Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS FOR USE
READ CAREFULLY BEFORE USE
0

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para TensCare Eva

  • Página 1 INSTRUCTIONS FOR USE READ CAREFULLY BEFORE USE...
  • Página 2 QUICKSTART GUIDE Connect the unit to the electrode pads Place the electrode pads around the area to be treated Coloque los electrodos alrededor del área a tratar Conecte la unidad a los parches de electrodos Placez les électrodes autour de la zone à traiter Connectez l’appareil aux électrodes Platzieren Sie die Elektroden um den Behandlungsbereich Verbinden Sie das Gerät mit den Elektroden...
  • Página 3 Dear Customer, Thank you for choosing Eva. TensCare stands for high-quality, thoroughly tested products for the applications in the areas of gentle electrotherapy, muscle toning, continence management and pain relief during labour. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    10. CONTENT ........................23 11. UNIT INFORMATION ....................24 11.1. CONTROLS & DISPLAY ..................24 11.2. OPERATING INSTRUCTIONS ................25 12. SETTING UP AND USING THE EVA ................27 12.1. INSTALLATION OF BATTERIES ............... 27 12.2. CONNECTING LEAD WIRES ................28 12.3.
  • Página 5: Symbols Used

    SYMBOLS USED TYPE BF APPLIED PART: Equipment providing a degree of protection against electric shock, with isolated applied part. Indicates that this device has conductive contact with the end user. This symbol on the unit means “Refer to instructions for use”. Temperature Limitation: indicates the temperature limits to which the device can be safely exposed.
  • Página 6: Introduction

    Enables the user to clip the unit onto a 2. INTENDED USE belt. • Large LCD Screen Eva is a device designed to be used in Clearly shows the operation of the unit the home environment to improve and the programme and intensity being muscle tone and bulk, and reduce signs used.
  • Página 7: How 'Ems' Works

    How EMS Works switches the intensity to zero. This safety feature prevents any unpleasant Muscular activity is produced by the changes in output. central and peripheral nervous systems transmitting electrical stimuli to the muscles of our body. EMS uses 4. HOW ‘EMS’ WORKS external electrical impulses that work through the skin to stimulate the nerves supplying a specific muscle group.
  • Página 8: Contraindications, Warnings & Cautions

    paralysis, stroke, wound healing and • Reduces oedema: puffiness under pain control. the eyes is reduced as is dark circles under the eyes. Human cells generate a current that is • Gives a youthful appearance to the in the micro amp range which is why skin some can’t feel it - the current is so low •...
  • Página 9 Do NOT use during the first three Do NOT use Eva in close proximity months of pregnancy. It is not known (e.g. 1 m) to a shortwave or microwave as this may produce instability in the whether TENS and EMS may affect foetal development.
  • Página 10 Caution should be observed when breathing problems. cause using the Eva at high strength settings. sudden drop in blood pressure Prolonged use at high settings may (vasovagal response). cause muscle...
  • Página 11: Information About The Programme Settings

    • Pulse Width (measured in μs - millionths of a second) Caution: There are no user serviceable The Eva unit has pulse widths of 80 to parts. Do not attempt to open or modify the unit. This may affect the safe 600 μs.
  • Página 12 without stimulation (Rest) for a similar • Firming up (20 Hz to 30 Hz) time. Firming up muscles working mainly on slow-twitch fibres. This is to allow your muscles to recover from exercise and avoid fatigue. • Lipolysis (30 Hz to 40 Hz) This frequency range is used in During the Work period (W), the unit will electrolipophoresis...
  • Página 13: Mic Programme

    Note: The stimulation should remain comfortable relaxing at all times. 7.2. MIC PROGRAMME FACE programme microcurrent programme and therefore uses specific settings. Intensity is fixed, and the programme starts when you set display above zero. Phase 1 – Circulation: This part of the treatment stimulates the epidermal and dermal blood circulation.
  • Página 14: Programmes

    8. PROGRAMMES 8.1. PRESET PROGRAMMES Programme Muscle group Description Special Feature FACE 1 Facial Quick Intensity limited to 40 Helps tone, firm, lift and Tone tighten the soft tissues of the face, counteracting Use with face electrode the effects of ageing. pads (see E-CM3050).
  • Página 15: Programmes Settings

    8.2. PROGRAMMES SETTINGS PROGRAMME 1: Facial Quick Tone Phase Total Time (min) Stimulation (s) Pause (s) Frequency (Hz) Pulse width (µs) Ramp (s) PROGRAMME 2: Facial Deep Tone - Microcurrent Phase Total Time (min) Waveform Sine Rect Rect - monopolar Frequency (Hz) Pulse width (ms) Intensity (µA) Fixed...
  • Página 16 PROGRAMME 5: Thighs Phase Total Time (min) Stimulation (s) Pause (s) Frequency (Hz) Pulse width (µs) Ramp (s) PROGRAMME 6: Bust/Pectorals Phase Total Time (min) Stimulation (s) Pause (s) Frequency (Hz) Pulse width (µs) Ramp (s) PROGRAMME 7: Arms Phase Total Time (min) Stimulation (s)
  • Página 17: Using The Programmes

    8.3. USING THE The TensCare face electrode pads (see E-CM3050) are designed to reduce any PROGRAMMES risk to a minimum. Some secondary effects may subsist but they should be FACIAL PROGRAMMES: temporary. The FACE 1 and FACE 2 programmes are a non-invasive option for helping lift...
  • Página 18: General Advice

    Eva helps to tone, firm and lift the triceps and the biceps as it allows you...
  • Página 19: Electrode Pads

    The motor Eva resets strength to zero if the pad point is the area on the skin that is or lead is disconnected from your located closest to the motor nerve’s body.
  • Página 20: Pad Advice

    9.2. PAD ADVICE • Storage life of an unopened pack of electrode pads is 2 years. This may affected very high • The electrode pads supplied are temperatures or very low humidity. reusable but for single patient use. The adhesive is a peelable hydrogel (water based).
  • Página 21: Electrode Placement

    9.3. ELECTRODE PLACEMENT The electrode pads placement is specific to the programme used. Please refer to the placement guidelines below. Note: The + electrode pad needs to be plugged in to the red lead wire connector, the – refers to the one for the black lead wire connector. FACE 1 –...
  • Página 22 Cheek Area Jawline ABS – Pads placement Pad placement 1 Pad placement 2 HIPS – Pads placement...
  • Página 23 THIGH – Pads placement Pad placement 1 Pad placement 2 BUST – Pads placement Pad placement 1 Pad placement 2 with breast electrode pads (E-CMR60130)
  • Página 24: Content

