Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Please read and save these instructions.
The chipping hammer is designed for rugged use in foundries, shipyards, refineries and general fabrication shops. Using 0.680 standard
round shank chisel with oval collar retainer configuration to offer the power necessary for a variety of uses from light to medium duty chipping
and trimming. Four bolt chipping hammer is with heat treated precision cylinder and piston for long life.
21AC16
Unpacking
When unpacking the unit, carefully look for
any damage that may have occurred during
transit. Check for loose, missing or damaged
parts.
General Safety Information
1. For Additional Safety
Information Consult:
Your employer, union, and/or trade
association. US Department of Labor
(OSHA); www.osha.gov. "Safety Code
For Portable Air Tools" (B186.1)
2. Projectile Hazards
Always wear impact-resistant eye and
face protection when involved with or
near the operation, repair or
maintenance of the tool or changing
accessories on the tool.
Be sure all others in the area are wearing
impact-resistant eye and face protection.
Even small projectiles can injure eyes and
cause blindness.
Never operate a tool unless the accessory
is retained in the tool with a proper
retainer.
Blows
Per
Minute
21AC16
2,100
48MA10
2,300
7317
To avoid injury, retainer parts must
be replaced when they become worn,
cracked or distorted. On overhead work,
wear a safety helmet.
The Chisel, Piston and other parts can be
ejected with enough force to cause
serious injury. Never operate the tool
without the chisel retainer ring properly
in place. Always drain air hose and
disconnect the tool from the air supply
when changing accessories, inspecting
the attachment of the chisel retainer, or
whenever the tool is not in actual
operation. Always ensure that the chisel
retainer (with upper sleeve, lower sleeve
and bumper inside it) is securely in place
on the cylinder, with the circular lock
spring fully inserted in the groove. The
lock spring is inserted by gently pushing
it through the opening along the circular
groove, until fully in. To take out, gently
pull the tang on one end of the spring.
3. Accessory Hazards
Never use any chisel as a hand struck tool.
They are specifically designed and
heattreated
to be used only in air hammers.
Shank
Stroke
Shank
Size
Length
Type
(Inch)
(Inch)
0.68
Round
0.68
Round
09451
Version 1
01/2016
4. Workplace Hazards
48MA10
Hose
Size
( Inch )
1
3/8"
1/2
3
3/8"
1/2
21AC16 and 48MA10
Select the correct shank and retainer for
the tool being used. Never cool a hot
accessory in water. Brittleness and
early failure can result.
This tool and its accessories must not be
modified in anyway. Accessory breakage
or tool damage may result from prying.
Take smaller bites to avoid getting struck.
Slip/Trip/Fall is a major cause of
serious injury or death. Beware of excess
hose in work area or in foot traffic area.
High sound levels can cause
permanent hearing loss. Use hearing
protection as recommended by your
employer or OSHA regulation (see 29
CFR part 1910).
Maintain a balanced body position
and secure footing.
Repetitive work motions, awkward
positions and exposure to vibration
can be harmful to hands and arms.
If numbness, tingling, pain or
whitening of the skin occurs, stop
using tool and consult a physician.
Avoid inhaling dust or handling debris
from the work process which can be
harmful to your health. Use dust
extraction and wear respiratory protective
equipment when working with materials
which produce airborne particles.
This tool is not intended for use in
explosive atmospheres and is not insulated
for contact with electric power sources.
Average Air
Length
Consumption
( Inch )
( CFM )
6
14-1/2
6.5
14
SNC100
Weight
( Lbs )
14.5
17

