Fagor AL-350 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para AL-350:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
ABRELATAS
‫ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ ﺐ‬
GARANTÍA
‫اﻟﻀ ﻤﺎن‬
Abrelatas
‫ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ ﺐ‬
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
DIRECCIÓN DEL VENDEDOR
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
‫ﻋﻨ ﻮان اﻟﺒ ﺎﺋﻊ‬
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
‫ﺘﻌﻤﺎل‬  ‫ﻞ اﻹﺳ‬  ‫ﻲ دﻟﻴ‬  ‫ﺔ ﻓ‬  ‫ﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨ‬  ‫ﻴﺮ اﻟﻨﻮﻋﻴ‬  ‫ﻲ ﺗﻐ‬  ‫ﻖ ﻓ‬  ‫ﻪ اﻟﺤ‬  ‫ﺞ ﻟ‬  ‫اﻟﻤﻨﺘ‬
FECHA DE VENTA
‫ﺗ ﺎرﯾﺦ اﻟﺒﯿ ﻊ‬
Y DIRECCIÓN DEL COMPRADOR
‫إﺳ ﻢ وﻋﻨ ﻮان اﻟﻤﺸ ﺘﺮي‬
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Abril 2003
2003
‫أﺑﺮﯾ ﻞ‬
Abril 2008
tory.com
PDF created with pdfFactory Pro trial version
All manuals and user guides at all-guides.com
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
‫ﺘﻌﻤﺎل‬  ‫ﻞ اﻹﺳ‬  ‫دﻟﻴ‬
EXPRIMIDOR
‫ﺎر‬  ‫ﻋﺼ‬
este manual de instrucciones
Diciembre 2004
2004
‫ﻤﺒﺮ‬  ‫دﻳﺴ‬
MOD.:
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL COMPRADOR
NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL COMPRADOR
www.pdffactory.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
ABRELATAS
‫ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ ﺐ‬
GARANTÍA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
Abrelatas
‫ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ ﺐ‬
ABRELATAS
DIRECCIÓN DEL VENDEDOR
ABRELATAS / ABRE-LATAS / TIN OPENER / OUVRE-BOÎTES
‫ﻋﻨ ﻮان اﻟﺒ ﺎﺋﻊ‬
‫ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ ﺐ‬
/DOSENÖFFNER / APRISCATOLE /
AL-350
FECHA DE VENTA
GARANTÍA
‫ﺗ ﺎرﯾﺦ اﻟﺒﯿ ﻊ‬
‫اﻟﻀ ﻤﺎن‬
‫إﺳ ﻢ وﻋﻨ ﻮان اﻟﻤﺸ ﺘﺮي‬
Abrelatas
‫ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ ﺐ‬
DIRECCIÓN DEL VENDEDOR
Abril 2003
‫ﻋﻨ ﻮان اﻟﺒ ﺎﺋﻊ‬
2003
FECHA DE VENTA
‫ﺗ ﺎرﯾﺦ اﻟﺒﯿ ﻊ‬
‫إﺳ ﻢ وﻋﻨ ﻮان اﻟﻤﺸ ﺘﺮي‬
Abril 2003
2003
‫أﺑﺮﯾ ﻞ‬
‫اﻟﻀ ﻤﺎن‬
‫أﺑﺮﯾ ﻞ‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor AL-350

  • Página 1 Y DIRECCIÓN DEL COMPRADOR ‫إﺳ ﻢ وﻋﻨ ﻮان اﻟﻤﺸ ﺘﺮي‬ MOD.: AL-350 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA FECHA DE VENTA GARANTÍA...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com 1. DESCRIPCION DEL PRODUCTO no deben dejarse al alcance de los niños por que son potenciales fuentes de peligro. A. Palanca perforadora. • Este aparato debe utilizarse solo para B. Imán articulado. uso domestico. Cualquier otro uso se C. Rueda dentada.
  • Página 3: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com y dará comienzo el proceso de corte. EN ESPECIAL Deje que la lata gire libremente. • No tocar ni tirar del cable de • Una vez iniciado el corte, deje de alimentación con las manos o los pies presionar sobre la palanca.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos.
  • Página 5: Descrição Do Produto (Fig. 1)

    All manuals and user guides at all-guides.com para uso doméstico. Qualquer outra 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO (Fig. 1) utilização, é considerada inadequada e perigosa. a. Patilha perfuradora. • No caso de avaria e/ou mau b. Íman articulado. funcionamento do aparelho, desligar c. Roda dentada.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com EM ESPECIAL perfuradora e dará início ao processo de • Não tocar nem puxar o cabo de corte. Deixe que a lata gire livremente. alimentação do aparelho, com as mãos • Uma vez iniciado o corte, deixe de e os pés molhados ou húmidos.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos.
  • Página 8: General Description

    All manuals and user guides at all-guides.com • The user should never change the 1. GENERAL DESCRIPTION cable. In case of damage contact your manufacturer authorised a. Piecing lever. service centre. Do not use the b. Hinged magnet. appliance if the cable or plug are c. Toothed wheel.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com appliance on or near hot surfaces 5. CLEANING (gas burner, electric hob or oven, for example). • We recommend that you disconnect Unplug the appliance from the mains. the appliance for 1 minute per every To remove the piercing lever, lift it up 5 minutes of use.
  • Página 10: Description Du Produit

