Página 1
W2S 2.0 Montage et instructions de sécurité www.WonderFoldWagon.com Distribué par 229 rue Saint Honoré - 75001 PARIS www.babywagon.fr info@babywagon.fr Veuillez conserver ce livret dans un endroit sûr pendant toute la durée de vie de votre poussette WonderFold. www.WonderFoldWagon.com...
AVERTISSEMENT Si des pièces sont manquantes ou cassées, ou si vous avez besoin d'une assistance immédiate pour l'assemblage de votre poussette, veuillez contacter votre distributeur. Liste de vérification des pièces ........................3 IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉ- RIEURE.
MONTAGE Montage des roues arrière 1. Alignez et connectez l'ensemble des 2 roues arrière sur les tubes à l'arrière du cadre. Dépliage de la poussette 2. Vérifiez que les clips soient en place des deux côtés du passage de roue. 1.
Opération Montage de la sangle 1. Localisez la sangle de poignée dans la poche de Fixation du harnais rangement avant zippée de la poussette. 1. Avec le harnais détaché, placez l'enfant sur le siège. 2. Fixez la sangle de poignée sur le tube inférieur avant 2.
Pliage de la poussette Fonctionnement du rideau occultant / coupe-vent 1. Retournez les poches latérales dans la poussette. 1. Ouvrez la poche située sur la partie supérieure du tissu à l'intérieur de la poussette. 2. Tenez-vous devant la poussette, relâchez doucement le verrou supérieur sur le côté droit. 2.
Página 6
2. Appuyez sur le fond avec vos mains pour la mettre à niveau et ajustez-le à sa place. WonderFold garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période d'un an à compter de la date d'achat lorsqu'il est utilisé...
Página 7
W2S 2.0 Assembly & Safety Instructions www.WonderFoldWagon.com Distribué par 229 rue Saint Honoré - 75001 PARIS www.babywagon.fr info@babywagon.fr Please keep this booklet in a safe place for the life of your WonderFold stroller. www.WonderFoldWagon.com...
WARNING If any parts are either missing or broken or need for immediate assistance in assembling your stroller, please contact your local dealer or retailer. Important—Keep these instructions for future reference. Parts Check List............................3 Avoid Serious Injury To Children From Falling Or Sliding Out: Assembly •...
Assembly Assembly of Rear Wheels 1. Line up and connect the rear wheel assembly to the rear tube joint. Unfolding the Stroller 2. Check that the clips are in place on both sides of the wheel housing. 1. Standing on either side of the stroller, push smoothly outward on the upper front and rear frame tubes to unfold the stroller.
Página 10
Operation Handle Strap Assembly Securing the Harness 1. Locate the handle strap in the zippered front stroller storage pocket. 1. With harness unbuckled, place child in seat. 2. Fix the handle strap onto the lower front frame tube. 2. Secure child with harness by placing shoulder and waist belts over shoulders and over thighs.
Folding the Stroller Operation of the Privacy/Wind Curtains 1. Flip the side pockets into the stroller. 1. Unzip the pocket located on the upper part of the inner carriage fabric. 2. Stand in front of the stroller, gently release the upper lock on the right hand side. 2.
Página 12
2. Press the baseboard with your hands to level and secure it in place. WonderFold warrants this product to be free from defects in material or workmanship for a period of one year from the date of purchase when used by the original owner according to the manufacturer's instructions.
W2S 2.0 Instrucciones de Ensamblaje y Seguridad www.WonderFoldWagon.com Distribuido por 229 rue Saint Honoré - 75001 PARIS www.babywagon.fr info@babywagon.fr Por favor, guarde este folleto en un lugar seguro durante la vida útil de su coche WonderFold www.WonderFoldWagon.com...
ADVERTENCIA Si alguna pieza falta o está rota, o necesita ayuda inmediata para el ensamblaje de su coche, por favor, póngase en contacto con su distribuidor o minorista local. Lista de verificación de las piezas ........................3 IMPORTANTE : LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Ensamblaje ADVERTENCIA : ADVERTENCIA No dejar nunca al niño desatendido.
Ensamblaje Ensamblaje de las ruedas traseras 1. Alinee y conecte el ensamblaje de la rueda trasera con la articulación del tubo trasero. Despliegue del coche 2. Verifique que las abrazaderas están en su sitio en ambos lados del alojamiento de la 1.
Operación Ensamblaje de manilla tipo cinta 1. Ubique la manilla tipo cinta en el bolsillo delantero con Asegurar el arnés cremallera del coche. 1. Con el arnés desabrochado, coloque al niño en el asiento. 2. Fije la manilla tipo cinta en el tubo frontal inferior del 2.