    • 2 x AA 1.5V alkaline batteries The pack contains: • 1 x Detachable belt clip • 1 x Storage pouch • 1 x Eva unit • 1 x Instructions for use • 2 x Lead wires (L-CPT) • 4 x 50x50 mm electrode pads (E- CM5050) •...
  • Página 25: Unit Information

    11. UNIT INFORMATION 11.1. CONTROLS & DISPLAY ON/OFF Programme Programme selected phase Keypad Lock Work / Rest Low Battery Channel 2 Channel 1 strength strength Time Programme remaining selector Channel 1 strength UP Channel 2 strength UP Channel 1 strength DOWN Channel 2 strength DOWN Phase Skip...
  • Página 26: Operating Instructions

    3 to 5 operate until the unit is properly seconds until the display shows. connected to you. If the Eva detects a disconnection in either channel it To turn the unit OFF, press the POWER...
  • Página 27: Keypad Lock

    PROGRAMME CONTROL button, the programme changes and is shown on OPEN CIRCUIT CUTOUT the LCD. If the Eva is not correctly connected to Each time you change the programme, your body, the strength in the channel the strength level reverts back to zero.
  • Página 28: Setting Up And Using The Eva

    The unit will work with rechargeable in hours batteries, but the display may appear dim. Caution: Remove batteries from your Eva if the unit is 12. SETTING UP AND unlikely to be used for a long USING THE EVA period. Some types of batteries may leak corrosive fluid.
  • Página 29: Connecting Lead Wires

    2) Place the electrode pads on the skin, see section 9. 3) If you are using your Eva while 12.2. CONNECTING LEAD moving, you can attach the unit to WIRES your belt using the belt clip or hang it...
  • Página 30: Training Session

    4) Identify the correct pads positioning cloth and a solution of mild soap and for the selected area and apply the water. Wipe dry. electrode pads as described in section 9.3. • Do not immerse your Eva unit in 5) Once electrode pads water. correctly...
  • Página 31: Disposal Of Waste Electrical And Electronic Products (Weee)

    To comply with the Directive, you can order from TensCare, by telephone return your old electro-therapy unit to us using a credit or debit card, or through for disposal.
  • Página 32: Warranty

    For hygiene reasons, please do not TensCare Ltd. include used electrode pads. Send only We will repair, or at our option replace the unit and lead wires.
  • Página 33: Troubleshooting

    TensCare or your local supplier or distributor (address on back cover) for advice. Contact TensCare customer service on +44 (0) 1372 723 434. Our staff are trained to assist you with most issues you may have experienced, without the need to send your...
  • Página 34: General Specification

    19. GENERAL SPECIFICATION Waveform Asymmetrical Bi-Phasic Amplitude FACE 1 over 500 Ohm load 40 mA zero to peak +ve in 40 steps. FACE 2 over 500 Ohm load 300 µA in phase 1, 250 µA in phase 2 and 80 µA in phase 3.
  • Página 35 RETURN THIS PORTION ONLY WHEN YOU RETURN YOUR PRODUCT FOR REPAIR UNDER WARRANTY. NAME: ADDRESS: POSTCODE: DAYTIME TELEPHONE: E-MAIL: MODEL: DATE OF PURCHASE: ATTACH PROOF OF PURCHASE DO NOT SEND IN ELECTRODE PADS OR LEADS RETAILER’S NAME: RETAILER’S ADDRESS: RETAILER’S POSTCODE: BRIEF DESCRIPTION OF PROBLEM YOU ARE EXPERIENCING: WARRANTY IS VOID UNLESS THE ABOVE INFORMATION IS COMPLETED AND CORRECT.
  • Página 36 Querido cliente, Gracias por elegir Eva. TensCare destaca por su alta calidad, productos minuciosamente probados para su aplicación en áreas que requieren suave estimulación, tonificación muscular, continencia y alivio del dolor durante el embarazo. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente y manténgalas con usted para posteriores consultas.
  • Página 37 11. INFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO ................58 11.1. BOTONES E INTERFAZ ..................58 11.2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO............59 12. CONFIGURACIÓN Y USO DE EVA ................61 12.1. COLOCACIÓN DE LAS PILAS ................61 12.2. CONEXIÓN DE LOS CABLES ................62 12.3.
  • Página 38: Símbolos Usados

    SÍMBOLOS USADOS TIPO BF PARTE APLICADA: Equipo que proporciona un grado de protección contra descargas eléctricas, con piezas aisladas por partes. Indica que este dispositivo tiene contacto conductor con el usuario final. Este símbolo significa: Consulte el manual del usuario. Limitación de temperatura: indica el límite de temperatura a la cual el dispositivo puede ser expuesto de manera segura.
  • Página 39: Introducción

    • Detención del curcuito abierto PRODUCTO Automáticamente restablece la fuerza a cero si los parches del electrodo no Eva es un dispositivo diseñado para ser están colocados correctamente. utilizado en el entorno del hogar para • Clip de cinturón desmontable mejorar el tono muscular y el volumen, y reducir los signos de la edad.
  • Página 40: Cómo Funciona "Ems

    Si el Eva detecta que la unidad está correctamente conectada (por ejemplo, si los parches Atletas famosos de todo el mundo han...
  • Página 41: Cómo Funciona La Microcorriente (Mic)

    eliminar los productos metabólicos proceso de envejecimiento se retarda y finales (drenaje linfático). un efecto de sanación se produce. cambio, mediante rápida sucesión de contracciones (fibrilación), ¿Por qué utilizar la microcorriente? las frecuencias medias (20-50 Hz) • Correctivo: realza las características pueden poner un elevado nivel de naturales y fomenta la producción de presión en el músculo, alimentando así...
  • Página 42: Contraindicaciones, Advertencias Y Precauciones

    Usar Eva junto con un o causar contracción de la garganta. aparato medico electrónico puede NO utilice los electrodos opcionales en causar errores en este último. Usarlo el pecho.
  • Página 43 NO utilice Eva cerca (por ejemplo, 1 m) discapacidades cognitivas (como de una onda corta o microondas, ya Alzheimer o demencia).
  • Página 44: Precaución De Los Parches

