Sin la autorización previa ® denominativa Bluetooth por escrito de Lautsprecher ® y el símbolo Bluetooth Teufel GmbH, ninguna parte son marcas registradas del manual de instrucciones de Bluetooth SIG, Inc. y se podrá reproducir ni cualquier uso por parte de...
En caso de reclamación, Si tiene preguntas, suge- necesitamos los siguientes rencias o quejas, diríjase a datos para su tramitación: nuestro servicio técnico: Lautsprecher Teufel 1. Número de factura GmbH Se encuentra en el justifi- BIKINI Berlin cante de compra (que se Budapester Straße 44...
Antes de encender Uso apropiado el altavoz, lea El altavoz con protección detenidamente las IPX5 contra chorros de agua indicaciones de seguridad y se utiliza para reproducir el manual de instrucciones. ® música y voz por Bluetooth Solo así podrá utilizar todas desde un reproductor las funciones de manera externo.
Para su seguridad AVISO Términos de adver- tencia Este término de adver- En este manual encontrará tencia avisa de posi- los siguientes términos de bles daños. advertencia: ADVERTENCIA Indicaciones de segu- Este término de adver- ridad tencia indica un riesgo En este capítulo encontrará...
Página 7
– No abra nunca la carcasa ADVERTENCIA del equipo. El contacto con las piezas El equipo solo debe repa- conductoras de tensión rarse por una empresa puede provocar lesiones especializada y debida- graves o la muerte. mente autorizada. Solo se –...
Página 8
ADVERTENCIA lesiones personales o dañarse. Las baterías de litio – Coloque el altavoz de pueden explotar en caso forma que no pueda de manipulación inco- volcar accidentalmente y, rrecta. dado el caso, que el cable – Las baterías no deben no provoque tropiezos.
Página 9
– En caso de volumen AVISO elevado, mantenga una ® El MOTIV GO está prote- determinada distancia gido contra chorros de con el equipo y no agua. acerque nunca el oído – La protección contra directamente al altavoz. chorros de agua según –...
Página 10
AVISO habitual de descarga profunda es un alma- La negligencia durante el cenamiento prolongado uso y mantenimiento es y la falta de uso de las una causa importante de baterías parcialmente los daños en las baterías descargadas. Guarde la de alto rendimiento. batería cuando está...
Volumen de suministro ® (1) MOTIV (2) Cargador • Compruebe que el suministro esté completo y sin daños. En caso de daños, no ponga el equipo en funciona- miento. En su lugar, póngase en contacto con nuestro servicio técnico (véase “Contacto” en la página 4).
Elementos de control y conexiones (10) (11) (13) (12) (14) (16) 2.5A (15) (17) AUX IN (3) Pulse y mantenga (4) Indicador LED para pulsado durante la carga y el nivel de 4–5 segundos para carga de la batería. encender el equipo Activar / Desactivar y mantenga pulsado la difusión en estéreo...
Página 13
(13) Pulsación corta: Pulsación corta: reproducción/pausa, seleccionar la fuente ® pulsación larga: Bluetooth , cambiar activar el asistente de entre dos reproduc- voz del smartphone; ® tores por Bluetooth para llamada telefó- mantener pulsado nica, pulsar breve- durante 2 segundos: mente: responder iniciar empareja- llamada/colgar;...
La batería ATENCIÓN Carga de la batería Las pilas (especial- ATENCIÓN mente las de litio) Si el equipo está pueden explotar en mojado, se pueden caso de manipulación producir cortocircuitos incorrecta. al cargarlo. – Las baterías no deben – Deje que el equipo calentarse, cortocir- se seque comple- cuitarse ni eliminarse...
Página 15
La batería de iones de litio Cuando la batería esté integrada se recarga en completamente cargada, el ® cuanto el MOTIV GO se indicador LED se iluminará conecta al cargador (2) a de forma continua en verde. través de la conexión para A ser posible, la batería el cargador (16) y recibe debe cargarse a tempera-...
Para proteger la Nivel de carga de la ® batería, el MOTIV batería dispone de una protección Pulsando brevemente el de descarga profunda que botón (3) podrá visua- desconecta el equipo al lizar el nivel de carga de la alcanzar el valor umbral. batería: Cuando esto sucede ya no es posible volver a...