Plegar el coche Operación de las cortinas de privacidad/viento 1. Voltee los bolsillos laterales hacia el coche. 1. Abra el bolsillo situado en la parte superior de la estructura interior del carruaje. 2. Párese delante del coche, suelte suavemente el cierre superior del lado derecho. 2.
2. Presione la base del coche con sus manos para asegurarse de que esté en su lugar. WonderFold garantiza que este producto está libre de defectos de material o fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra cuando lo utiliza el propietario original según las instrucciones del fabri-...
Página 19
W2S 2.0 Zusammenbau & Sicherheitshinweise www.WonderFoldWagon.com Vertrieben von 229 rue Saint Honoré - 75001 PARIS www.babywagon.fr info@babywagon.fr So lange Sie einen WonderFold-Kinderwagen besitzen, bewahren Sie diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf. www.WonderFoldWagon.com...
WARNUNG Im Falle, dass Teile fehlen oder defekt sein sollten oder sie Unterstützung beim Zusammenbau Ihres Kinderwagens benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Verkäufer vor Ort. WICHTIG : BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. WARNUNG : Liste aller Einzelteile ..............................
Página 21
ZUSAMMENBAU Montage der Bremsstange 1. Positionieren Sie die Bremsstange mit den montierten Hinterrädern entsprechend, um Ausklappen des Kinderwagens sie an der hinteren Verbindungsstange zu befestigen. 1. Stellen Sie sich neben den Kinderwagen und drücken Sie die vorderen sowie hinteren Strangen 2.
Página 22
Gebrauch Montage der Schlaufe 1. Suchen Sie nach der Schlaufe, die sich in der vorderen Schließung des Gurts Aufbewahrungstasche des Kinderwagens befindet. 1. Setzen Sie das Kind in den Sitz, während der Gurt geöffnet ist. 2. Befestigen Sie die Schlaufe unten an der vorderen 2.
Zusammenklappen des Kinderwagens Verwendung des Sicht-/Windschutzes 1. Klappen Sie die Seitentaschen in den Kinderwagen. 1. Öffnen Sie die Tasche im oberen Innenteil des mit Stoff ausgekleideten Rahmens. 2. Stellen Sie sich vor den Kinderwagen und lösen Sie vorsichtig die obere Verriegelung, die sich 2.
Página 24
EIN JAHR EINGESCHRÄNKTE GARANTIE 2. Drücken Sie den Bodeneinsatz mit den Händen fest, um diesen zu glätten und zu fixieren. WonderFold garantiert, dass dieses Produkt für den Zeitraum eines Jahres ab Kaufdatum frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern ist, wenn das Produkt von dessen Eigentümer gemäß...
Página 25
W2S 2.0 Istruzioni di assemblaggio e di sicurezza www.WonderFoldWagon.com Distribuito da 229 rue Saint Honoré - 75001 PARIS www.babywagon.fr info@babywagon.fr Conservare questo opuscolo in un luogo sicuro per tutta la durata del passeggino WonderFold. www.WonderFoldWagon.com...
Se vi sono parti mancanti o rotte o si necessita di assistenza immediata nell'assemblaggio AVVERTENZE del passeggino, si prega di contattare il proprio rivenditore locale. Elenco di controllo dei componenti..........................3 IMPORTANTE : LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. Assemblaggio ATTENZIONE : ATTENZIONE Non lasciare mai il bambino incustodito.
Página 27
Assemblaggio Assemblaggio delle ruote posteriori 1. Allineare e collegare il gruppo della ruota posteriore al giunto del tubo posteriore. Aprire il passeggino 2. Verificare che le clip siano in posizione su entrambi i lati dell'alloggiamento della ruota. 1. In piedi su uno dei due lati del passeggino, spingere delicatamente verso l'esterno sul tubo superiore anteriore e posteriore per aprire il passeggino.
Funzionamento Assemblaggio cinturino con impugnatura 1. Individuare il cinturino nella tasca portaoggetti ante- Fissare il sistema di ritenuta riore con cerniera del passeggino 1. Con il sistema di ritenuta slacciato, posizionare il bambino sul sedile. 2. Fissare il cinturino con impugnatura sul tubo inferiore 2.
Página 29
Ripiegare il passeggino Funzionamento delle tendine per privacy/antivento 1. Capovolgere le tasche laterali all interno del passeggino. 1. Aprire la cerniera della tasca situata sulla parte superiore interna del carrello. 2. In piedi davanti al passeggino, rilasciare delicatamente il blocco superiore sul lato destro. 2.
GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO 2. Premere la base con le mani per livellarla e assicurarla in posizione. Wonderfold garantisce che questo prodotto sia privo di difetti nel materiale o nella lavorazione per un periodo di un anno dalla data di acquisto se utiliz- zato dal proprietario originale secondo le istruzioni fornite dal produttore.