    Precaución Precaución: No utilice ajustes de alta Mantener alejado mascotas y plagas. intensidad si los electrodos son más pequeños que 50x50mm. NO COLOQUE LOS PARCHES: Nota: Los parches de los • Sobre la piel que ha perdido su electrodos suministrados no sensibilidad normal.
  • Página 45: Ajustes De Los Programas

    En cada programa, el dispositivo 7.1. PROGRAMA EMS pasará de la fase de estimulación (trabajo) de 0 a 10 segundos, a la fase La unidad Eva cuenta con 7 programas sin estimulación (descanso) durante un predeterminados: FACE 1 (CARA 1), tiempo similar.
  • Página 46 están compuestos por siete fases, con • Definition and bulk (Definición y las configuraciones óptimas para cada volumen) (60 Hz to 100 Hz) parte del cuerpo recogidas en las Define los músculos de los brazos y el siguientes. busto, trabajando sobre todo las fibras explosivas.
  • Página 47: Programa Mic (Microcorriente)

    7.2. PROGRAMA MIC Fase 1 – Circulación: Esta parte del tratamiento estimula la circulación (MICROCORRIENTE) sanguínea de la dermis y epidermis. También tiene in efecto activador de la El programa FACE 2 (CARA 2) es un circulación linfática. programa de microcorriente y por ello utiliza ajustes específicos.
  • Página 48: Configuración De Los Programas

    CMR60130) para mayor comodidad. *Se venden por separado. Arms La parte superior de nuestros Potenciación brazos suelen tener poca circulación para mejorar (Brazos) forma, normalmente por la falta el tono y la apariencia de trabajo muscular. Este la piel. programa está diseñado para reafirmar y fortalecer esos músculos.
  • Página 49 Fase Total Tiempo (min) Estimulación (s) Pausa (s) Frecuencia (Hz) Amplitud de pulso (µs) 600 360 300 Rampa (s) PROGRAMME 4: Buttocks & Hips (Glúteos y Caderas) Fase Total Tiempo (min) Estimulación (s) Pausa (s) Frecuencia (Hz) Amplitud de pulso (µs) 300 260 260 Rampa (s) PROGRAMA 5: Thighs (Muslos)
  • Página 50: Uso De Los Programas

    PROGRAMA FACE 1: ojos es de 3 cm. Tenga cuidado al ajustar la intensidad en la zona facial, ya que los músculos Los parches de electrodos faciales de en esta área son particularmente TensCare (ver E-CM3050) están sensibles. intensidad debe diseñados para reducir al mínimo...
  • Página 51: Programa Para El Busto

    Nota: Pueden aparecer leves Uso recomendado: enrojecimientos piel Generalmente, 3 sesiones por semana, después del tratamiento, en la durante un periodo de 4 a 6 semanas, zona donde haya colocado los parches. tienen resultados iniciales buenos Deben desaparecer transcurridos de dependiendo de la forma del cuerpo, la 10 a 20 minutos.
  • Página 52: Consejos Generales

    Eva ayuda a tonificar, reafirmar y CONSEJOS GENERALES: levantar el tríceps y el bíceps ya que Lo ideal es usar Eva una vez cada dos permite generar contracciones días para cada grupo muscular con un específicamente...
  • Página 53: Uno De Los Electrodos Debe Ser

    1/3 de distancia quitar los parches de electrodos. hacia abajo del músculo desde la columna vertebral. Aquí, es más fácil Eva establece la fuerza a cero si los provocar contracción parches o los cables no están estimulación eléctrica.
  • Página 54 parches añadiendo una pequeña gota de agua en cada uno de ellos y expandiéndola por su superficie. Si añade demasiada agua, los parches se volverán muy blandos. En este caso, para recuperar su viscosidad, podría colocarlos en la nevera unas horas, con la parte pegajosa hacia arriba.
  • Página 55: Colocación De Los Electrodos

    9.3. COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS Los parches de electrodos deben colocarse de una manera específica dependiendo del programa seleccionado. Por favor, consulte las pautas que aparecen a continuación: Nota: El electrodo + debe estar conectado al conector con cable rojo y el electrodo –...
  • Página 56: Abdominales

    Área de las mejillas Mandíbula ABDOMINALES – Posicionamiento Posicionamiento 1 Posicionamiento 2 GLÚTEOS – Posicionamiento...
  • Página 57 MUSLOS – Posicionamiento Posicionamiento 1 Posicionamiento 2 PECHO – Posicionamiento Posicionamiento 2 con los Posicionamiento 1 parches opcionales para el pecho (E-CMR60130)
  • Página 58: Contenido

    PANTORRILLA – Posicionamiento 10. CONTENIDO El paquete contiene: • 1 x Unidad de Eva, estimulador muscular y tonificador corporal • 2 x Cables (L-CPT) • 4 x 50x50 mm parches de electrodos (E-CM5050) • 4 x 30x50 mm parches de electrodos faciales (E-CM3050) •...
  • Página 59: Información Del Dispositivo

    11. INFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO 11.1. BOTONES E INTERFAZ Encendido/Apagado ON/OFF Fase del Programa programa seleccionado Bloqueo del Work / Rest teclado (Trabajo/Descanso) Batería baja Fuerza del Canal 2 Fuerza del Canal 1 Selector del Programa Tiempo restante Aumento de Aumento de fuerza fuerza en el en el Canal 2 Canal 1...
  • Página 60: Instrucciones De Funcionamiento

    5 minutos. botones fuerza funcionarán hasta que el dispositivo La unidad empezará con el programa esté bien conectado a usted. Eva utilizado la última vez. detecta desconexión En el primer uso, o después de cambiar cualquiera de los canales; si esto...
  • Página 61 LCD. APAGADO DEL CIRCUITO ABIERTO Cada vez que cambie el programa, el nivel de la fuerza volverá a cero. Es una Si alguno de los canales de Eva no está medida seguridad para Evar conectado correctamente, la fuerza en cualquier tipo de sensación repentina...
  • Página 62: Configuración Yuso De Eva

    12.1. COLOCACIÓN DE LAS PILAS Precaución: Quite las pilas del 1) Deslice el clip de cinturón hacia dispositivo Eva si es probable abajo. que no lo vaya a utilizar durante mucho tiempo. Algunos tipos de pilas pueden derramar fluidos corrosivos.
  • Página 63: Conexión De Los Cables

