Descargar Imprimir esta página
Urmet Yokis MVR500EBRP 454812 Manual Del Usuario

Urmet Yokis MVR500EBRP 454812 Manual Del Usuario

Mecanismo doble local para accionamiento de persianas para empotrar, 1 módulo

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

radio: Bouton poussoir hybride pour le pilotage d'un volet roulant
MVr500eBrP 5454812 Bouton poussoir pilotage d'ouvrant - 1 module radio
Fonction: Ce micromodule permet la centralisation de volet roulant, de volets
à battant ou de stores par ou boutons de l'appareil ou avec les télécomman-
des radio Yokis.
Compatibilité : Le MVR500EBRP est compatible avec tous les moteurs
disposant de 3 fils (neutre, ouverture, fermeture). Les butées peuvent être de
type électrique ou électronique réglées sur le volet roulant lui même. Dans le
cas de butées mécaniques la course du volet est définie par des arrêtoirs qui
stoppent le volet mécaniquement, le micromodule MVR500EBRP détecte
alors une surcharge et coupe immédiatement l'alimentation du moteur. Le
MVR500EBRP est également compatible avec les moteurs 4 fils (Phase, neu-
tre, ouverture, fermeture) en mode commande permanente montée ou des-
cente. Si vous avez des volets roulants avec radio intégrée, notre module
MVR500EBRP n'est pas compatible.
Caractéristiques techniques
Puissance moteur 3 fils
Tension secteur
Température ambiante
Humidité relative
Consommation du micromodule
Dimension (L x H x P)
Bande radiofréquence : 2400 - 2480 MHz
Puissance radio maximale transmise : 10mW
Conserve les données en cas de coupure secteur.
CÂBLAGE
Pour l'utilisation du MVR500EBRP
avec la radio se référer à la notice de
l'émetteur.
Commande RADIO
centralisée
E5
Télécommande
Optionnel
E5
L
N
5454816
ABE2BPP UP/DOWN
Optionnel
L
N
230V
50Hz
Le micromodule doit être uniquement installé par une personne formée, conformément aux règles d'installation nationales (NFC 15-100
en France). Afin de respecter les consignes de sécurités, le micromodule doit être monté sur une ligne protégée en amont par un disjoncteur
10A courbe C. Câbler le micromodule hors tension. Dans le cas de tableau en triphasé, la phase d'alimentation des micromodules doit
être identique à celle du fil pilote. Des schémas sont disponibles auprès de notre service technique pour le câblage en triphasé. Ils sont
également téléchargeables sur le site internet www.yokis.fr.
1) Brancher l'alimentation secteur sur les bornes "L"et "N".
2) Brancher les fils du moteur sur les bornes "MN" (Neutre), "UP" et "DW. Vérifier que le fil connecté sur la borne UP correspond bien
à la montée. Ne pas se fier aux couleurs des fils moteur. Pour vérifier que le moteur est branché correctement faites 3 appuis courts
sur l'un des 2 bouton et le volet doit monter. Si vous faites 4 appuis courts le volet doit descendre. Si c'est le contraire il suffit d'inverser
les fils du moteur sur le bornier du MVR500EBRP.
DS1054-065A
230V ~ 2A maxi. 500VA
230V ~ +10% -15% 50Hz
-20°C +40°C
0 à 70%
< 1VA - < 0,3W
22,5mm x 50mm x 46,8mm
Exemple de commande radio supplémentaire
pour 2 MVR500EBRP.
La centralisation peut être réalisée par fil
pilote ou par radio.
Volet roulant
Commande
FILAIRE
centralisée
5454818
BR12M UP/DOWN
Optionnel
Portée radio:
Gamme radio Power:
• dans une maison de 100m² avec traversée
perpendiculaire d'un mur maître ou d'une
dalle
• sur 250m en champ libre
(Réduction de la portée si environnement
métallique, passage de mur ou de cloison)
traNSMiSSioN radio:
La Led de l'émetteur s'éclaire unique-
ment lorsque la transmission radio a
réussi.
En cas de portée insuffisante l'ajout d'un
récepteur intermédiaire résoud le probléme
(voir § ''Augmentation de la portée'').
Volet roulant
R1
5454812
MVR500EBRP
FIL PILOTE
P1
F
Logos
Construction à microdistance
d'ouverture des contacts
Dans certaines configurations terrain, il peut
être prudent de prévoir lors de l'alimentation
des modules un fil pilote pouvant servir à la
centralisation filaire.
Commande RADIO
spécifique
E5
Télécommande
Optionnel
R1
5454812
MVR500EBRP
Moteur

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Urmet Yokis MVR500EBRP 454812

  • Página 1 radio: Bouton poussoir hybride pour le pilotage d'un volet roulant MVr500eBrP 5454812 Bouton poussoir pilotage d'ouvrant - 1 module radio Fonction: Ce micromodule permet la centralisation de volet roulant, de volets à battant ou de stores par ou boutons de l'appareil ou avec les télécomman- Portée radio: des radio Yokis.
  • Página 2: Mise Sous Tension

