Página 2
ENGLISH ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. C KEY FEATURES 1 Advanced Keratin Ceramic grille 2 3 heat settings 3 2 speed settings...
Página 3
ENGLISH ENGLISH 10 Do not use attachments other than those we supply. 11 Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance. 12 Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions. SERVICE AND GUARANTEE 13 If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or This product has been checked and is free of defects.
Página 4
ENGLISH DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden Sollte das geschehen, schalten Sie das Gerät ab und lassen es etwas abkühlen. haben. 7 Achten Sie darauf, dass die Luftilter frei von Hindernissen ist, wie Staublusen, lose Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch Haare, etc.
Página 5
DEUTSCH NEDERLANDS C REINIGUNG UND PFLEGE C BELANGRIJKSTE KENMERKEN Luftilter entfernen und mit einer weichen Bürste reinigen 1 Rooster met een Advanced Keratin Ceramic coating Hand und legen Daumen und Zeigeinger der anderen Hand auf die Einkerbungen an beiden 2 3 warmtestanden Seiten des Luftilters.
Página 6
Om de topprestatie van het product te behouden en de levensduur van de motor te apparaat. 12 Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die welke door Remington® 13 Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een ander 14 Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon 15 Laat het apparaat afkoelen voordat u het reinigt en opruimt.
Página 7
FRANÇAIS FRANÇAIS etc. Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit Remington. 8 Ne pas laisser le lisseur sans surveillance tant qu’il est branché. 9 Ne pas déposer l’appareil sur une surface tant qu’il est allumé. 10 Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l’appareil.
Página 8
électriques et dans les ordures ménagères lorsque l’appareil ne peut plus être utilisé. La mise au rebut peut s’efectuer dans nos centres de service Remington ou les sites de collecte appropriés. A PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SERVICE ET GARANTIE Ce produit a été...
Página 9
ESPAÑOL ESPAÑOL 10 No gire o dé la vuelta al cable, y no lo enrolle alrededor del aparato. H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias adquirido del fabricante. 14 Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías. SERVICIO Y GARANTÍA F INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos.
Página 10
ITALIANO ITALIANO 10 Non intrecciare o attorcigliare il cavo e non avvolgerlo attorno all’apparecchio l’imballaggio prima dell’uso. qualcun altro similmente qualiicato, per evitare pericoli. C CARATTERISTICHE PRINCIPALI 14 L’apparecchio non è adatto all’uso commerciale o professionale. 1 Griglia in ceramica di alta qualità con cheratina 15 Lasciare rafreddare prima di pulire e conservare.
Página 11
DANSK ITALIANO Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt. H PROTEZIONE AMBIENTALE C HOVEDFUNKTIONER elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo 1 Avanceret Keratin keramisk gitter 2 3 varmeindstillinger 3 2 hastighedsindstillinger 4 Cool shot 5 7mm smalle koncentrator ASSISTENZA E GARANZIA 6 11mm koncentratoren.
Página 12
DANSK DANSK 11 Undlad at anvende apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt. 12 Undlad at tilslutte andet tilbehør end det vi leverer. H MILJØBESKYTTELSE 13 Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, serviceværkstedet Elektriske og elektroniske apparater, der er mærket med dette symbol, kan 14 Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon.
Página 13
SVENSKA SVENSKA liknande kompetens för att undvika skaderisker. bort allt förpackningsmaterial före användning. 14 Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt bruk eller för frisörsalonger. C NYCKELFUNKTIONER F BRUKSANVISNING 1 Tekniskt avancerat keramiskt värmeelement med keratin 2 3 temperaturinställningar 3 2 hastighetslägen 2 Krama ur vattnet med en handduk och kamma igenom.
Página 14
SUOMI SVENSKA H MILJÖSKYDD Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET märkta med denna symbol kastas tillsammans med osorterat 1 Edistyksellinen keratiinia sisältävä keraaminen ritilä 2 3 lämpöasetusta 3 2 nopeusasetusta 4 Kylmäpuhallus SERVICE OCH GARANTI 5 7 mm kapeaa ilmankeskitintä Produkten har kontrollerats och är utan fel.
Página 15
SUOMI SUOMI HUOLTO JA TAKUU 14 Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. asiakkaan alkuperäisestä ostopäivästä. F KÄYTTÖOHJEET tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan. 1 Pese hiukset normaalisti. Takuuasioissa pyydämme ottamaan yhteyttä paikalliseen huoltoliikkeeseen 3 Kytke laite verkkovirtaan. Takuu ei kata onnettomuudesta, väärinkäytöstä, tuotteen muuntamisesta tai teknisten valtuuttamamme henkilö.
Página 16
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Retire todo o material de embalagem antes do uso. C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS 13 Se o cabo de corrente estiver daniicado, o fabricante, o seu agente de serviço técnico 1 Grelha de cerâmica avançada com queratina...
