Resumen de contenidos para Altana BYK byko-drive S
Página 1
Measure what you see byko-drive S Automatic Film Applicator Short Instructions Kurzbedienungsanleitung Instructions rapides Istruzioni brevi Instrucciones resumidas 快速操作手册 簡易マニュアル Краткая инструкция...
byko-drive S BYK-Gardner GmbH Table of Contents System Description....................Main Menu ........................ Setup Menu ....................... System Operation ..................... Technical Data......................285 025 844 - 2106...
BYK-Gardner GmbH byko-drive S 1 System Description The byko-drive S film applicator is available with either a vacuum plate (#2139) or a glass plate with clamp (#2140). Both plates are available as access- ory and can be exchanged on the measurement unit. Caution! The device has moving parts which should never be touched during operation.
byko-drive S BYK-Gardner GmbH 2 Main Menu The byko-drive S provides a touch screen with color display. The elements on the start screen have to following meaning. 1 Start 2 Return Touch the button to start the Touch the button to return drawdown.
BYK-Gardner GmbH byko-drive S 3 Setup Menu Settings can be changed and saved as user-specific presets. The elements on the setup screen have to following meaning. 1 Setting 2 Value Name of adjustable setting. Indicates the current setting. 3 Edit 4 Return Touch to change the setting.
byko-drive S BYK-Gardner GmbH 4 System Operation Starting the byko-drive S • Connect the power supply (rear of instrument). • Turn on Power switch (rear of instrument). • Setup drawdown parameters using touch screen. • Begin drawdown by pressing the Start button. Preparing a drawdown •...
BYK-Gardner GmbH byko-drive S 1 Systembeschreibung Das Filmaufziehgerät byko-drive S ist mit einer Vakuumplatte (#2139) oder ei- ner Glasplatte mit Klemme (#2140) erhältlich. Beide Platten sind als Zubehör er- hältlich und können am Gerät ummontiert werden. Achtung! Das Gerät besitzt bewegliche Teile, die während des Betriebes nicht berührt werden dürfen.
byko-drive S BYK-Gardner GmbH 2 Hauptmenü Das byko-drive S verfügt über einen Touchscreen mit Farbdisplay. Die Elemente auf dem Startbildschirm haben folgende Bedeutung 1 Start 2 Zurück Knopf drücken, um den Aufzug Fährt die Applikatorhalterung zu starten. zurück in die Startposition. 3 Geschwindigkeit 4 Länge Zeigt die eingestellte Geschwin-...
BYK-Gardner GmbH byko-drive S 3 Einstellungen Einstellungen können geändert und als benutzerspezifische Voreinstellungen gespeichert werden. Die Elemente im Menü Einstellungen haben folgende Bedeutung. 1 Parameter 2 Wert Name des einstellbaren Parame- Zeigt die aktuell gewählte Ein- ters. stellung an. 3 Ändern 4 Zurück Drücken, um die Einstellung zu Drücken, um zurück zum Start-...
byko-drive S BYK-Gardner GmbH 4 Bedienung des Geräts Starten des byko-drive S • Netzteil anschließen. • Gerät mit dem Schalter auf der Rückseite einschalten. • Einstellungen mit Hilfe des Touchscreens vornehmen. • Farbaufzug mit dem Startknopf auslösen. Vorbereiten eines Auszugs •...
BYK-Gardner GmbH byko-drive S 5 Technische Daten Aufzugs- 2 - 200 mm / sec (0,8 - 7,9 in / sec) geschwindigkeit Aufzugslänge 25 - 235 mm (1,0 - 9,2 in) Startpunkt-Versatz 0 - 210 mm (0 - 8,2 in) Einheiten Metrik (mm) / Inch (in) Sprachen Chinesisch, Deutsch, Englisch, Französisch,...
Página 16
byko-drive S BYK-Gardner GmbH Table des matières Description du système.................... 17 Menu principal......................18 Menu réglages ......................19 Utilisation du système ..................... 20 Données techniques ....................21 285 025 844 - 2106...
