Página 1
TY-3DTRW Model No. 3D IR トランスミッター 日 本 語 取扱説明書 保証書別添付 ・ この取扱説明書と保証書をよくお読みのうえ、 正しくお使いください。そのあと保存し、 必要なときにお読みください。 ・ 保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を必ず確かめ、販売店からお受け取りください。 ・ 製造番号は安全確保上重要なものです。お買い上げの際は、 製品本体と保証書の製造番号をお確かめください。 3D IR TRANSMITTER Operating Instructions English Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please keep this manual for future reference.
Safety Precautions WARNING Do not use any power supply cord other than that provided with this unit. Doing so may cause ¿ re or electric shocks. Do not do anything that might damage the power cable, plug and AC adapter. Do not damage, make any modi¿...
Página 3
Accessories Make sure you have the accessories before installation or connection. Numbers of pieces are shown in parentheses. IR cable (1) AC adapter (1) Clampers (2) Wire bracket (1) (10 m) Power cables (6) Screw (1) Dedicated stand (1) Make sure to use the power cable The dedicated stand should not be with the voltage and shape used in European countries.
Connection Connecting the display Display unit (example) 3D shutter output terminal IR cable IR input terminal (IR IN) Use a clamper to IR throughout terminal prevent the cable to (IR THRU(1), IR THRU(2)) fall off. Clamper ¿ xing hole How to use clamper Installing multiple Release the lock and let the cable units...
Página 5
About Power Cable There are 6 types of power cables supplied with the product. Check the shape of the power plugs to choose the appropriate cable for you. Country Name Appropriate AC Cables Cable A Asia Japan Cable A (100 V AC Compatible) Plug Type : A India Indonesia...
Turning the power on Slide the power switch to ON side Power lamp (red) is turned on. Power lamp Power switch LONG/SHORT switch Switching the infrared operation range The infrared operation range can be selected with the LONG/SHORT switch as shown in the diagrams below.
5. Polybrominated biphenyls (PBBs) – not over 0.1wt % or 1000wt ppm; 6. Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) – not over 0.1wt % or 1000wt ppm. Pursuant to the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany...
Página 8
Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG Verwenden Sie ausschließlich das Netzkabel im Lieferumfang dieses Gerätes. Bei Verwendung eines anderen als des mitgelieferten Netzkabels besteht die Gefahr von Brand oder elektrischem Schlag. Das Netzkabel, der Stecker und das Netzteil dürfen nicht beschädigt werden. Das Netzkabel und der Stecker dürfen nicht beschädigt oder abgeändert, mit schweren Gegenständen belastet, einer Wärmequelle ausgesetzt, verdreht, stark gebogen oder gezogen werden.
Página 9
Zubehör Kontrollieren Sie das Zubehör vor dem Einbau oder Anschluss auf Vollständigkeit. Die Stückzahlen sind in Klammern angegeben. Infrarotkabel (1) Netzteil (1) Klemmen (2) Kabelhalterung (1) (10 m) Netzkabel (6) Schraube (1) Zugehöriger Sockel (1) Stellen Sie sicher, dass das Der zugehörige Sockel darf in Netzkabel hinsichtlich der europäischen Ländern nicht...
Página 10
Anschlüsse Anschließen des Displays Display (Beispiel) 3D Shutter-Ausgangsanschluss Infrarotkabel Infrarot-Eingangsanschluss (IR IN) Verhindern Sie mit Infrarot-Durchgangsanschluss einer Klemme, dass (IR THRU(1), IR THRU(2)) das Kabel herunterfällt. Öffnung zur Befestigung der Klammer Verwendung der Klemme Einbau mehrerer Die Fixierung lösen und das Kabel Geräte durchlassen Das Kabel fixieren...
Página 11
Informationen zum Netzkabel Im Lieferumfang des Produkts sind 6 Typen von Netzkabeln enthalten. Überprüfen Sie die Form des Netzsteckers, um das geeignete Kabel auszuwählen. Land Geeignete Wechselstromkabel Kabel A Asien Japan Kabel A (Unterstützt Wechselstrom 100 V) Steckertyp: A Indien Indonesien Kabel C oder Kabel D Philippinen...
Página 12
Einschalten Schieben Sie den Netzschalter auf die ON-Seite. Die Betriebsleuchte (rot) leuchtet auf. Betriebsleuchte Netzschalter LONG/SHORT-Schalter Umschalten der Infrarotreichweite Sie können die Infrarotreichweite mit dem LONG/SHORT-Schalter umschalten, wie in den nachstehenden Diagrammen abgebildet. : Der Bereich des Infrarotsignals kann die 3D-Brille vom Strahler aus erreichen A: Infrarotreichweite SHORT Ca.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Gemäß Direktive 2004/108/EC, Artikel 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, eine Abteilung von Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Deutschland...
Precauzioni relative alla Sicurezza AVVERTENZA Non usare alcun altro cavo di alimentazione diverso da quello fornito con questa unità. Ciò potrebbe causare un incendio o scosse elettriche. Non arrecare danni in alcun modo al cavo di alimentazione, alla spina e all’alimentatore c.a. Non danneggiare, apportare modi¿...
Accessori Accertarsi che tutti gli accessori siano disponibili prima dell’installazione o dei collegamenti. Il numero di pezzi è indicato tra parentesi. Cavo a infrarossi (1) Alimentatore c.a. (1) Reggicavi (2) Staffa per cavo (1) (10 m) Cavi di alimentazion (6) Vite (1) Supporto dedicato (1) Il supporto dedicato non dovrebbe...