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Speedaire 21AC16

  • Página 1 21AC16 and 48MA10 Please read and save these instructions. The chipping hammer is designed for rugged use in foundries, shipyards, refineries and general fabrication shops. Using 0.680 standard round shank chisel with oval collar retainer configuration to offer the power necessary for a variety of uses from light to medium duty chipping and trimming.
  • Página 2 21AC16 and 48MA10 Use an air line lubricator with Mobil Almo 525 air tool oil (model 4ZF22), adjusted to two (2) drops per minute. If an air line lubricator cannot be used, add air motor oil to the inlet once a day.The use of synthetic oils for air line...
  • Página 3 21AC16 and 48MA10 Plug *** Valve PN21AA630G Spring *** Case PN21AA632G Valve *** PN21AA633G Bushing *** *** O-Ring PN21AA629G *** *** Piston PN21AA634G Bushing *** Cylinder *** Bushing *** Lock *** *** Shield *** Lever *** Sleeve *** Handle ***...
  • Página 4 21AC16 and 48MA10 48MA10 Cylinder *** *** Spacer Handle *** Piston PN21AA637G Air Inlet *** Flange Bolts *** Trigger *** Exhaust Deflector Ring *** Valve Pin *** Washer *** Throttle Bushing *** O-Ring *** Throttle Valve *** Flange *** Valve Bumper Spring ***...
  • Página 5 21AC16 and 48MA10 Troubleshooting Problem Possible Cause Solution There is moisture blowing out There is water in the tank. Drain the tank. (see the air compressor manual for of the tool's exhaust. instruc ons.) Lubricate the tool again and run for 1-2 seconds.
  • Página 6 21AC16 and 48MA10 100 Grainger Parkway, Lake Forest, Illinois 60045 USA. < 6 >...
  • Página 7 21AC16 y 48MA10 Instrucciones operativas y manual de partes Por favor, lea y guarde estas instrucciones Lea detenidamente antes de intentar ensamblar, instalar, operar, o hacerle mantenimiento a los productos descritos. Protéjase usted mismo y a los demás siguiendo toda la información. ¡Si no sigue las instrucciones se pueden presentar lesiones o daños materiales! Mantenga las instrucciones para referencia futura.
  • Página 8 21AC16 y 48MA10 Speedaire® Instrucciones operativas y manual de partes ® Martillo burilador Speedaire Sistema de tubería Los conductos de aire principales deben ser lo suficientemente grandes para Al instalar recolectores, debe inspeccionarse rápidamente la operación o evitar pérdida de presión excesiva en condiciones de máximo flujo.
  • Página 9 21AC16 y 48MA10 Speedaire® Instrucciones operativas y manual de partes Para partes de repuesto, llame al 1-800-323-0620 24 horas al días, 365 días al año Por favor suministre la siguiente información: -Número del modelo -Número de serie (si existe) -Descripción de la parte y número como se muestra en la lista de partes Lista de partes de repuesto Ref.
  • Página 10 21AC16 y 48MA10 Speedaire® Instrucciones operativas y manual de partes Para partes de repuesto, llame al 1-800-323-0620 24 horas al días, 365 días al año Por favor suministre la siguiente información: -Número del modelo -Número de serie (si existe) -Descripción de la parte y número como se muestra en la lista de partes...
  • Página 11 21AC16 y 48MA10 Speedaire® Instrucciones operativas y manual de partes ® Martillo burilador Speedaire Identificación y solución de problemas Problema Causa posible Solución Hay cierta humedad que sale del Hay agua en el tanque. Saque el agua del tanque. (Consulte el manual de tubo de escape de la herramienta.
  • Página 12 21AC16 y 48MA10 Speedaire® Instrucciones operativas y manual de partes ® Martillo burilador Speedaire GARANTÍA LIMITADA ® EL MODELO DEL MARTILLO BURILADOR SPEEDAIRE - CUBIERTO EN ESTE MANUAL ESTÁ GARANTIZADO POR DAYTON ELECTRIC MFG. CO. (DAYTON) AL USUARIO ORIGINAL CONTRA DEFECTOS DE FABRICACIÓN O MATERIALES BAJO USO NORMAL DURANTE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
  • Página 13 21AC16 et 48MA10 Manuel d’utilisation et catalogue des pièces Veuillez lire et conserver ces instructions. Lisez attentivement avant de monter, installer, faire fonctionner ou entretenir le produit décrit. Protégez-vous ainsi que les autres personnes en respectant toutes les consignes de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures et/ou des dégâts matériels.
  • Página 14 Les Mobil Almo 525 (modèle 4ZF22), réglé à deux (2) gouttes par minute. outils Speedaire® sont conçus pour fonctionner à 90 PSI, sauf Si un lubrificateur d'air ne peut être utilisé, ajoutez de l'huile pour indication contraire.
  • Página 15 21AC16 et 48MA10 Speedaire® Manuel d’utilisation et catalogue des pièces Pour les pièces de rechange, appelez le 1-800-323-0620 24 heures sur 24 - 365 jours par an Veuillez fournir les renseignements suivants : -Numéro du modèle -Numéro de série (le cas échéant) -Description des pièces et numéro comme indiqué...
  • Página 16 21AC16 et 48MA10 Speedaire® Manuel d’utilisation et catalogue des pièces Pour les pièces de rechange, appelez le 1-800-323-0620 24 heures sur 24 - 365 jours par an Veuillez fournir les renseignements suivants : -Numéro du modèle -Numéro de série (le cas échéant) -Description des pièces et numéro comme indiqué...
  • Página 17 21AC16 et 48MA10 Speedaire® Manuel d’utilisation et catalogue des pièces ® Marteau burineur Speedaire Dépannage Problème Cause possible Solution De l'humidité est évacuée par Il y a de l'eau dans le réservoir. Videz le réservoir. (voir le manuel du compresseur d'air l'échappement de l'outil.
  • Página 18 Marteau burineur Speedaire GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE DAYTON. LES MODÈLES DE MARTEAUX BURINEURS SPEEDAIRE®- TRAITÉS DANS CE MANUEL, SONT GARANTIS PAR DAYTON ELECTRIC MFG. CO. (DAYTON) À L'UTILISATEUR D'ORIGINE CONTRE LES DÉFAUTS DE FABRICATION OU DE MATÉRIEL DANS DES CONDITIONS NORMALES D’UTILISATION, UN AN APRÈS LA DATE D'ACHAT. TOUTE PIÈCE POUR LAQUELLE UN DÉFAUT MATÉRIEL OU DE FABRICATION EST RECONNU, EST RETOURNÉE À...
  • Página 19 21AC16 et 48MA10 Remarques 7-Fr...

Este manual también es adecuado para:

48ma10