    MISE SOUS TENSION atteNtioN CaS de VoLet roULaNt aVeC FiN de CoUrSe MeCaNiQUe : Ne pas mettre sous tension si le volet est complètement fermé. Dans ce cas, mettre le volet à mi-course en utilisant directement les fils ouverture ou fermeture avant de connecter le micromodule.
  • Página 3 UTILISATION 1) Utilisation du micromodule Le MVR500EBRP est commandé à partir des boutons de l'appareil. Le volet réagit quelques dixièmes de seconde après l’appui sur le BP. Un appui sur le BP montée permet une montée et un arrêt de la montée, Un appui sur le BP descente permet une fermeture et un arrêt de la fermeture.
  • Página 4 Le mode interconnexion des récepteurs “BUS radio” Tous les types de récepteurs radio Yokis (MTRxxx, MVRxxx, MTVxxx, etc...) peuvent être connectés entre eux par radio. L’émetteur commande alors un seul récepteur qui commande à son tour le suivant et ainsi de suite. Nous appelons ces interconnexions le “Bus Radio”.
  • Página 5 radio: Comando locale connesso per il controllo tapparella Comando locale connesso per il controllo tapparella MVr500eBrP 5454812 da incasso,1 modulo Funzione Portata radio Questo modulo consente il controllo locale delle tapparelle, persiane e tende motorizzate per Gamma PoWer: mezzo di: •...
  • Página 6 Attenzione: è indispensabile che il ricevitore sia alimentato. Per eliminare un collegamento: ripetere la procedura sin qui illustrata. Urmet S.p.a. – 10154 toriNo (itaLY) – Via Bologna 188/C informazioni tecniche su www.yokis.com o via telefono ai numeri: Professionisti: +39 011.23.39.810 - Privati: 011.23.39.800...
  • Página 7 MaLFUNZioNaMeNto CaUSe SoLUZioNe - I fili del motore potrebbero non - Verificare il funzionamento della tapparella sconnettendo i cavi del motore essere collegati. dall’MVR500EBRP ed utilizzando un’alimentazione diretta agli stessi cavi. La tapparella non si muove, ma si sentono i relè commutare per 1 - Dopo 3 o 4 prove di salita e discesa con il pulsante, il modulo MVR500EBRP - Il motore dispone già...
  • Página 8 radio: Connected device with double push-buttons for roller shutter Connected device with double push-buttons for roller MVr500eBrP 5454812 shutter flush-mounted , 1 module Function PoWer range (*): • Inside 100 m² apartments This module can be used to locally control shutters, blinds and motorised curtains by means of: with perpendicular crossing - buttons on the device;...
  • Página 9 Warning: the receiver must be powered up. to delete a connection: repeat the procedure above. Urmet S.p.a. – 10154 toriNo (itaLY) – Via Bologna 188/C For technical information, go to www.yokis.com or call: Customer Service: +39 011.23.39.810 - export dept. Phone: +39 011.24.00.250/256...
  • Página 10 FaiLUre CaUSe SoLUtioN - The motor wires may be - Check operation of the shutter by disconnecting the motor wires from the disconnected. MVR500EBRP and applying power directly to them. The shutter does not move but I can hear the relays click for 1 second. - The motor already has an - The MVR500EBRP module must self-configure after 3 or 4 up and down integrated torque limiter.
  • Página 11 radio: Mecanismo doble local para accionamiento de persianas Mecanismo doble local para accionamiento de MVr500eBrP 5454812 persianas para empotrar ,1 módulo Gama PoWer (*): Función • dentro de una casa de 100 m² Este módulo permite el control local de las persianas, celosías y cortinas de motor donde atraviese un muro portante mediante: perpendicular o una losa...
  • Página 12: Puesta En Tensión

    Atención: es indispensable que el receptor tenga alimentación. Para eliminar una conexión: repetir el procedimiento apenas detallado. Urmet S.p.a. – 10154 tUrÍN (itaLia) – Via Bologna 188/C Consulte la información técnica en www.yokis.com o llame al: Servicio de asistencia al cliente: +39 011.23.39.810 - exportaciones teléfono: +39 011.24.00.250/256...
  • Página 13: Cuadro De Resumen De Los Códigos De Configuración Del Módulo