    Las pilas no usadas tienen una vida útil provocar una fuga de ácidos de batería nominal de 3 años, pero normalmente o indicación de batería baja. sirven por más tiempo que esto. Eliminación: Deseche siempre las Advertencias de las pilas baterías y el dispositivo de acuerdo con las directrices del gobierno local.
  • Página 64: Sesión De Tratamiento

    9. colocados, ajustar la intensidad 3) Si utiliza Eva mientras se hace otras como con los botones CH1▼, cosas que requieren movimiento, CH1▲, CH2▼ y CH2▲. La pantalla puede asegurar la unidad a su LCD muestra la intensidad de la cinturón usando el clip de cinturón o...
  • Página 65: Limpieza Yalmacenamiento

    ELECTRÓNICOS agua, y después seque. (RAEE) • NO sumergir el dispositivo Eva en agua. Una de las disposiciones de la Directiva • NO utilice ningún otro producto que Europea 2002/96 / CE es que todo lo no sea agua y jabón para limpiarlo.
  • Página 66: Accessorios

    (véase la contratapa del manual para los detalles de contacto), de TensCare vía correo, Esta garantía es nula si el producto es por teléfono con su tarjeta de crédito o modificado o alterado, está sujeto a mal débito, o a través de la página web de...
  • Página 67 Reino por su cuenta: Unido. Usted tiene derecho a que las mercancías sean reparadas TensCare Ltd reemplazadas si las mercancías no son PainAway House, de calidad aceptable. 9 Blenheim Road, Si es necesario, proporcionaremos...
  • Página 68: Solución De Problemas

    18. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su dispositivo Eva no funciona correctamente, por favor verifique lo siguiente: Problema Posible causa Solución La pantalla no Pilas agotadas. Cambie las pilas. funciona Pilas colocadas de manera Retire el envoltorio de plástico. incorrecta. Compruebe + / - .
  • Página 69 Programas FACE 1, carga de más de 500 Ohm 300 µA en la fase 1, 250 µA en la fase 2 y 80 µA en la Programas FACE 2, carga de fase 3 más de 500 Ohm 90 mA cero hasta el máximo +ve en 90 pasos +/- 10% Otros programas, carga de Control de carga constante modificado más de 1 kOhm...
  • Página 70 MANDE SÓLO ESTA PARTE CUANDO NOS ENVÍE SU PRODUCTO A REPARACIÓN BAJO GARANTÍA. NOMBRE: DIRECCIÓN: CÓDIGO POSTAL: TELÉFONO DE CONTACTO: DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO: MODELO: DÍA DE COMPRA: ADJUNTAR COMPROBANTE DE COMPRA NO MANDAR LOS PARCHES DE LOS ELECTRODOS O CABLES NOMBRE DEL VENDEDOR: DIRECCIÓN DEL VENDEDOR: CÓDIGO POSTAL DEL VENDEDOR:...
  • Página 71 Cher Client, Chère Cliente, Merci d’avoir choisi Eva. TensCare est synonyme de haute-qualité et de produits testés minutieusement pour des applications dans les secteurs de l’électrothérapie, la stimulation musculaire, le management de l’incontinence et le soulagement de la douleur pendant l’accouchement.
  • Página 72 10. CONTENU ........................93 11. INFORMATION SUR L’APPAREIL ................94 11.1. COMMANDES & AFFICHAGE ................94 11.2. INSTRUCTIONS D’UTILISATION ..............95 12. INSTALLER ET UTILISER LE EVA ................97 12.1. INSTALLATION DES PILES ................97 12.2. BRANCHEMENT DES CABLES ................. 98 12.3.
  • Página 73: Symboles Utilises

    SYMBOLES UTILISES PARTIE APPLIQUEE DE TYPE BF: Équipement qui fournit un certain degré de protection contre les chocs électriques, avec des parties isolantes. Indique que cet appareil a un contact conducteur avec le patient. Ce symbole sur l’appareil signifie « Lire attentivement avant utilisation ». Limitation de température : indique la température limite pour laquelle l’appareil peut être utilisé...
  • Página 74: Introduction

    • Détection Circuit Ouvert Réinitialise automatiquement le niveau d’intensité à zéro si les électrodes ne Le Eva est un appareil conçu pour être sont pas appliquées correctement. utilisé à domicile, pour tonifier les muscles et réduire les signes de l’âge.
  • Página 75: Fonctionnement De 'Ems

    Si le Eva détecte que l’appareil n’est pas bien Des athlètes partout dans le monde ont connecté à vous (par exemple si les découvert les bénéfices de l’utilisation électrodes ou les câbles sont mal...
  • Página 76: Fonctionnement De Micro-Courant

    lesquelles la circulation du muscle traité guérit les tissus ainsi les résultats sont est simultanément améliorée et le visibles dès la première session. La retrait des produits terminaux du peau se resserrera et les rides et métabolisme sont supportés (drainage ridules seront adoucies en raison de lymphatique).
  • Página 77: Contre-Indication, Avertissement & Precaution D'emploi

    6. CONTRE-INDICATION, TENS et EMS sur le développement du fœtus reste inconnu. AVERTISSEMENT & utiliser l’abdomen PRECAUTION pendant les dernières semaines de D’EMPLOI grossesse. Arrêtez l’utilisation immédiatement si vous avez des contractions inattendues. Dans ce mode d’emploi : Une Contre-indication est utilisée lorsqu'un appareil ne AVERTISSEMENTS : doit pas être utilisé...
  • Página 78: Precautions D'emploi

    NE PAS utiliser Eva tout en étant Précaution : de puissants champs connecté simultanément à électromagnétiques (électrochirurgie, équipement chirurgical à haute four micro-ondes, téléphone portable) fréquence, car cela pourrait entraîner peuvent perturber des brûlures au niveau des électrodes fonctionnement l’appareil.
  • Página 79 réparations effectuées adhésives : Si une irritation de la peau personnes non autorisées. se développe, arrêtez l’utilisation de TENS et essayez avec un type Si nécessaire, nous fournirons des d’électrodes différent. Des électrodes schémas de circuit, des listes de auto-adhésives conçues pour composants ou d'autres informations...
  • Página 80: Information Sur Les Parametres

