Descargar Imprimir esta página

Airzone AZXWSERVERAPPC Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

(ES) MONTAJE / (EN) ASSEMBLE / (FR) MONTAGE / (IT) MONTAGGIO
(ES) DESCRIPCIÓN / (EN) DESCRIPTION
(FR) DESCRIPTION / (IT) DESCRIZIONE
Significado / Meaning / Signification / Significato
SW4 Activar modo Test y Reset / Activate mode Test and Reset
Activez le mode Test et Reset / Attivare il modo Test e Reset
Ethernet
Bus de comunicaciones con el bus domótico / Comunication bus with the
Domotic bus / Bus de communication avec le bus domotique / Bus de
comunicassione con bus domotico
Alimentación / Power supply / Alimentation / Alimentazione
LEDs comunicación / Communication LEDs
LED de communication / LEDs di comunicazione
(ES) LED DE COMUNICACIÓN / (EN) COMMUNICATION LED
(FR) LED DE COMMUNICATION / (IT) LED DI COMUNICAZIÓNE
(ES) Lectura dispositivo. (EN) Device reading.
RX
(FR) Lecture dispositif. (IT) Lettura dispositivo.
(ES) Escritura dispositivo. (EN) Device writing.
TX
(FR) Écriture dispositif. (IT) Scrittura dispositivo.
(ES) NAVEGADORES COMPATIBLES / (EN) COMPATIBLE BROWSER
(FR) NAVIGATEURS COMPATIBLES / (IT) NAVIGATORI COMPATIBILI
Nota: Si conecta posteriormente un nuevo sistema, actualice el Servidor Web mediante PC o reinicie el dispositivo
Note: If you connect another system, update the web server by PC or restart the device.
Note: Si vous connectez un autre système, actualisez le serveur Web via le PC ou redémarrer l'appareil.
Nota: Se colleghi un altro sistema, attualizzi il Web server con il pc o riavvi il dispositivo.
Nota: Debe configurar la dirección de las distintas centrales para el correcto funcionamiento de este equipo.
Note: System Main Controllers must be configured with different ID's for this element to work properly
Note: Vous devez configurer l'adresse des différentes platines centrales pour le fonctionnement correct de l'installation.
Nota:Si deve configurare l'indirizzo delle distinte schede elettroniche per il corretto funzionamento.
(ES) CONEXIÓN / (EN) CONNECTION / (FR) CONNESSIONE / (IT) COLLEGAMENTO
Nota: La configuración del control externo de este equipo debe ser realizado por un técnico en redes o por su operador de servicios de Internet.
Note: The external control configuration of the device should be made by a network technician or your Internet service operator.
Note: La configuration du contrôle externe de cet équipement doit être réalisée par un technicien en réseaux ou par votre fournisseur de services d'Internet.
Nota: La configurazione del controllo esterno dell'impianto deve essere realizzata da un tecnico di rete oppure il suo fornitore di servizi Internet.
A
: (ES) Bus domócito / (EN) Domotic bus
(FR) Bus domotique / (IT) Bus domotico
RESET. Realice pulsación larga sobre SW4 hasta que se enciendan todos los LED´s. Libere la pulsación y espere 1 minuto para su reinicio
RESET. Press on SW4 until all the LEDs light up. Release and wait 1 minute before restarting.
RESET. Effectuez un appui prolongé sur SW4 jusqu'à ce que toutes les diodes LED s'allument. Relâchez et attendez 1 minute avant de redémarrer.
RESET. Premere SW4 fina a quando tutti i LED si accendono. Rilasciare e aspettare 1 minuto prima da riavviare.
2
3 x 1,5 mm
230 Vac
B
: (ES) Con AZXCCPC / (EN) With AZXCCPC
(FR) Avec AZXCCPC / (IT) Con AZXCCPC

Publicidad

loading