Thermador HMWN30 Manual De Uso Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para HMWN30:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
V E N T I L AT I O N
U S E A N D C A R E M A N U A L
MODELS:
HMWN30
HMWN36
HMWN48
LI3J0A Ed. 08/08

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermador HMWN30

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com V E N T I L AT I O N U S E A N D C A R E M A N U A L MODELS: HMWN30 HMWN36 HMWN48 LI3J0A Ed. 08/08...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read All Instructions Before Using the Appliance READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING d) Use an extinguisher ONLY if: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP 1) You know you have a class ABC GREASE FIRE.
  • Página 3: Features

    All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES 1. Blower and lights controls 2. Halogen lamp housings Lamps are not supplied. Use ONLY 120 Volt, 50 Watt (maximum) 50° halogen light made or a GU10 base, suitable for use in open luminarie. CAUTION! 5.
  • Página 4: Control Panel

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTROL PANEL ON / OFF KEY: -KEY , +KEY: CHARCOAL FILTER: GREASE FILTER: LAMP KEY: The motor turns on in speed 1 and after 10 minutes is turned off. If Delay button is pressed again, DELAY: the motor is turned off.
  • Página 5: Care And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com CARE AND CLEANING The efficiency of the range hood system depends on the cleanliness of the intake and filters. The frequency of cleaning depends on the amount and type of cooking. WARNING: T WARNING: Filters and drip trays and drip trays.
  • Página 6: Cleaning The Hood

    All manuals and user guides at all-guides.com LIGHTS CAUTION: Should read before replace the lamps, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. operate be sure lights are inserted correctly before calling service. Note! Lamps are not supplied and must be purchased separately.
  • Página 7: Trouble Shooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Trouble Shooting After installation, the 1. The power source is not turned ON. 1. Make sure the circuit breaker and the unit doesn’t work? unit’s power is ON. 2. The power line and the cable locking 2.
  • Página 8: Customer Service

    All manuals and user guides at all-guides.com CUSTOMER SERVICES Before Calling for Service If the blower does not operate: Ensure that the electrical cord is properly connected and the supply circuit is energized. Make sure that the blower speed control indicators are not in the OFF position.
  • Página 9: What This Warranty Covers & Who It Applies To

    Please make sure to return your registration card; while not agree to make the service call. necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Thermador to notify you in the unlikely event of a Out of Warranty Product safety notice or product recall.
  • Página 10: How To Obtain Warranty Service

    RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM How to Obtain Warranty Service: To obtain warranty service for your Product, you should contact the nearest THERMADOR authorized service center. BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-735-4328...
  • Página 11: Importantes Instructions De Securité

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITÉ LIZES TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE DE VOTRE ÉLECTROMENAGÉ LIZES ET GARDEZ CETTES INSTRUCTIONS b)NE JAMAIS PRENDRE OU SOULEVEZ UNE CASSE- ATTENTION ROLLE EN FLAMMES. Vous risquez de vous bruler. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE c)NE PAS UTILISER D’EAU, ni meme de chiffons de DU AUX GRAISSSES CULINAIRES.
  • Página 12: Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES 1.Ventilateur et interrupteurs d’éclairage. 2.Compartiment des lampes hallogènes Les lampes ne sont pas fournies. UTILISER UNIQUEMENT des lampes hallogènes de 120 VOLTS d’une puissance de 50 Watts (maximum) à 50 degrés ou à base GU10, adaptée à l’utilisation en ATTENTION! luminaire ouvert.
  • Página 13: Tableau De Comandes

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU DE COMMANDES LIGHT ON/OFF Interrupteur Marche Inrerrupteur - Inrerrupteur + Interrupteur Indicateur Temporisation Arrêt d’eclairage a diode luminescent MARCHE/ARRÊT: Appuyer une fois sur ce bouton met en route le ventilateur. La hotte démarrera en niveau 2. Appuyer une fois sur “Interrupteur –“...
  • Página 14: Entretien Et Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE LL’éfficacité de votre hotte aspirante dépend de la propreté des dispositifs d’aspiration de l’air ainsi que de celle des filtres. La fréquence de nettoyage dépendra de la quantité ainsi que du type de cuissons que vous réaliserez. Ne pas utliser l’appareil si les filtres ne sont pas en place ou si la surface des filtres est chargée de graisses ATTENTION: Fin d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, ne pas utiliser de solvants ou de produits inflam-...
  • Página 15: Nettoyage De La Hotte