Instalación AVISO Indicaciones sobre el lugar de colocación En caso de un • Seleccione una superficie volumen muy alto y estable y nivelada. de música con bajos • Evite las proximidades potentes, el equipo de fuentes de calor y la podría moverse bajo radiación solar directa.
Manejo podría generar una ATENCIÓN presión acústica muy La escucha elevada. continua a un Fije el regulador de volumen elevado volumen del equipo puede causar lesiones emisor de la señal en auditivas. un nivel bajo antes – Prevenga los daños de encenderlo.
Autodesconexión Encendido y apagado • Al funcionar con la – Para encender el equipo, batería, el equipo se pulse y mantenga apaga automáticamente pulsado el botón tras 20 minutos si no (3) durante aprox. recibe una señal de ® 4–5 segundos. El MOTIV entrada.
® Dynamore ® Dynamore es una tecno- logía desarrollada por Teufel que amplía el panorama estéreo de forma virtual y genera con ello un sonido impresionante y amplio. – Con el botón activará o desactivará ® Dynamore El indicador LED rojo (6) se enciende al activar Dynamore.
® ® Opciones Bluetooth Bluetooth En función del tipo de ® A través del Bluetooth equipo, su reproductor/ podrá conectar un repro- smartphone podría ductor compatible con el disponer de algunas ® MOTIV GO de manera ® opciones Bluetooth como, inalámbrica.
Página 22
1. Active la función Blue- 4. Seleccione ® tooth (p. ej., smart- «Teufel MOTIV GO» de la phone) en su reproductor. lista de equipos encon- trados. 2. Pulse y mantenga Con ello se habrá pulsado el botón completado el empare- (13) durante aprox.
Página 23
Reproducción Modo Party El ajuste del volumen Si utiliza simultáneamente del reproductor influye dos reproductores, podrá ® en el volumen del MOTIV buscar la siguiente pista en un equipo mientras el otro está reproduciendo música. – Inicie la reproducción en su reproductor.
Página 24
Función de llamada – Vuelva a pulsar el botón (8) para finalizar la ® Puede utilizar el MOTIV llamada. GO como dispositivo de llamada manos libres para La reproducción se reanu- su smartphone. dará a continuación. – En caso de llamada Finalizar la conexión Blue- entrante, tanto su smar- ®...
® LED de Bluetooth (14) se Reproducción AUX iluminará en blanco. Conexión Para escuchar de nuevo por La clavija AUX IN (17) ® Bluetooth , retire el jack de sirve para conectar un audio. reproductor a través de un Reproducción cable estéreo con un jack de audio de 3,5 mm.
Limpieza y cuidado AVISO puede utilizar agua jabonosa suave. Las influencias – No utilice nunca externas podrían productos de dañar e incluso limpieza fuertes, destruir el equipo. alcohol, disolvente, – Si el equipo se deja gasolina o similares. desatendido durante Tales limpiadores un período prolon- pueden dañar la...
Establecer conexión (véase “Bluetooth ” en la página 21). ® MOTIV GO no está seleccionado como equipo de salida: Seleccionar «Teufel MOTIV GO» como equipo ® de salida por Bluetooth en el reproductor. ® La conexión por Bluetooth se está viendo afectada por otro sistema de radio (p.
La reproduc- Por lo general, el Motiv Go es un sistema ción tiene con poco ruido. No obstante, un calidad demasiado deficiente de la fuente de la señal o de la ruido grabación de música (p. ej., archivos MP3)
Datos técnicos Dimensiones (ancho × alto × profundo): 205 × 112 × 60 mm Peso: 935 g Batería: iones de litio / 7,2 V / 3200 mAh Fuente de alimentación Nombre del fabricante: Dongguan Dongsong Electronic Co., Ltd. Dirección del fabricante: Baizhoubian Village, East District, Dong- guan, Guangdong, China Número del registro...
Página 32
Si tiene preguntas, sugerencias o quejas, diríjase a nuestro servicio técnico: Lautsprecher Teufel GmbH BIKINI Berlin Budapester Straße 44 10787 Berlín (Alemania) Teléfono (Freephone): +800 200 300 40 Soporte online: www.teufelaudio.es/atencion-al-cliente Formulario de contacto: www.teufelaudio.es/contacto Todos los datos sin garantía. Sujeto a modificaciones técnicas, errores tipográficos y fallos.