Descargar Imprimir esta página

HEIDENHAIN ECN 425 Instrucciones De Montaje página 2

Generador de impulsos rotativo absoluto con acoplamiento estátor integrado
Ocultar thumbs Ver también para ECN 425:

Publicidad

Kundenseitige Anschlussmaße (mm)
Required mating dimensions (mm)
Conditions requises pour le montage (mm)
Quote per il montaggio (mm)
Cotas de montaje requeridas (mm)
D
e
¬ 8g7
e
¬ 9.52g7
e
¬ 10g7
e
¬ 12g7
e
¬ 14g7
A
Bearing
Protect against contact, (EN 60529).
Cuscinetto
Prestare attenzione alla protezione, (EN 60529).
Anschlussbelegung
Pin Layout
Raccordements
6
Piedinatura
7
Distribución del conector
1
8
2
5
U
Sensor
0 V
Sensor
P
The sensor line is connected inside the encoder to the supply line.
La linea del sensore è collegata internamente allo strumento di misura con la linea di alimentazione.
External shield on housing
Schermo esterno sulla carcassa
0.5 min.
A
5
4
3
8
2
1
3
4
7
DATA
DATA
CLOCK
Montage
Assembly
Groove on clamping ring must remain visible.
Montage
Montaggio
Le scanalature sull'anello di bloccaggio devono rimanere visibili.
Montaje
For shaft speeds > 6000 rpm, use two clamping rings.
Con velocità > 6 000 min
6
CLOCK
1.
2.
4
M
d
2
–1
utilizzare due anelli di fissaggio.
M
±
d
1.
1.
Customer can adapt the position of the clamping ring.
Anello di serraggio utilizzabile a scelta dal cliente.
3.
M
±
d
2.
2.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Eqn 437