Página 1
Operating Instructions & Parts Manual Screwdriver Positive Clutch Model 45NW60...
Página 2
PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
BEFORE YOU BEGIN Pre-Operation • Before connecting the tool to the air supply, clean the air hose of accumulated dust and moisture. Before removing a tool for service or changing accessories, be sure the air line is shut off and drained of air. This will prevent the tool from operating if the throttle is accidentally engaged.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS For Additional Safety Information Consult: • Your employer, union, and/or trade association. US Department of Labor(OSHA); www.osha.gov. “Safety Code For Portable Air Tools” (B186.1) available from: www.ansi.org. Entanglement Hazards • Keep away from rotating drive. Do not wear jewelry or loose clothing. Choking can occur if neckwear is not kept away from the tool and accessories.
Página 5
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (CONTINUED) Workplace Hazards • Slip/Trip/Fall is a major cause of serious injury or death. Beware of excess hose left on the walking of work surface. • High sound levels can cause permanent hearing loss. Use hearing protection as recommended by your employer or OSHA regulation (see 29 CFR part 1910).
Página 6
SPECIFICATIONS 45NW60 145 in. lbs. Max Torque Average CFM @ 15 Second Run Time 29.0 CFM @ Full Load 800 RPM Free Speed Required Pressure 90 PSI Torque Soft Draw 145 in. lbs. Air Inlet 1/4” Hex Bit 1/4” Min. Hose Size 3/8”...
Página 7
INSTALLATION • Designed to operate on 90 PSI, lower pressure (below 90 PSI) will lower performance of the tool while air pressure over 90 PSI raise the performance of the tool beyond its rated capacity and could cause serious damage to tool and injury to user. •...
Página 8
REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR 45NW60 Lubrication Use an air line lubricator with Mobil Almo 525 air tool oil (model 4ZF22), adjusted to two (2) drops per minute. If an air line lubricator cannot be used, add air motor oil to the inlet once a day.
Página 9
REPAIR PARTS LIST FOR 45NW60 Ref. Description Part Number: Qty. Motor Housing 8475-01 Spring Pin 8475-02 Air Inlet 8475-03 Trigger 8475-04 Valve Stem 8475-05 Reverse Bushing 8475-06 O-Ring 8475-07 Valve Spring 8475-08 O-Ring 8475-09 Reverse Lever 8475-10 Exhaust Diffuser 8475-11...
Página 12
Dayton Electric Mfg. Co. (“Dayton”) to the original user against defects in workmanship or materials under normal use for one year after date of purchase. If the Speedaire Product is part of a set, only the portion that is defective is subject to this warranty. Any product or part which is determined to be defective in material or workmanship and returned to an authorized service location, as Dayton or Dayton’s designee designates, shipping costs prepaid, will be, as the exclusive remedy, repaired or replaced...
Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Destornillador Neumatico Destornillador Postivo Neumático Modelos 45NW60...
Página 14
POR FAVOR, LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LEALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE TRATAR DE MONTAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO AQUI DESCRITO. PROTEJASE USTED MISMO Y A LOS DEMAS OBSERVANDO TODA LA INFORMACION DE SEGURIDAD. ¡EL NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES PUEDE OCASIONAR DAÑOS, TANTO PERSONALES COMO A LA PROPIEDAD! GUARDE...
ANTES DE COMENZAR Antes del Uso • Antes de que la herramienta se conecte con el abastecimiento de aire, limpie el polvo y la humedad que se han acumulado en la manguera de aire. Antes de desconectar una herramienta para darle servicio o para cambiar accesorios asegúrese que la tuberíd de aire esté...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL Para Más Información De Seguridad, Consulte • A su empresa, sindicato, asociación de empleados, etc. Ministerio de trabajo (OSHA); www.osha.gov. “Safety Code For Portable Air Tools” (B186.1) available from: www.ansi.org. Peligros De Enredo • No se acerque a la cabeza giradora mientras rota. •...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL (CONTINUADO) • Mantenga una posición corporal equilibrada y asiente firmemente los pies en el suelo. Riesgos En El Lugar De Trabajo • Los movimientos repetitivos, las posturas forzadas y la exposición a víbraciones pueden ser perjudiciales para las manos y los brazos. En caso de pérdida de sensibilidad, hormigueo, dolores o palidez de la piel, deje de utilizar la herramienta y consulte con un médico.
ESPECIFICACIONES 45NW60 145 in. lbs. Max Torque Average CFM @ 15 Second Run Time 29.0 CFM @ Full Load 800 RPM Free Speed Required Pressure 90 PSI Torque Soft Draw 145 in. lbs. Air Inlet 1/4” Hex Bit 1/4” Min. Hose Size 3/8”...