BYK-Gardner GmbH byko-drive S 1 Description du système L'applicateur de film byko-drive S est disponible avec une plaque sous vide (#2139) ou une plaque de verre avec pince (#2140). Les deux plaques sont dis- ponibles en accessoire et peuvent être échangées sur l'appareil. Attention! L'appareil comporte des pièces mobiles qui ne doivent jamais être touchées pendant le fonctionnement.
byko-drive S BYK-Gardner GmbH 2 Menu principal Le byko-drive S est fourni avec un écran couleur tactile. Les éléments sur l'écran de démarrage signifient: 1 Bouton de départ 2 Bouton de retour Appuyer sur le bouton pour dé- Appuyer pour le retour de la marrer l'application.
BYK-Gardner GmbH byko-drive S 3 Menu réglages Les paramètres peuvent être modifiés et enregistrés en tant que préréglages spécifiques par l'utilisateur. Les éléments sur l'écran de configuration signifient: 1 Réglages 2 Valeur Nom du paramètre réglable. Indique le réglage actuel. 3 Modification 4 Retour Toucher pour modifier le para-...
byko-drive S BYK-Gardner GmbH 4 Utilisation du système Démarrage du byko-drive S • Branchez l'alimentation électrique (à l'arrière de l'instrument). • Appuyez sur le bouton Alimentation (à l'arrière de l'instrument). • Configurez les paramètres de l'application à l'aide de l'écran tactile. •...
BYK-Gardner GmbH byko-drive S 5 Données techniques Vitesse d'application 2 - 200 mm / sec (0.8 - 7.9 in / sec) Longueur d'application 25 - 235 mm (1.0 - 9.2 in) Décalage 0 - 210 mm (0 - 8.2 in) du point de départ Unités Métrique (mm) / Inch (in)
Página 22
byko-drive S BYK-Gardner GmbH Indice Descrizione del sistema.................... 23 Menu principale......................24 Menu di setup ......................25 Operazioni del sistema..................... 26 Dati tecnici ........................ 27 285 025 844 - 2106...
BYK-Gardner GmbH byko-drive S 1 Descrizione del sistema L'applicatore di film byko-drive S è disponibile o con il piatto per il vuoto (#2139) o con il piatto di vetro con pinza (#2140). Entrambi i piatti sono dispo- nibili come accessori e possono essere scambiati sullo strumento. Attenzione! Lo strumento ha parti in movimento che non dovrebbero essere toccate durante le operazioni.
byko-drive S BYK-Gardner GmbH 2 Menu principale Il byko-drive S ha un display touch-screen a colori. Gli elementi sulla schermata iniziale hanno il seguente significato. 1 Start 2 Return Toccare il tasto per iniziare l'ap- Toccare il tasto per far tornare plicazione.
BYK-Gardner GmbH byko-drive S 3 Menu di setup Le impostazioni possono essere cambiate e salvate come impostazioni specifi- che di un utente. Gli elementi della schermata del setup hanno il seguente significato. 1 Impostazioni 2 Valore Nome del parametro impostabi- Indica l'impostazione corrente.
byko-drive S BYK-Gardner GmbH 4 Operazioni del sistema Iniziare con il byko-drive S • Connettere l'alimentazione (dietro allo strumento). • Accendere il tasto Power (dietro allo strumento). • Impostare i parametri di applicazione mediante il touch-screen. • Iniziare l'applicazione premendo il tasto Start . Preparare un'applicazione •...
BYK-Gardner GmbH byko-drive S 5 Dati tecnici Velocità di applicazione 2 - 200 mm / sec Lunghezza corsa 25 - 235 mm Offset punto di parten- 0 - 210 mm Unità Metrico (mm) / Inch (in) Lingue Cinese, Inglese, Francese, Tedesco, Italiano, Giappo- nese, Russo, Spagnolo Luminosità...
Página 28
byko-drive S BYK-Gardner GmbH Tabla de contenido Descripción del sistema ................... 29 Menú principal......................30 Menú de ajuste ......................31 Operación del sistema....................32 Datos técnicos......................33 285 025 844 - 2106...