    • Amplitude d’impulsion (mesurée en µs – millionième de seconde) NB : Il n’y a pas d’effet Le Eva a des amplitudes d’impulsion de indésirable connu lorsque l’on 80 à 600 µs. De manière générale, plus utilise EMS et son utilisation l’amplitude d’impulsion est élevée, plus...
  • Página 81 Pendant la phase de travail (W), • Raffermissement (20 Hz à 30 Hz) l’appareil génèrera des contractions, Raffermissement muscles essayez de contracter les muscles fonctionnent principalement avec des volontairement en même temps que fibres à contractions lentes. l’appareil afin d’atteindre de meilleurs •...
  • Página 82: Programme Micro-Courant

    contractions musculaires fortes mais non-douloureuses. Phase 7 – Retour au repos : Diminuez l’intensité progressivement jusqu’à ce que vous ressentiez uniquement un léger fourmillement. Pour le programme FACE 1, qui n’a qu’une seule phase, augmentez l’intensité jusqu’à ce que vous puissiez voir un léger mouvement musculaire.
  • Página 83: Programmes

    8. PROGRAMMES 8.1. PROGRAMMES PREREGLES Programme Groupe Description Particularité musculaire FACE 1 Tonification Aide à tonifier, raffermir, Intensité limitée à 40 Rapide du lifter et resserrer les tissus Visage mous du visage, ce qui Utilisez avec les permet de contrer les effets électrodes faciales (voir du vieillissement.
  • Página 84: Parametres Des Programmes

    NB : Ces programmes doivent être utilisés en combinaison avec un régime alimentaire équilibré et des exercices physiques réguliers. 8.2. PARAMETRES DES PROGRAMMES PROGRAMME 1 : Tonification Rapide du Visage Phase Total Temps (min) Stimulation (s) Pause (s) Fréquence (Hz) Amplitude d’impulsion (µs)
  • Página 85 Pause (s) Fréquence (Hz) Amplitude d’impulsion 300 260 260 (µs) Rampe (s) PROGRAMME 5 : Cuisses Phase Total Temps (min) Stimulation (s) Pause (s) Fréquence (Hz) Amplitude d’impulsion 500 360 500 (µs) Rampe (s) PROGRAMME 6 : Pectoraux/Poitrine Phase Total Temps (min) Stimulation (s) Pause (s)
  • Página 86: Utilisation

    12 semaines. Il est possible de percevoir des effets Les électrodes pour le visage de positifs dès la première utilisation, mais TensCare (voir E-CM3050) ont été en général, cela prendra environ 6 conçus pour minimiser tous risques. semaines. Néanmoins, des effets secondaires peuvent subsister mais devrait être...
  • Página 87 4 à 6 semaines, devrait apporter de bons Eva aide à tonifier, raffermir et remonter résultats. Ceci dépend beaucoup de la le biceps et le triceps, car il vous permet condition physique, de l’entraînement...
  • Página 88: Electrodes

    Placez deux électrodes sur le volume RECOMMENDATION GENERALE : du muscle, avec une électrode sur le Idéalement, utilisez Eva une fois tous point moteur du muscle. Le point les deux jours pour chaque muscle, moteur est la zone de la peau qui est avec un jours de repos entre deux localisée au plus proche de l’entrée du...
  • Página 89: Conseils D'utilisations Des Electrodes

    • Lorsqu’il fait très chaud, le gel sur les les électrodes. électrodes peut ramollir. Dans ce Eva réinitialise la puissance à zéro cas, placez les électrodes avec le lorsqu’un câble ou une électrode est film...
  • Página 90 • Remplacez électrodes lorsqu’elles perdu leur adhésivité. Une mauvaise conductivité peut être désagréable provoquer irritation de la peau. • La durée d’un pack d’électrodes non-ouvert est de 2 ans. Cela peut être altéré en cas de hautes températures ou d’un degré d’humidité...
  • Página 91: Positionnement Des Electrodes

    9.3. POSITIONNEMENT DES ELECTRODES Le positionnement des électrodes dépend du programme utilisé. Veuillez-vous référer aux recommandations de positionnement ci-dessous. NB : L’électrode + doit être branché au câble avec le connecteur rouge, l’électrode – doit être branché au câble avec le connecteur noir. FACE 1 –...
  • Página 92 Joues Menton et cou ABS – Positionnement Positionnement 1 Positionnement 2 HIP - Positionnement...
  • Página 93 THIGH – Positionnement Positionnement 1 Positionnement 2 BUST – Positionnement Positionnement 1 Positionnement 2 avec les électrodes pour la poitrine (E- CMR60130)
  • Página 94: Contenu

    ARM – Positionnement 2 CALF – Positionnement 10. CONTENU L’emballage contient : • 1 x Appareil d’electrostimulation polyvalent Eva pour tonifier le corps • 2 x Câbles (L-CPT) • 4 x Electrodes 50x50 mm (E-CM5050) • 4 x Electrodes 30x50 mm (E-CM3050) •...
  • Página 95: Information Sur L'appareil

    11. INFORMATION SUR L’APPAREIL 11.1. COMMANDES & AFFICHAGE MARCHE/ARRET Programme Phase du sélectionné programme Work / Rest Verrouillage du clavier Batterie faible Puissance du Puissance du Canal 2 Canal 1 Sélecteur de Temps programme restant Augmenter Augmenter la puissance la puissance Canal 1 Canal 2 Diminuer la...
  • Página 96: Instructions D'utilisation

    à zéro. puissance à zéro dans ce canal et ‘00’ clignotera. NB : Vérifiez que le Eva est éteint avant de placer les L’appareil dispose de 90 niveaux de électrodes sur la peau. puissance sauf pour les programmes pour le visage (FACE 1 et FACE 2) pour lesquels l’intensité...
  • Página 97: Verrouillage Du Clavier

    Phase 1 Phase 2 Phase 3 marquée CH1▼ et CH2▼. Précaution : Il faut être prudent lors de l'utilisation du Eva à des réglages de haute résistance. Eva a une lumière Et ainsi de suite jusqu’à la 7 phase ème LED jaune sur la prise de sortie, ce qui (7 barres).
  • Página 98: Installer Et Utiliser Le Eva

    MÉMOIRE Le Eva a une mémoire avec trois fonctions : 1) Rétention du programme. Quand 2) Enlever la plaque du compartiment à piles en tirant sur l’onglet.
  • Página 99: Branchement Des Cables

    Attention : Gardez les piles hors de portée des enfants pour éviter qu'ils ne Précaution: Enlever les piles avalent erreur. de votre appareil Eva si vous d'ingestion par un enfant, contactez prévoyez de ne pas utiliser la immédiatement un médecin. machine pendant une longue période.
  • Página 100: Preparation Pour La Session