    ProBLeMa de CaUSaS SoLUCiÓN FUNCioNaMieNto - Comprobar el funcionamiento de la persiana desconectando los cables del - Los hilos del motor podrían no motor del MVR500EBRP y utilizando una alimentación directa en los terminales estar conectados. La persiana no se mueve, pero se de los mismos cables.
  • Página 14 radio: Verbundene gerät mit doppeltastern für rollladen Verbundene gerät mit doppeltastern MVr500eBrP 5454812 für rollladen Unterputz ,1 modul Funktion FUNKreiCHWeite Dieses Modul gestattet die lokale Steuerung der Rollläden, Fensterläden und Produktpalette PoWer (*): Markisen mit Motorantrieb mittels: • Innerhalb einer Wohnung mit einer - Tasten auf dem Gerät;...
  • Página 15 Achtung: Der Sender muss unbedingt mit Strom versorgt werden. Um eine Verbindung zu entfernen: den bis hier beschriebenen Vorgang wiederholen. Urmet S.p.a. – 10154 tUriN (itaLY) – Via Bologna 188/C Für technische informationen: www.yokis.com oder telefonisch: Kundendienst: +39 011.23.39.810 - exportabt. tel: +39 011.24.00.250/256...
  • Página 16 FUNKtioNSStörUNG UrSaCHeN LöSUNG - Die Leiter des Motors - Überprüfen Sie die Funktionsweise des Rollladens, indem die Kabel des könnten nicht Motors vom MVR500EBRP abgetrennt und eine direkte Versorgung auf den angeschlossen sein. Endgeräten zu den Kabeln verwendet wird. Der Rollladen bewegt sich nicht, doch das Schalten der Relais ist eine Sekunde lang - Der Motor verfügt bereits - Nach 3 oder 4 Versuchen des Hoch- und Herunterfahrens mit der Taste,...
  • Página 17 radio: Geconnecteerd hybride toestel met dubbele drukknoppen voor rolluik Geconnecteerd hybride toestel met dubbele MVr500eBrP 5454812 drukknoppen voor rolluik nbouw ,1 module Functie VeNdBereiK Met deze module kunnen rolluiken, luiken en gemotoriseerde gordijnen plaatselijk worden Serie PoWer (*): bediend met behulp van: •...
  • Página 18 Opgelet: de ontvanger moet ingeschakeld zijn. een verbinding verwijderen: herhaal de hierboven beschreven procedure. Urmet S.p.a. – 10154 tUriJN (itaLiË) – Via Bologna 188/C Voor technische informatie raadpleegt u www.yokis.com of belt u: Klantenservice: +39 011.23.39.810 - exportafdeling: +39 011.24.00.250/256...
  • Página 19 ProBLeeM oorZaKeN oPLoSSiNG - De motordraden zijn - Controleer hoe het rolluik werkt: maak de motorkabels los van de eventueel niet aangesloten. MVR500EBRP en zet directe netspanning op de contacten van deze kabels. Het rolluik maakt geen beweging maar u hoort de relais 1 seconde lang - De motor heeft al een eigen - Laat het rolluik 3 of 4 keer naar boven en naar onder gaan met de toets om...
  • Página 20 radio: Fortrådet dobbelt trykknap med relæ til markise dK/No Fortrådet dobbelt trykknap med relæ til markise MVr500eBrP 5454812 indbygning, 1 modul radio traNSMiSSioN Funktion Dette modul tillader en lokal betjening af motoriserede skodder, persienner og markiser ved PoWer Serien (*): hjælp af: •...
  • Página 21 Vigtigt: Modtageren skal være tilsluttet netspænding. For at slette en forbindelse: Gentag proceduren ovenfor. Urmet S.p.a. - 10154 toriNo - (itaLY) - Via Bologna 188/C Yderligere teknisk information findes på www.yokis.com Kundeservice : +39 011.23.39.810 - eksport dept.: +39 011.24.00.250...
  • Página 22 FeJL ÅrSaG LØSNiNG Motorens ledninger er muligvis - Kontrol af motoren ved at afbryde motorledningerne fra MVR500EBRP og sæt afbrudt. spændningen direkte til dem. Lukkeren bevæger sig ikke, men man kan høre relæerne klikke i 1 - Efter 3 og 4 afprøvninger af hævning og sænkning med trykknappen, skal Motoren har allerede en integreret sekund.
  • Página 23 REMPLACEMENT DES FAÇADES DU MODULE / SOSTITUZIONE COPRITASTI DEL MODULO / REPLACING THE MODULE BUTTONS COVER / REEMPLAZO DE LA CUBIERTA DEL PULSADORES DEL MÓDULO / ERSETZEN DER TASTENABDECKUNG DES MODULS / TOETSBEDEKKING VAN DE MODULE VERVANGEN / UDSKIFTNING AF MODULETS TASTTILDÆKNING Il est possible de remplacer les façades du module en suivant la procédure ci-dessous: É...
  • Página 24: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    FraNÇaiS deCLaratioN Ue de CoNForMite SiMPLiFiee Le soussigné, FDI Matelec SA., déclare que les équipements radioélectriques du type MVR500EBRP (code art. 5454812), est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante www.Yokis.com.
  • Página 25 FraNÇaiS direCtiVe eUroPeeNNe 2012/19/Ue du 4 juillet 2012 relatif aux déchets d'équipements électriques et électroniques (deee) Le symbole de la poubelle sur roues barrée d'une croix présent sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec vos autres déchets ménagers. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité...
  • Página 26 deUtSCH riCHtLiNie 2012/19/eU deS eUroPÄiSCHeN ParLaMeNtS UNd deS rateS VoM 4. Juli 2012 über elektro- und elektronik-altgeräte (Weee) Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es liegt daher in Ihrer Verantwortung, Ihre Altgeräte zu entsorgen, indem Sie diese bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abgeben.