INSTALACION • La herramienta ha sido disenñada para operar a 620 kPa, por lo tanto, la presión más baja (por debajo de 620 kPa) reducirá su rendimiento y la presión de aire más alta (sobre 620 kPa) aumentará el rendimiento de la herramienta por sobre su capacidad nominal, lo que podría danñarla gravemente o lesionar al usuario.
ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS 45NW60 Lubricación Emplee un lubricante de linea de aire con aceite para herramientas neumáticas Mobil Almo 525 (modelo 4ZF22), ajustado a dos (2) gotas por minuto. Si no se puede utilizar un libricante de línea de aire, apliqué aceite para motor neumático al orificio de entrada una vez al dia.
LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS 45NW60 de Ref. Descripción Número de Parte: Cant. Motor Housing 8475-01 Spring Pin 8475-02 Air Inlet 8475-03 Trigger 8475-04 Valve Stem 8475-05 Reverse Bushing 8475-06 O-Ring 8475-07 Valve Spring 8475-08 O-Ring 8475-09...
Página 24
Esta garantía no cubre desgaste y ruptura normal de los productos Speedaire o parte de los mismos, o productos o partes de los mismos que se pueden utilizar durante uso normal. Esta garantía limitada les otorga a los compradores derechos legales específicos y también puede usted tener otros derechos que varíen de jurisdicción a jurisdicción.
Página 25
Manuel d’utilisation et de pièces détachées Tournevis Pneumatiques Tournevis Positif Embrayage Modèles 45NW60...
Página 26
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. IL FAUT LES LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE COMMENCER À ASSEMBLER, INSTALLER, FAIRE FONCTIONNER OU ENTRETENIR L’APPAREIL DÉCRIT. POUR SE PROTÉGER ET PROTÉGER AUTRUI, OBSERVER TOUTES LES INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ. NÉGLIGER D’APPLIQUER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS! CONSERVER CES INSTRUCTIONS...
AVANT DE COMMENCER Installation • L´outil est conçu pour fonctionner à une presion de 620 kPa. Son fonctionnement à une pression inférieure rend l´outil moins performant, alors que son fonction-nement à une pression supérieure accroît ses performances au-delà de sa capacité nominal et risque d´endommager l´outil et de blesser l´utilisateur.
INFORMATION DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE Pour Obtenir Des Renseignements Supplementaires Sur Les Measures De Securite, Veuillez Consulter • Votre employeur, syndicat et/ou association commerciale, Le ministère du travail des Etats-Unis (O.S.H.A .),www.osha.gov. Le code de sécurité pour les outils portatifs pneumatiques (B186 .1) disponible auprès de: www.ansi org. Risques Encourus Par Enchevetrement •...
INFORMATION DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE (CONTINUE) • Adoptez une position bien équilibrée et evitez toute surface glissante. Portez le modele de casque antibruit préconisé par votre employeur ou la réglementation O.S.H.A. (voir 29 CFR part 1910). • Des gestes répétitifs, de mauvaises positions et une exposition aux vibrations peuvent avoir des effets nuisibles sur les members supérieurs.
Página 30
CARACTÉRISTIQUES 45NW60 145 in. lbs. Max Torque Average CFM @ 15 Second Run Time 29.0 CFM @ Full Load 800 RPM Free Speed Required Pressure 90 PSI Torque Soft Draw 145 in. lbs. Air Inlet 1/4” Hex Bit 1/4” Min. Hose Size 3/8”...
Página 31
INSTALLATION Avant Utilization • Avant de raccorder l´outil à l’alimentation en air, nettoyez le tuyau d´air pour le debarrasser de la poussiere et de l’eau. • debarrasser de la poussiere et de l’eau. Avant de debrancher un outil pour entretien ou changement de accessoires, veillez a coupler l’alimentation en air et a purger le tuyau de l’air qu’il contient.
ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES 45NW60 Lubrification Utilisez un lubrificateur sur la canalisation d´air réglé pour dispenser deux (2) gouttes huile pour outils pneumatiques Mobil Almo 525 modèle 4ZF22) par minute. Si vous ne pouvez pas utiliser un librificateur sur la conduite d´air, ajoutez de moteur dans l´unité...
Página 33
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES 45NW60 N° de réf. Description Numéro de pièce : Qté Motor Housing 8475-01 Spring Pin 8475-02 Air Inlet 8475-03 Trigger 8475-04 Valve Stem 8475-05 Reverse Bushing 8475-06 O-Ring 8475-07 Valve Spring 8475-08 O-Ring...
Página 36
à compter de la date d’achat. Si le produit Speedaire fait partie d’un ensemble, seul le composant du produit présentant un défaut est couvert par la présente garantie. Tout produit ou toute pièce présentant un défaut de fabrication ou de matériau et retourné(e) à...