilo 2100 wata Keramičke pločice s turmalinom za ravnomjernu toplinu, brzo sušenje i sjaj bez oštećenja...
  • Página 62: Sigurnosne Mjere

    HRVATSKI JEZIK / SRBIJA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru SIGURNOSNE MJERE UPOZORENJE – ZA DODATNU ZAŠTITU SAVJETUJE SE INSTALACIJA ZAOSTALE STRUJE (RCD) S MAKSIMALNOM RADNOM STRUJOM OD 30 mA. ZA SAVJET PITAJTE ELEKTRIČARA. UPOZORENJE – NE SMIJE SE KORISTITI BLIZU KADA, TUŠEVA, UMIVAONIKA ILI DRUGIH POSUDA S VODOM ILI DRUGIM TEKUĆINAMA.
  • Página 63 Ovo jamstvo ne uključuje oštećenje proizvoda nastalo uslijed nesreće, zlouporabe, izmjene proizvoda ili uporabe koja nije u skladu s tehničkim i/ili sigurnosnim uputama. Ovo jamstvo ne vrijedi ako je proizvod rastavljala ili popravljala neovlaštena osoba. Za više informacije o recikliranju posjetite www.remington-europe.com...
  • Página 64 ‫عربي‬ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ‫شك ر ً ا لك على شراء منتج‬ .‫اجلديد‬ Remington ® ‫وقبل االستخدام، برجاء قراءة التعليمات مبنتهى احلرص واالحتفاظ بها في مكان‬ .‫آمن للرجوع إليها في املستقبل‬ ‫املميزات األساسية‬ ‫مجفف قدرته 0012 واط‬...
  • Página 65 ‫عربي‬ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ‫التنظيف والصيانة‬ ‫للحفاظ على أعلى معدل لألداء وللحصول على أطول مدة خدمة يجب إزالة الغبار‬ .‫واألوساخ بشكل منتظم من على احلاجز الشبكي وتنظيفه بفرشاة ناعمة‬ ‫احتياطات السالمة‬ ‫حتذير – من أجل احلماية اإلضافية، من املستحسن أال يتجاوز تيار التشغيل املتبقي‬...
  • Página 66 ‫عربي‬ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ‫ال تلف سلك الكهرباء ﺣول األداة. وافحص السلك بانتظام للتأكد من عدم وجود أية‬ .‫عالمات دالة على التلف‬ ‫ليس الغرض من هذا اجلهاز االستخدام التجاري أو االستخدام في صالونات تصفيف‬ .‫الشعر‬ ‫فاألسالك التالفة قد تنطوي على مخاطر. في ﺣالة تلف سلك الكهرباء في‬...
  • Página 67 HEBREW Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ‫לפני השימוש יש לקרוא בקפידה את‬ ‫אנו מודים לך על שבחרת במוצר של‬ .Remington ® ‫ההוראות ולשמור עליהן במקום בטוח לעיון בעתיד‬ ‫תכונות המוצר‬ ‫מייבש שיער בהספק 0012 ואט‬ ‫רשת קרמית-טורמלין לחום אחיד, לייבוש מהיר ולשיער ללא קרזול‬...
  • Página 68 HEBREW Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ‫ניקוי ותחזוקה‬ ‫כדי לשמור על רמת שיא בביצועי המוצר ולהאריך את חיי המנוע, חשוב להסיר באופן סדיר‬ ‫אבק ולכלוך מעל הסורג .האחורי ולנקות במברשת רכה‬ ‫אזהרות בטיחות‬ ‫אזהרה – להגנה נוספת מומלץ להתקין ממסר פחת עם זרם ממסר פחת שאינו עולה על‬...
  • Página 69 HEBREW Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru .‫מכשיר זה אינו מיועד לשימוש מסחרי או למספרה‬ ‫אם כבל המתח של יחידה זו ניזוק, הפסק מיד את השימוש והחזר את המכשיר לספק השירות‬ .‫לתיקון או החלפה בכדי למנוע סכנה‬ ‫המורשה הקרוב ביותר של‬...
  • Página 70 New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk MAGYARORSZÁG Tel. 06 1 347 9000 Varta Hungária Kft., Budapest 1191, Ady Endre út 42-44, www.remington.hu POLSKA Tel. +48 22 328 11 50 Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA, Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com...
  • Página 71 VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA Alfred-Krupp-Str. 9 73479 Ellwangen Germany www.remington-europe.com © 2009 SBI * 90% more Ions vs. standard Remington ® 2000W dryer † Low noise vs. standard Remington 2000W dryer ® This product is not suitable for use in bath or shower.

Tabla de contenido