    2) Placer les électrodes sur la peau, stimulation avec les boutons CH1▲, voir section 9. CH1▼, CH2▲, CH2▼. Vous pouvez 3) Si vous utilisez votre Eva pendant lire l’intensité de chaque canal sur que vous vous déplacez, vous l’écran LCD.
  • Página 101: Nettoyage & Entretien

    14. COMPATIBILITE 1) Vérifiez que l’appareil est éteint. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur le ELECTROMAGNETI- bouton d'alimentation pour éteindre, puis retirez les électrodes de votre peau en tirant légèrement l’électrode en soi. Faites attention à Les équipements de communication ne pas tirer sur les câbles car ceci sans fil tels que les appareils en réseau pourrait les endommager.
  • Página 102: Accessoires

    (voir au poubelle barrée, voir image ci-dessous. dos du livret), pour être livré, vous pouvez commander chez TensCare par Pour se conformer à cette directive, téléphone ou sur le site internet. vous pouvez nous retourner votre appareil d’électrothérapie usagé...
  • Página 103 ; ou si des réparations ont été complétées avant renvoyer effectué sans l’autorité de TensCare l’appareil. Veuillez vérifier que vos Ltd. coordonnées sont à jour et donner une Nous réparerons, ou, à notre seule brève description du problème.
  • Página 104: Resolution De Problemes

    18. RESOLUTION DE PROBLEMES Si votre Eva ne semble pas fonctionner correctement, veuillez effectuer les vérifications suivantes : Problème Causes possibles Solution Piles vides. Changez les piles. d’affichage Piles placées Retirez l’emballage plastique. correctement. Vérifiez + / - . Ressorts endommagés...
  • Página 105: Caracteristiques Techniques

    Contactez le service client de TensCare au +44 (0) 1372 723 434. Notre personnel est entrainé pour vous assister pour la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer, sans qu’il y ait besoin de renvoyer l’appareil pour tests. 19. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Forme d’onde...
  • Página 106 Respecte les directives EU WEEE. NB : Les spécifications électriques sont indicatives et sujettes à variation par rapport aux valeurs listées, en fonction de la tolérance de production normale d’au moins 5%. NB : Au moins 30 minutes sont nécessaires pour que l’appareil se réchauffe/refroidisse à...
  • Página 107 RENVOYEZ UNIQUEMENT CETTE PARTIE LORSQUE VOUS RETOURNEZ UN ARTICLE POUR REPARANTY SOUS GARANTIE. NOM/PRENOM : ADRESSE : CODE POSTAL : NUMERO DE TELEPHONE : ADRESSE E-MAIL : MODELE DE L’APPAREIL : DATE D’ACHAT : ATTACHEZ UNE PREUVE DE L’ACHAT NE RENVOYEZ PAS D’ELECTRODES OU CABLES NOM DU DISTRIBUTEUR : ADRESSE DU DISTRIBUTEUR : CODE POSTAL DU DISTRIBUTEUR :...
  • Página 108 Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin! Vielen Dank, dass Sie sich für Eva entschieden haben. TensCare steht für hohe Qualität und gewissenhaft getestete Produkte in den Bereichen Elektrotherapie, Muskelaufbau, Kontinenz-Management Schmerzlinderung während der Geburt. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf.
  • Página 109 10. PACKUNGSINHALT ....................130 11. GERÄTEINFORMATION ..................... 131 11.1. TASTEN & BILDSCHIRM ................. 131 11.2. BEDIENUNGSANLEI-TUNG ................132 12. VORBEREITUNG UND VERWENDUNG DES EVA ........... 134 EINLEGEN DER BATTERIEN ................. 134 12.1..........................134 12.2. VERBINDUNGSKABEL ..................135 12.3. VORBEREITUNG DER BEHANDLUNG ............136 12.4.
  • Página 110: Verwendete Symbole

    VERWENDETE SYMBOLE TYP BF AUFGEBRACHTES TEIL: bietet einen gewissen Schutz gegen elektrischen Schlag durch isoliertes Anwendungsteil. Zeigt an, dass dieses Gerät leitenden Kontakt mit dem Endverbraucher hat. Dieses Symbol am Gerät bedeutet, “Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung”. Temperaturbegrenzung: zeigt jenen Temperaturbereich an, welchem das Gerät ausgesetzt werden darf.
  • Página 111: Einleitung

    Programm), Anzahl 2. VERWENDUNGS- Anwendungen Dauer ZWECK Anwendungen. • Erkennung eines offenen Der Eva ist ein Gerät, welches für den Stromkreises Heimgebrauch entwickelt wurde Die Intensität wird automatisch auf null den Muskeltonus und die Muskelmasse zurückgesetz, wenn sich verbessern Zeichen Verbindung löst.
  • Página 112: Wie „Ems" Funktioniert

    Oberarme und das Gesicht. HINWEIS: Die Intensitätstaste funktioniert nur dann, wenn die Erfolgreiche Athleten auf der ganzen Elektroden direkt an der Haut Welt haben die Vorteile der elektrischen angebracht werden. Der Eva erkennt Muskelstimulation entdeckt, eine Unterbrechung des Kreislaufs beispielsweise Erhöhung (z.B.
  • Página 113: Wie Funktioniert Mic

    Entfernung Falten werden aufgrund Stoffwechselendprodukten unterstützt stimulierten Zellaktivität gemildert. wird (Lymphdrainage). Da sich Muskeln und Gewebe nun in Im Gegensatz dazu können durch eine einem besseren Zustand befinden, um schnelle Folge Kontraktionen körpereigene natürliche bioelektrische (Fibrillation) mittlere Frequenzen (20- Impulse zu erhalten, ist auch eine 50 Hz) den Muskel stark belasten und vorbeugende Behandlung sinnvoll.
  • Página 114: Kontraindika-Tionen, Warnungen & Vorsichtsmass-Nahmen