BYK-Gardner GmbH byko-drive S 1 Descripción del sistema El aplicador byko-drive S esta disponible con placa de vacío (#2139) o placa de cristal con pinza (#2140). Ambos soportes están disponibles como accesorio y pueden ser intercambiados en el mismo instrumento. !Atención¡...
byko-drive S BYK-Gardner GmbH 2 Menú principal El byko-drive S incluye una pantalla tactil en color. Los elementos en la pantalla de inicio tienen el siguiente significado. 1 Inicio 2 Retorno Toque el botón para empezar la Toque el botón para regresar a aplicación.
BYK-Gardner GmbH byko-drive S 3 Menú de ajuste Los ajustes pueden ser modificados y almacenados como configuración específi- ca del usuario. Los elementos en la pantalla de ajustes tienen el siguiente significado. 1 Ajuste 2 Valor Nombre de la configuración Indica el ajuste actual.
byko-drive S BYK-Gardner GmbH 4 Operación del sistema Empezando con el byko-drive S • Conectar al suministro de corriente (detrás del equipo). • Accione el interruptor (detrás del equipo). • Ajuste los parámetros de aplicación usando la pantalla tactil. • Inicie la aplicación presionando el botón Start. Preparando una aplicación •...
BYK-Gardner GmbH byko-drive S 5 Datos técnicos Velocidad de aplicación 2 - 200 mm / sec (0.8 - 7.9 in / sec) Longitud 25 - 235 mm (1.0 - 9.2 in) de la aplicación Punto inicio de offset 0 - 210 mm (0 - 8.2 in) Unidades Metrica (mm) / Inch (in) Idiomas...
BYK-Gardner GmbH byko-drive S 5 テクニカルデータ 塗布速度 2 - 200 mm / sec (0.8 - 7.9 in / sec) 塗布長さ 25 - 235 mm (1.0 - 9.2 in) スタートポイントオフセ 0 - 210 mm (0 - 8.2 in) ット 単位 メートル (mm) / インチ (in) 言語...
Página 46
byko-drive S BYK-Gardner GmbH Содержание Описание системы ......................... 47 Главное меню......................... 48 Меню настроек ........................49 Работа системы ........................50 Технические характеристики ....................51 285 025 844 - 2106...
BYK-Gardner GmbH byko-drive S 1 Описание системы Аппликатор byko-drive S для нанесения покрытий имеет комплектацию с ваку- умной (#2139) или со стеклянной пластиной с зажимом (#2140). Пластины вза- имозаменимы. Предупреждение! Прибор оснащен движущими деталями - не прикасайтесь к ним во время движения. Перед работой внимательно прочитайте руководство пользователя...
byko-drive S BYK-Gardner GmbH 2 Главное меню Автоматический аппликатор byko-drive S оснащен цветным сенсорным экра- ном. Элементы на главном экране имеют следующие значения. 1 Старт 2 Реверс Нажать на кнопку для запуска Нажать на кнопку для возврата нанесения. толкателя в исходную позицию. 3 Скорость...
BYK-Gardner GmbH byko-drive S 3 Меню настроек Настройки можно изменить и сохранить в памяти для быстрого доступа. Элементы на экране настроек имеют следующие значения. 1 Настройка 2 Значение Название параметра настройки. Показывает текущее значение. 3 Редактирование 4 Возврат Нажать для изменения значе- Возврат...
byko-drive S BYK-Gardner GmbH 4 Работа системы Начало работы byko-drive S • Присоединить кабель питания (на задней панели прибора). • Включить прибор кнопкой Power (на задней панели прибора). • Настроить параметры нанесения при помощи сенсорного экрана. • Начать нанесения при помощи кнопки Старт. Подготовка...
BYK-Gardner GmbH byko-drive S 5 Технические характеристики Скорость нанесения 2 - 200 мм / сек Длина нанесения 25 - 235 мм Сдвиг точки старта 0 - 210 мм Единицы Метрические (мм) / Дюймы (in) Языки меню Китайский, Английский, Французский, Немецкий, Итальянский, Японский, Испанский, Русский...
Página 52
Download your software from: https://www.byk-instruments.com/software Download your manual from: https://www.byk-instruments.com/p/2139 Find more information on our products and services: https://www.byk-instruments.com 285 025 844 - 2106...