    All manuals and user guides at all-guides.com LUMIERES ATTENTION : Avant de remplacer les lampes, coupez le courant au moyen du tab- leau de commande de afin d’éviter que le courant ne soit rétabli accidentellement. Remarque : Coupez les lumières et les ventilateurs. Laissez refroidir les lampes avant de les toucher.
  • Página 16: Identification Des Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICACION DES PANNES Panne Cause possible Que faire 1. Assurez-vous que le coupe Après l’installation, 1. L’alimentation électrique circuit et le courant électrique la hotte ne fonctionne n’est pas branchée sont branchés (ON). 2.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Avant d’appeler le Service Clients: Si la hotte ne fonctionne pas :...
  • Página 18: Garantie

    ; prenne effet, elle constitue le meilleur moyen pour dans un tel cas, si vous en faites la demande, Thermador Thermador de vous prévenir dans l'éventualité improbable pourrait payer les frais de main-d'œuvre et de pièce et d'un avis de sécurité...
  • Página 19: Comment Obtenir Un Service Au Titre De La Garantie

    OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE environnante de l'appareil, et catastrophes naturelles. REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES En aucun cas Thermador n’assumera la moindre DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSÉS responsabilité pour des dommages survenus à la propriété EXCLUSIVEMENT PAR THERMADOR OU AUTREMENT.
  • Página 20 OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE environnante de l'appareil, et catastrophes naturelles. REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES En aucun cas Thermador n’assumera la moindre DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSÉS responsabilité pour des dommages survenus à la propriété EXCLUSIVEMENT PAR THERMADOR OU AUTREMENT.
  • Página 21: Instrucciones Importantes De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA b) NUNCA LEVANTE UNA CAZUELA EN PARA REDUCIR EL RIEGO DE FUEGO LLAMAS-Se puede quemar. POR GRASA.
  • Página 22: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTICAS 1. Control de luces y extractor. 2. Nichos de lámparas de Halógeno. Las lámparas no se proveen. Utilice SOLAMENTE luces de halógeno de120 Volt, 50 Watt (máximo) 50° o una base GU10, adecuada para uso en ilumi- nación abierta.
  • Página 23: Panel De Control

    All manuals and user guides at all-guides.com PANEL DE CONTROL ON/OFF Botón retraso Encendico Botón - Botón - Botón de Luz Indicador de Apagado tiempo Presionar el botón “ON/OFF” una vez enciende el ventilador. La campana se encenderá en nivel 2. ENCENDIDO/APAGADO: Presionar el botón una vez de un estado apagado, enciende el extractor en velocidad baja.
  • Página 24: Cuidado Y Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO Y LIMPIEZA La eficiencia del sistema de extracción depende de la limpieza de los filtros. La frecuencia de limpieza depende de la cantidad y tipo de comida a cocinar. Estas campanas tienen filtros de grasa de metal reusables y bandejas de goteo.
  • Página 25: Limpiando La Campana

    All manuals and user guides at all-guides.com LUCES PRECAUCION: Antes de reemplazar las lámparas, apague la corriente en el panel de servicio y asegure el panel de servicio para prevenir que sea encendido acci- dentalmente. NOTA: Apague las luces y el motor. Permita que las luces se enfríen antes de manipularlas.
  • Página 26: Localización De Fallas

    All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZACIÓN DE FALLAS Tema Causa Que hacer ¿Después de la 1. La fuente de alimentación no está Asegúrese de que el cortocircuito y la instalación la unidad encendida (ON). corriente eléctrica estén encendidos (ON). no funciona? 2.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICIO AL CLIENTE Antes de llamar al servicio. Si el extractor no funciona:...
  • Página 28: Reparación/Reemplazo Como Único Recurso

    Thermador le notifique en el que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad su solicitud, Thermador de todas maneras pagará...
  • Página 29: Garantía

    CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR electrodoméstico y caso fortuito. THERMADOR O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE En ningún caso, Thermador tendrá responsabilidad ni DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes...

Este manual también es adecuado para:

Hmwn36Hmwn48

Tabla de contenido