    6. KONTRAINDIKA- Verwenden Sie nicht während der ersten drei Schwangerschaftsmonate. TIONEN, WARNUNGEN Es ist nicht erwiesen, ob TENS und & VORSICHTSMASS- EMS die normale Entwicklung des NAHMEN Fötus beeinflusst. Verwenden Sie das Gerät nicht auf dem Bauch in den späteren Stadien der In dieser Bedienungsanleitung: Schwangerschaft.
  • Página 115 Stimulation Blutfluss Vorsicht: Seien besonders stimulierte Region erhöhen kann. achtsam, wenn Sie den Eva mit hoher Intensität verwenden. Eine längere Vorsicht: Wenn Sie an Epilepsie leiden Anwendung des Geräts auf hoher Stufe oder bei Verdacht auf Epilepsie, sollten kann Muskelverletzungen oder Sie das Gerät mit Vorsicht verwenden,...
  • Página 116 Vorsicht: Nicht zur Verwendung in • auf Augen. Könnte Verbindung entflammbaren Sehstörungen und Kopfschmerzen Anästhetika oder entflammbaren auslösen. Mitteln bestimmt. • auf Stirn. Effekt Patienten, die Krampfanfälle oder Vorsicht: Patient Schlaganfälle erlitten haben, ist beabsichtigter Anwender. unbekannt. Könnte Vorsicht: Das Gerät darf nicht gewartet Gleichgewichtssinn beeinflussen.
  • Página 117: Information Zu Den Programmeinstellungen

    Dies kann einer Millionstel-Sekunde) Fehlfunktion des Geräts führen und Sie Der Eva hat Pulsbreiten von 80 bis 600 verlieren Ihren Garantieanspruch. μs. Im Allgemeinen gilt, je höher die Pulsbreite ist, desto "aggressiver" fühlt Hinweis: Nebenwirkungen von sich die Stimulation an, wenn die der Anwendung dieses Geräts...
  • Página 118 Alle Programme sind intermittierend. nützlich für die Wiederherstellung des Muskels nach intensiven Training und Sobald Sie ein angenehmes Level verbessert die lokale Mikrozirkulation. erreicht haben, wird 5 Sekunden nach dem Stoppen des Tastendrückens die • Gewebeelastizität (5 Hz bis 15 Hz) intermittierende Anwende/Erholungs- Stimuliert...
  • Página 119: Mic Programm

    Für alle Programme außer FACE 1 Die Intensität ist fest eingestellt und das befolgen Sie die folgenden Richtlinien, Programm startet, wenn um die Intensität einzustellen. Anzeige über Null setzen. Phase 1 - Vorbereitung: Drehen Sie Phase 1 - Durchblutung: Dieser Teil die Stimulation allmählich auf, bis Sie Behandlung stimuliert...
  • Página 120: Programme

    8. PROGRAMME 8.1. VOREINGESTELLTE PROGRAMME Program Muskelgruppe Beschreibung Besonderheit 1 FACE 1 Schnell Intensität auf 40 mA Hilft Weichteile Gesichtstonen Gesichts zu straffen, um den begrenzt. Auswirkungen Alterns Verwenden entgegenzuwirken. Gesichtselektroden (siehe E-CM3050). FACE 2 Tiefes Mikrostrom ist wirksam für eine Intensität Gesichtstonen voreingestellt...
  • Página 121: Programmeinstellungen

    Hinweis: Diese Programme müssen in Kombination mit einer gesunden Ernährung und regelmäßigen aktiven Übungen verwendet werden. 8.2. PROGRAMMEINSTELLUNGEN PROGRAM 1: Schnell Gesichtstonen Phase Summe Zeit (min) Stimulation (s) Ruhe (s) Frequenz (Hz) Impulsbreite (µs) Aufbau/Abbau (s) PROGRAM 2: Tiefes Gesichtstonen Phase Summe Zeit (min)
  • Página 122 Impulsbreite (µs) 300 260 260 Aufbau/Abbau (s) PROGRAM 5: Oberschenkel Phase Summe Zeit (min) Stimulation (s) Ruhe (s) Frequenz (Hz) Impulsbreite (µs) 500 360 500 Aufbau/Abbau (s) PROGRAM 6: Büste / Brustmuskeln Phase Summe Zeit (min) Stimulation (s) Ruhe (s) Frequenz (Hz) Impulsbreite (µs) Aufbau/Abbau (s)
  • Página 123: Anwendung Der Programme

    3 cm. muss zwischen dem sind eine nicht-invasive Option, um die Elektroden und dem Augapfel Weichteile des Gesichts zu heben gehalten werden. und/oder straffen, Gesichtsmusckeltonus zu verbessern TensCare Gesichtselektroden und die Zeichen des Alterns zu (siehe E-CM3050) sind darauf reduzieren.
  • Página 124 Muskelgruppe zu straffen, und manche Frauen empfinden diesen Bereich als unangemessen oder sogar peinlich. Empfohlene Verwendung: Eva hilft, den Trizeps und den Bizeps Im Allgemeinen ergeben 3 Sitzungen zu straffen und zu heben, da es Ihnen pro Woche über einen Zeitraum von 4 ermöglicht, Kontraktionen in dieser...
  • Página 125: Allgemeine Hinweise

    Rehabilitation und Erholung. Verbinden Sie beide Anschlusskabel mit demselben Kanal am Gerät. ALLGEMEINE HINWEISE: Idealerweise sollten Sie die Eva alle zwei Tage für jeden Muskel mit einem Die Elektrodenplatzierung für EMS Ruhetag dazwischen verwenden. Es ist ist sehr wichtig, um die besten möglich, an Muskelpaaren zu arbeiten,...
  • Página 126: Allgemeine Hinweise Zu Den Elektroden

    Elektroden sonst aufweichen. Falls entfernen. dies geschieht, legen Eva setzt die Stärke auf Null zurück, Elektroden, mit der Haftseite nach wenn das Pad oder das Kabel vom oben für einige Stunden in Ihren Körper getrennt ist. Dies dient dazu, Kühlschrank.
  • Página 127 unangenehm sein Hautreizungen führen. • Die Haltbarkeit der ungeöffneten Elektroden beträgt ca. 2 Jahre. Die Haltbarkeit kann durch sehr hohe Temperaturen oder sehr niedrige Luftfeuchtigkeit beeinträchtigt werden.
  • Página 128: Elektroden Plazierung

    9.3. ELEKTRODEN PLAZIERUNG Die Platzierung der Elektroden ist spezifisch für das gewünschte Programm. Bitte beachten Sie die folgenden Plazierungs-Richtlinien. Hinweis: Das + Elektroden muss an den roten Kabelanschluss angeschlossen werden, der - gilt für den schwarzen Kabelanschluss. FACE 1 – Platzierung der Pads (verwenden Sie die Gesichtselektrodenpads E-CM3050).
  • Página 129 Wangenbereich Kiefer ABS – Elektroden Platzierung Elektroden Platzierung 1 Elektroden Platzierung 2 HIP – Elektroden Platzierung...
  • Página 130 THIGH – Elektroden Platzierung 1 Elektroden Platzierung 1 Elektroden Platzierung 2 BUST – Elektroden Platzierung Elektroden Platzierung 1 Elektroden Platzierung 2 mit den optionalen Brustelektroden (E-CMR60130...
  • Página 131: Packungsinhalt