Collegamenti Collegamento del display Unità display (esempio) Terminale uscita otturatore 3D Cavo a infrarossi Terminale di ingresso a infrarossi (IR IN) Utilizzare un reggicavo Terminale passante a infrarossi per evitare la caduta (IR THRU(1), IR THRU(2)) del cavo. Foro di montaggio per reggicavo Uso del reggicavo Installazione di più...
Página 17
Informazioni sul cavo di alimentazione In dotazione con il prodotto sono disponibili 6 tipi di cavi di alimentazione. Controllare la forma delle spine di alimentazione e scegliere il cavo adatto. Nome paese Cavi c.a. appropriati Cavo A Asia Giappone Cavo A (100 V in c.a. Compatibile) Tipo di spina: A India Indonesia...
Página 18
Accensione Far scorrere l’interruttore di alimentazione su ON La spia di alimentazione (rossa) si accende. Spia di alimentazione Interruttore di alimentazione Interruttore LONG/SHORT Commutazione della distanza di funzionamento a infrarossi La distanza di funzionamento a infrarossi può essere selezionata con l’interruttore LONG/SHORT, come illustrato nei seguenti schemi.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. Secondo la direttiva 2004/108/CE, articolo 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, una divisione di Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germania...
Mesures de sécurité AVERTISSEMENT N’utilisez pas d’autres cordons d’alimentation que celui fourni avec cet appareil. Cela comporte un risque d’incendie ou de choc électrique. Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation. Évitez absolument d'endommager de modi¿ er, de placer des objets lourds, de chauffer, de placer à proximité d'objets chauds ou de plier excessivement, de tordre ou de tirer le câble ou la ¿...
Página 21
Accessoires Assurez-vous de disposer des accessoires avant l'installation ou le branchement. Le nombre de pièces est indiqué entre parenthèses. Câble IR (1) Adaptateur secteur (1) Attache-¿ ls (2) Plaque de ¿ xation pour ¿ ls (1) (10 m) Câbles d'alimentation (6) Vis (1) Socle dédié...
Página 22
Raccordement Branchement de l'écran Appareil d'af¿ chage (exemple) Borne de sortie de l'obturateur 3D Câble IR Borne d'entrée IR (IR IN) Utilisez un attache- Borne de passage IR ¿ ls pour éviter que le (IR THRU(1), IR THRU(2)) câble ne tombe. Ori¿...
Página 23
À propos du câble d'alimentation Il existe six types de câbles d'alimentation fournis avec le produit. Véri¿ ez la forme de la ¿ che d'alimentation pour choisir le câble approprié. Nom du pays Câbles secteur appropriés Câble A Asie Japon Câble A (Compatible avec 100 V.c.a.) Type de ¿...
Mise sous tension Faites glisser l'interrupteur d'alimentation en position ON Le voyant d'alimentation (rouge) s'allume. Voyant d'alimentation Interrupteur d'alimentation Interrupteur LONG/SHORT Commutation de la plage de fonctionnement infrarouge La plage de fonctionnement infrarouge peut-être sélectionnée à l'aide du commutateur LONG/ SHORT indiqué...
Página 25
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. Conforme à la directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne...
Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA Con esta unidad no utilice ningún otro cable eléctrico que no sea el suministrado. De lo contrario podría producirse un incendio o descargas eléctricas. No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico, la clavija y el adaptador de CA. No dañe el cable eléctrico o la clavija, no los modi¿...
Accesorios Asegúrese de que dispone de todos los accesorios antes de empezar la instalación o la conexión. La cantidad de piezas se indica entre paréntesis. Cable IR (1) Adaptador de CA (1) Abrazaderas (2) Soporte para (10 m) cable (1) Cables eléctricos (6) Tornillo (1) Soporte especí¿...
Conexión Conexión de la pantalla Pantalla (ejemplo) Terminal de salida del obturador 3D Cable IR Terminal de entrada IR (IR IN) Utilice una abrazadera Terminal de paso IR para evitar que el (IR THRU(1), IR THRU(2)) cable pueda caer. Ori¿ cio de ¿ jación para abrazadera Cómo utilizar las abrazaderas Instalación de varias unidades...
Acerca del cable eléctrico Con el producto se suministran 6 tipos de cable eléctrico. Compruebe la forma de las clavijas para elegir el cable correcto. País Cables de CA adecuados Cable A Asia Japón Cable A (100 V CA compatible) Tipo de clavija: A India Indonesia...
Encendido Coloque el interruptor principal en la posición ON Se iluminará el piloto de encendido (rojo). Piloto de encendido Interruptor principal Interruptor LONG/SHORT Cambio del alcance de funcionamiento de los infrarrojos El alcance de funcionamiento de los infrarrojos se puede seleccionar con el interruptor LONG/ SHORT, tal como se muestra en los siguientes diagramas.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. De conformidad con la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania...
Página 56
Pour des raisons environnementales, il est possible que la mise au rebut de l’appareil soit visée par une réglementation dans votre région. Pour de plus amples renseignements concernant la mise au rebut ou le recyclage, veuillez consulter le site Web de Panasonic à l’adresse : http://www.panasonic.com/environmental ou téléphonez au 1-888-769-0149.