A50001-1-4
SYMBOLES
Les symboles 1 à 9 servent d'onglets
et indiquent le contenu des différents
chapitres.
1 Informations générales
2 Caractéristiques
3 Inspection périodique et réglage
4 Système d'alimentation
5 Moteur
6 Bloc de propulsion
7 Supports
8 Equipement électrique
9 Dépannage
Les symboles 0 à E apportent certaines
précisions:
0 Outillage spécial
A Liquide spécifié
B Vitesse du moteur spécifiée
C Couple spécifié
D Mesure spécifiée
E Valeur électrique spécifiée
[résistance (Ω), tension (V),
courant électrique (A)]
Les symboles F à H dans les vues en
éclaté donnent la qualité de lubrifiant à
employer et les points de graissage:
F Appliquer de l'huile moteur deux temps
Yamaha pour hors-bord
G Appliquer de la graisse hydrofuge
(graisse Yamaha A, graisse Yamaha
marine)
H Appliquer de l'huile au bisulphure de
molybdène
Les symboles I à N dans les vues en
éclaté indiquent la qualité des liquides
d'étanchéité et de l'agent bloquant à
employer ainsi que les points d'applica-
tion:
I Appliquer du Gasket marker
J Appliquer du Yamabond n˚4
K Appliquer du LOCTITE
(LOCTITE rouge)
L Appliquer du LOCTITE
(LOCTITE bleu)
M Appliquer du LOCTITE
N Appliquer une pâte d'étanchéité au sili-
cone
5
F
A50001-1-4
SYMBOLE
Die Symbole 1 bis 9 sind als
Randmarkierungen gedacht und
verweisen auf den Inhalt eines
Kapitels.
1 Allgemeine Angaben
2 Spezifikationen
3 Regelmäßige Inspektionen und
Einstellungen
4 Kraftstoffanlage
5 Motorblock
6 Antriebseinheit
7 Motorhalterung
8 Elektrische Anlage
9 Störungssuche
Die Symbole 0 bis E zeigen spe-
zifische Daten an:
0 Spezialwerkzeug
A Flüssigkeit
B Motordrehzahl
C Anzugsdrehmoment
D Messung
E Elektrische Meßwerte
[Widerstand (Ω), Spannung (V),
Stromstärke (A)]
Symbol F bis H in einer Explosi-
onszeichnung zeigt den Schmier-
mitteltyp
Schmiermittelstelle an:
F Yamaha-Zweitakt-Außenbordmoto-
röl auftragen
G Wasserfestes Fett auftragen
(Yamaha-Fett A, Yamaha Bootsfett)
H Molybdänsulfid-Öl auftragen
Symbol I bis N in einer Explosi-
onszeichnung zeigt den Typ von
Dichtungs- oder Bindemittel und
die Anwendungsstelle an:
I Gasket maker
J Yamabond Nr. 4 auftragen
n˚ 271
K LOCTITE
auftragen
n˚ 242
L LOCTITE
auftragen
n˚ 572
M LOCTITE
N Silikon-Dichtungsmittel auftragen
D
und
die
auftragen
Nr. 271 (rotes LOCTITE)
Nr. 242 (blaues LOCTITE)
Nr. 572 auftragen
A50001-1-4
SÍMBOLOS
Los símbolos 1 a 9 identifican el con-
tenido de un capítulo.
1 Información general
2 Especificaciones
3 Inspección y ajuste periódicos
4 Sistema de combustible
5 Motor
6 Unidad inferior
7 Unidad de ménsula
8 Sistemas eléctricos
9 Análisis de averías
Los símbolos 0 a E indican datos espe-
cíficos:
0 Herramienta especial
A Líquido especificado
B Velocidad del motor especificada
C Torsión especificada
D Medición especificada
E Valor eléctrico especificado
[Resistencia (Ω), Tensión (V),
Amperios (A)]
Los símbolos F a H de un diagrama
detallado indican el grado de lubricante
y la situación del punto de lubricación:
F Aplicar aceite de motor fuera de borda de
2 tiempos Yamaha
G Aplicar grasa hidrófuga Yamaha
(grasa náutica A Yamaha, grasa náutica
Yamaha)
H Aplicar aceite con bisulfuro de molibdeno
Los símbolos I a N de un diagrama
detallado indican el grado de la junta
líquida o compuesto obturante y la situa-
ción del punto de aplicación:
I Aplicar empaquetadura líquida de marca
J Aplicar agente adhesivo Yamabond N.˚ 4
K Aplicar LOCTITE
N. 271
(LOCTITE rojo)
L Aplicar LOCTITE
N. 242
(LOCTITE azul)
M Aplicar LOCTITE
N. 572
N Aplicar agente de sellado silicónico
ES