    ODER CALF – Elektroden Platzierung 10. PACKUNGSINHALT In der Packung enthalten sind: • 1 x Eva Mehrzweck Muskelstimulator • 2 x Anschlusskabel (L-CPT) • 4 x 50x50mm Elektroden (E-CM5050) • 4 x 30x50mm Gesichtselektroden (E-CM3050) • 10 x 25 mm Durchmesser runde Elektrodenpads (E-CM25) •...
  • Página 132: Geräteinformation

    11. GERÄTEINFORMATION 11.1. TASTEN & BILDSCHIRM ON/OFF Programmphase Tastensperr Arbeit / Ruhe Batteriestand Kanal 2 Kanal 1 Intensität Intensität Programm- Behandlungs auswahl dauer Kanal 2 Kanal 1 Intensität Intensität STEIGERN STEIGERN Kanal 1 Intensität Kanal 2 SENKEN Intensität Phase SENKEN Überspringen Anzeige eines aktiven Ausstoßes...
  • Página 133: Bedienungsanlei-Tung

    Stärkeregelung funktionieren erst, wenn das Gerät richtig mit Ihnen verbunden ist. Das Gerät startet mit dem zuletzt Wenn die Eva eine Unterbrechung in verwendeten Programm. einem der beiden Kanäle erkennt, Bei der ersten Verwendung oder nach wird die Stärke in diesem Kanal dem Batteriewechsel zeigt das Display automatisch auf Null zurückgesetzt...
  • Página 134 UNTERBRECHUNG BEI OFFENEM Sicherheitsmerkmal, jedes KREISLAUF plötzliche Gefühl eines Anstiegs zu lindern, jedes Programm Wenn das Eva nicht korrekt mit Ihrem anderes Gefühl vermittelt. Körper verbunden ist, wird die Stärke Kanals, nicht richtig angeschlossen ist, automatisch auf Null PHASE ÜBERSPRINGEN zurückgesetzt.
  • Página 135: Vorbereitung Und Verwendung Des Eva

    12. VORBEREITUNG UND SPEICHER VERWENDUNG DES Das Eva hat einen Speicher mit drei Funktionen: 1) Programmaufbewahrung. Wenn Sie Gerät einschalten, wird 12.1. EINLEGEN automatisch Programm BATTERIEN gestartet, beim Ausschalten verwendet wurde. 1) Entfernen Gürtelhalter, Verwendung. Drücken Sie die indem Sie diesen vorsichtig nach CH1▼...
  • Página 136: Verbindungskabel

    NICHT die Batterien so bald wie möglich zu anschließen wenn wechseln. Batterieabdeckung nicht am Gerät richtig eingesetzt ist. Wiederaufladbare Batterien Falls die Batterien auslaufen und die Gerät funktioniert Flüssigkeit mit Haut oder Augen in wiederaufladbaren Batterien, Kontakt kommt, waschen Sie die Display kann jedoch...
  • Página 137: Vorbereitung Der Behandlung

    2) Legen Sie die Elektrodenauflagen Intensität mit den Tasten C CH1▲, auf die Haut, siehe Abschnitt 9. CH1▼, CH2▲ und CH2▼. Das 3) Wenn Sie Ihr Eva während der LCD-Display zeigt die Stärke der Bewegung benutzen, können Sie Intensität an, die für jeden Kanal das Gerät mit dem Gürtelclip am...
  • Página 138: Nach Der Behandlung

    Reinigen Sie das Gehäuse und die Kabel mindestens einmal pro Woche mit einem feuchten Tuch und einer Lösung aus milder Seife und Wasser. Trocken wischen. • Tauchen Sie Ihr Eva Gerät niemals in Wasser. • Verwenden keine anderen Reinigungsmittel.
  • Página 139: Entsorgung Von Elektro- Und Elektronikabfall (Weee)

    (Kontaktinformationen finden Sie auf Übereinstimmung dieser der Heftrückseite). Wenn Sie über eine Richtlinie können altes Kredit- oder Bankomatkarte verfügen, Elektrotherapiegerät können Sie auch direkt bei TensCare Entsorgung zurückschicken. anrufen oder über TensCare Rücksendeetikett erhalten Webseite bestellen. unserer Webseite www.tenscare.co.uk.
  • Página 140: Garantie

    Reparaturen an dem Produkt Sie das Gerät an uns zurückschicken. durchgeführt wurden, die nicht von Versichern sich, dass Ihre TensCare Ltd autorisiert wurden. Kontaktdaten aktuell sind und legen Sie Wir werden jene Teile nach unserem eine kurze Beschreibung des Problems Ermessen reparieren oder gratis bei.
  • Página 141: Fehlerbehebung

    Ihren Händler (Adresse auf der Heftrückseite) oder rufen Sie bei der TensCare Beratungsstelle an. Wenden Sie sich an den TensCare Kundendienst unter +44 (0) 1372 723 434. Unsere Mitarbeiter sind bestens geschult und können Ihnen bei den meisten Problemen...
  • Página 142: Allgemeine Spezifikationen

    19. ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN Wellenform Asymmetrisch, rechteckig Amplitude FACE 1 über 500 Ohm Ladung 40 mA Null bis Maximum +ve in 40 Schritte FACE 2 über 500 Ohm Ladung 300 µA in Phase; 1.250 µA in Phase 2 und 80 µA in Phase 3.
  • Página 143 Hinweis: Es sind mindestens 30 Minuten erforderlich, damit sich das Gerät zwischen Anwendungen minimalen maximalen Lagertemperatur erwärmt / abkühlt, bis es für die beabsichtigte Anwendung bereit ist. GEBEN SIE DIESE PORTION NUR ZURÜCK, WENN SIE IHR PRODUKT ZUR GARANTIE-REPARATUR ZURÜCKGEBEN. NAME: ADDRESSE: POSTLEITZAHL:...
  • Página 145 TensCare aim to give you the best possible product and service. We listen to your suggestions and are constantly trying to improve our products. We also want to learn about the way our products are used, and the benefits they give. If you have anything you would like to share with us, please get in touch.

Tabla de contenido