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. DESCRIPTION DU PRODUIT • Les éléments de l’emballage (Sacs en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée a. Levier poinçonneur. des enfants car ils représentent une b. Aimant articulé. source de dangers potentiels.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com à courant résiduel opérationnel ne le positionner à la verticale et dépassant pas les 30 mA. Consultez tournez l’aimant articulé vers le haut votre installateur. (Fig. A) • Placez l’ouvre-boîtes sur la boîte de L’utilisation de tout appareil conserve de telle sorte que le bord électrique requiert le respect de...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com en faisant coïncider la rainure avec la saillie (Fig D). Il existe seulement une position de réglage. Une fois introduit, baissez le levier. 6. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier...
  • Página 13: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. PRODUKTBESCHREIBUNG • Nach dem Entfernen der Verpackung überprüfen Sie bitte, ob das Gerät vollständig und unbeschädigt a. Perforierhebel. ist. Sollten irgendwelche Zweifel b. Gelenkmagnet. bestehen, wenden Sie sich bitte an c. Zahnrad. den nächstgelegenen zugelassenen d. Schalter.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com • Kinder müssen überwacht werden, 4. FUNKTIONSWEISE um sich zu versichern, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Stellen Sie die Dose auf eine ebene • Für einen besseren Schutz wird Fläche. die Installation einer Einrichtung für • Stecken Sie den Stecker des Reststrom (RCD) empfohlen, mit...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com an und ziehen Sie ihn dann nach außen Hinweissymbol dafür angebracht, heraus (Abb. D). dass dieses Produkt nicht in üblichen Reinigen Sie den Hebel mit lauwarmem Hausmüllcontainern entsorgt werden Seifenwasser und trocknen Sie ihn gut darf.
  • Página 16: Caratteristiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (Fig. 1) • Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere a. Lama perforatrice. lasciati alla portata dei bambini in b. Calamita. quanto potenziali fonti di pericolo. c. Lama dentata.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com mA. Chiedere consiglio al proprio barattolo stia sulla lama dentata. installatore. (Fig. B). • Abbassare la lama perforatrice L'uso di qualsiasi apparecchio senza premere l'interruttore in modo elettrico comporta l'osservanza di che la lama si appoggi sul coperchio alcune regole fondamentali del barattolo (Fig.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com 6. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com ‫وﺻ ﻒ اﻟﻤﻨﺘ ﻮج‬ ‫اﻟﺴ ﺎﻋﺪ اﻟﻘﻄ ﺎع‬ ‫اﻟﻤﻐﻨﻄﯿ ﺲ اﻟﯿ ﺪوي‬ ‫اﻟﻌ ﻠ ﺔ اﻟﻤﺴ ﯿﺮة‬ ‫اﻟ ر‬ ‫اﻟﻤﻘﺒ ﺾ‬ ‫ﻜﯿﻦ‬ ‫اﻟﺴ‬ ‫ﻣﻘﺒ ﺾ اﻟﺤ ﺎﺋﻂ‬ ‫ﺑﯿﺎﻧ ﺎت ﺗﻘﻨﯿ ﺔ‬ 230 V - 50Hz :‫اﻟﺘﯿ ﺎر اﻟﺬﺑ ﺬﺑﺎت‬ 30W :‫اﻟﻘ...
  • Página 20 ‫أﺧ ﺮ ﻣﻤﻜ ﻦ ان ﯾﺴ ﺒﺐ ﻓ ﻲ أﺧﻄ ﺎر‬ ‫ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ ﺗﻌﻄ ﺐ اﻟﺠﮭ ﺎز او ﺳ ﻮء اﻟﺘﺴ ﯿﺮ ﻻ ﺗﺤ ﺎول ﺗﺼ ﻠﯿﺤﮫ‬ • All manuals and user guides at all-guides.com ‫او ﻓﺘﺤ ﮫ وﺗﻮﺟ ﮫ ﻟﻠﻤﺼ ﺎﻟﺢ اﻟﺘﻘﻨﯿ ﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼ ﺔ واﻟﻤﺮﺧﺼ ﺔ‬ •...
  • Página 21 ‫ادر اﻟﻤﻐﻨﻄﯿ ﺲ ﻧﺤ ﻮى اﻻﺳ ﻔﻞ ﺣ ﺘﻰ ﯾﺘﺼ ﻞ ﻣ ﻊ‬ ‫ﺔاﻟﻐﻄﺎء‬ ‫اﻟﻌﻠﺒ‬ All manuals and user guides at all-guides.com • ‫أﺿ ﻐﻂ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ واﺗ ﺮك اﻟﻤﻔﺘ ﺎح ﯾﻌﻤ ﻞ ﺑ ﺎﻟﻔﺘﺢ‬ ‫واﺗ ﺮك اﻟﻌﻠﺒ ﺔ ﺗ ﺪور ﺑﺒﻄ ﺄ‬ •...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com...

Tabla de contenido