Página 17
PORTUGUÊS SLOVENČINA H PROTECÇÃO AMBIENTAL C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI 2 3 teploty 4 Studená vlna ASSISTÊNCIA E GARANTIA 6 11mm koncentrátorom. Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico pelo período de garantia a partir da data original de compra pelo consumidor. 10 Kábel C VLASTNOSTI VÝROBKU Esta garantia é...
Página 18
SLOVENČINA SLOVENČINA H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA F NÁVOD NA POUŽITIE SERVIS A ZÁRUKA C ČISTENIE A ÚDRŽBA...
Página 19
ČESKY ČESKY C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI 2 3 nastavení teploty F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ 3 2 nastavení rychlosti 4 Funkce cold shot: Studená vlna 6 11 mm koncentrátorem. vysokou teplotou/vysokou rychlostí s 11 mm koncentrátorem. 10 Kabel C VLASTNOSTI PRODUKTU vrcholek hlavy. A BEZPEČNOSTNÍ...
Página 20
ČESKY POLSKI H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ C GŁÓWNE CECHY 2 3 ustawienia temperatury 3 2 ustawienia nawiewu 4 Zimny nawiew SERVIS A ZÁRUKA 6 koncentrator 11mm C OPIS PRODUKTU instrukcemi. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA nebudeme schopni pomoct.
Página 21
POLSKI POLSKI H OCHRONA ŚRODOWISKA SERWIS I GWARANCJA F INSTRUKCJA OBSŁUGI serwisowym. uchwycie. nieuprawione. C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA...
Página 22
MAGYAR MAGYAR távolítsa el a csomagolást. C FŐ JELLEMZŐK 1 Speciális keratin kerámia rács 3 2 sebesség beállítás F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK C A TERMÉK JELLEMZŐI A BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK elektromos áramkörbe. mindig távol kell tartani. C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS meg egy puha kefével.
Página 23
MAGYAR PYCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед H KÖRNYEZETVÉDELEM применением изделия снимите с него упаковку. C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 Улучшенная кератиновая керамическая решетка 2 3 настройки температуры 3 2 настройки скорости...
Página 24
PYCCKИЙ PYCCKИЙ волосами и т. д. Чтобы установить заднюю решетку на место, правильно расположите ее, удерживая 8 Не оставляйте включенный прибор без присмотра. большим и указательным пальцами, и прижмите к фену до щелчка. 9 Не опускайте и не кладите прибор на любую поверхность во время работы 10 Не...
Página 25
TÜRKÇE PYCCKИЙ лектрофен + D3010 C TEMEL ÖZELLİKLER 5 7 mm ince fön 6 11 mm fön ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Модель _____REMINGTON® AC800 ___________________ 10 Kablo Дата продажи ____________________________________ Продавец ______________________________________ C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ С условиями гарантии ознакомлен и согласен. _______________________________________покупатель М.П.
Página 26
TÜRKÇE TÜRKÇE H ÇEVRE KORUMA SERVİS VE GARANTİ F KULLANIM TALİMATLARI seçin. Saç derisini yakmamaya dikkat edin. C TEMİZLİK VE BAKIM önemlidir.
Página 27
ROMANIA ROMANIA service sau orice altă persoană caliicată, pentru a evita accidentele. C CARACTERISTICI DE BAZĂ F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 2 3 setări de temperatură 4 Aer rece aparatul. 5 concentratorul de 7 mm 6 concentratorul de 11 mm. 9 Buclă de suspensie 10 Cablu C CARACTERISTICILE PRODUSULUI timpul coafării.
Página 28
ROMANIA EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές H PROTEJAREA MEDIULUI μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ...
Página 29
EΛΛHNIKH EΛΛHNIKH της συσκευής. C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 7 Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμφράξεις στο πλέγμα εισόδου, όπως π.χ. χνούδι, τρίχες Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει. κ.λπ. με το ένα χέρι και τοποθετήστε τον αντίχειρα και τον δείκτη του άλλου χεριού στις εσοχές που...
Página 30
SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA C KLJUČNE LASTNOSTI F NAVODILA ZA UPORABO 2 3 nastavitve toplote 3 2 nastavitve hitrosti 10 Kabel C LASTNOSTI IZDELKA A VARNOSTNA OPOZORILA C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Odklopite napravo in pustite, da se ohladi. H VARUJTE OKOLJE...
Página 31
SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA SERVIS IN GARANCIJA SERVIS IN GARANCIJA blagu. pooblastila. moremo pomagati. VARTA REMINGTON ——————————————————————————————————— ——————————————————————————————————— ——————————————————————————————————— __________________________________________________...
Página 32
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK C GLAVNA OBILJEŽA F UPUTE ZA UPORABU 5 koncentrator od 7 mm 6 koncentratorom od 11 mm 10 Kabel C OBILJEŽA PROIZVODA A SIGURNOSNE MJERE da bi reaktivirali toplinu. C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE...
Página 33
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK H ZAŠTITA OKOLIŠA SERVIS I JAMSTVO...
Página 36
Tel. +90 212 659 01 24 Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut- Шеньчжень bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com U.A.E. Tel. +9714 355 5474 V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com...