Publicidad

Enlaces rápidos

GENERATOR
EM50is
EM65is
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE EXPLICACIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda Motor EM50is

  • Página 1 GENERATOR EM50is EM65is • OWNER'S MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE EXPLICACIONES...
  • Página 2: Manual De Explicaciones

    Honda EM50is·EM65is MANUAL DE EXPLICACIONES ‘‘e-SPEC’’ fue creada originalmente conforme a nuestro deseo de ‘‘preservar la naturaleza para las generaciones venideras’’. A c t u a l m e n t e s i m b o l i z a t a m b i é n l a s t e c n o l o g í a s medioambientalmente responsables aplicadas a los motores, equipos de energía, motores fueraborda, etc.
  • Página 4 Le agradecemos la adquisión de este generador Honda. Este manual abarca la operación y el mantenimiento de los generadores EM50is y EM65is. Toda la información contenida en esta publicación está basada en la última información del producto, disponible en el momento de la impresión.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    INDICE SEGURIDAD DEL GENERADOR .................. UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD ..........Situación de la marca CE y de la etiqueta de ruido ............11 IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES ............12 COMPROBACIÓN ANTES DE LA OPERACIÓN ............22 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ................
  • Página 6: Seguridad Del Generador

    SEGURIDAD DEL GENERADOR INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Los generadores Honda están diseñados para su empleo con equipos eléctricos que cumplen los requisitos adecuado de alimentación eléctrica. Otras aplicaciones pueden ocasionar lesiones al operador o daños en el generador y en otros sitios. La mayor parte de accidentes pueden evitarse si se siguen todas las instrucciones de este manual y del generador.
  • Página 7 Peligros del monóxido de carbono Los gases de escape contienen monóxido de carbono venenoso, que es un gas incoloro e inodoro. Si se aspiran los gases de escape pueden ocasionar la pérdida del conocimiento y pueden causar la muerte. Si pone en marcha el generador en lugares cerrados, o incluso en lugares parcialmente cerrados, es posible que el aire que usted respire contenga una cantidad peligrosa de gases de escape.
  • Página 8 Peligros de incendios y quemaduras No emplee el generador en lugares en los que exista peligro de incendio. Cuando se instale en habitaciones ventiladas, deberán observarse los requisitos adicionales de protección contra incendios y explosiones. El sistema de escape se calienta lo suficiente como para encender ciertos materiales. Mantenga el generador por lo menos a 1 metro de distancia de edificios y de otros −...
  • Página 9 Eliminación Para proteger el medio ambiente, no tire el generador, la batería, el aceite de motor, etc. usados en un lugar de recolección de la basura. Observe las leyes y regulaciones de su localidad o consulte a un concesionario de generadores Honda autorizado cuando deba tirar tales partes.
  • Página 10: Ubicación De Las Etiquetas De Seguridad

    UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD Estas etiquetas le advierten los peligros potenciales que pueden causar daños serios. Lea con atención las etiquetas y notas de seguridad así como las precauciones descritas en este manual. Si se despega una etiqueta o resulta difícil de leer, póngase en contacto con su concesionario de Honda para el reemplazo.
  • Página 11 El generador Honda está diseñado para proporcionar un servicio seguro y fiable si se opera de acuerdo con las instrucciones. Lea y comprenda el manual del propietario antes de operar el generador. Si no lo hace así, podrían producirse daños personales o en el equipo. Los gases de escape contienen monóxido de carbono venenoso, que es un gas incoloro e inodoro.
  • Página 12 Pare el motor antes de repostar. La gasolina es muy inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones. Reposte siempre en un lugar bien ventilado con el motor parado. Mantenga apartados los cigarrillos, humo y chispas cuando reposte combustible en el generador. Reposte siempre en un lugar bien ventilado. Frote enseguida la gasolina que se haya derramado.
  • Página 13 Tipos S, R, U y L...
  • Página 14: Situación De La Marca Ce Y De La Etiqueta De Ruido

    Situación de la marca CE y de la etiqueta de ruido ETIQUETA DE RUIDO Y MARCA DE CE Fabricante y dirección ETIQUETA DEL NIVEL DE RUIDO Año de fabricación Masa en seco...
  • Página 15: Identificación De Los Componentes

    IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES PANEL DE CONTROL (Vea las páginas 13 a 15) CUBIERTA DE INSPECCIÓN DE LA BUJÍA MANILLAR RUEDA PLATAFORMA DE LA BATERÍA (Dentro de la cubierta de mantenimiento) FUSIBLE (Dentro de la cubierta de mantenimiento) FILTRO DE AIRE SOPORTE TAPA DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE MEDIDOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE...
  • Página 16: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL INDICADOR DE ALERTA DE ACEITE (Tipo G) INDICADOR DE SOBRECARGA BOTÓN DEL i-MONITOR INDICADOR DE SALIDA PROTECTORES DEL CIRCUITO DE CA i-MONITOR INTERRUPTOR DEL MOTOR PALANCA DE LA VÁLVULA DE COMBUSTIBLE INTERRUPTOR DEL ACELERADOR ECO RECEPTÁCULOS DE CA (Tipo F) (Tipo IT) PROTECTORES DEL CIRCUITO DE CA...
  • Página 17 (Tipo L) INDICADOR DE ALERTA DE ACEITE INDICADOR DE SOBRECARGA BOTÓN DEL i-MONITOR INDICADOR DE SALIDA i-MONITOR INTERRUPTOR DEL MOTOR PALANCA DE LA VÁLVULA DE COMBUSTIBLE SELECTOR DE TENSIÓN INTERRUPTOR DEL ACELERADOR ECO RECEPTÁCULOS DE CA...
  • Página 18 (Tipo U) INDICADOR DE ALERTA DE ACEITE INDICADOR DE SOBRECARGA BOTÓN DEL i-MONITOR INDICADOR DE SALIDA RECEPTÁCULOS DE CA i-MONITOR INTERRUPTOR DEL MOTOR PALANCA DE LA VÁLVULA DE COMBUSTIBLE INTERRUPTOR DEL ACELERADOR ECO (Tipos S y R) RECEPTÁCULOS DE CA...
  • Página 19 NÚMERO DE SERIE DE BASTIDOR Anote el número de serie del bastidor en el espacio de abajo. Necesitará este número de serie para realizar pedidos de partes. Número de serie del bastidor:...
  • Página 20 Acelerador Eco La velocidad del motor se mantiene al ralentí automáticamente cuando se desconecta el aparato eléctrico y retorna a la velocidad adecuada para la carga eléctrica cuando se conecta el aparato eléctrico. Esta posición se recomienda para minimizar el consumo de combustible durante la operación.
  • Página 21 Sistema de alerta del aceite El sistema de alerta de aceite está diseñado para evitar daños en el motor causados por una cantidad insuficiente de aceite en el cárter. Antes de que el nivel del aceite que hay en el cárter pueda caer por debajo de un límite de seguridad, se enciende el indicador de alerta de aceite y el sistema de alerta de aceite para automáticamente el motor (el interruptor del motor queda en la posición ON).
  • Página 22 i-Monitor El i-Monitor es una interfaz del usuario que permite al operador ver (cuando el generador está en funcionamiento) el tiempo de funcionamiento total en horas, la salida del generador, las RPM del motor, la tensión de la batería y los mensajes de error. Los distintos modos de visualización se seleccionan presionando el botón i-Monitor.
  • Página 23 Modo 1 del visualizador del i-Monitor Horas totales de funcionamiento − Este modo visualiza las horas totales de funcionamiento del generador. Cuando el generador está en marcha, se acumula el tiempo total de funcionamiento. Si el tiempo total de funcionamiento es de menos de una hora, la visualización numérica será de ‘‘0’’. Cuando el tiempo de funcionamiento es de una hora o más, la visualización será...
  • Página 24 Modo 4 del visualizador del i-Monitor Tensión de la batería − Este modo visualiza el estado de la batería expresado en voltios CC. Mensaje de baja tensión de la batería en el i-Monitor Si se gira el interruptor del motor a la posición START y se muestra ‘‘batt’’ en el visualizador del i-Monitor, significa que la tensión de la batería es demasiado baja para poder operar el motor de arranque eléctrico del motor.
  • Página 25: Comprobación Antes De La Operación

    COMPROBACIÓN ANTES DE LA OPERACIÓN Cerciorarse de que el generador esté sobre una superficie nivelada con el motor parado. Comprobar el nivel de aceite de motor. El empleo de aceite de motor de 2 tiempos o aceite no detergente puede acortar la vida util de servicio del motor.
  • Página 26 Extraiga la tapa de relleno de aceite y frote la varilla de medición con un paño limpio. Compruebe el nivel del aceite insertando la varilla de medición en el orificio de relleno sin enroscarla. Si el nivel de aceite está por debajo del extremo de la varilla de medición, rellene aceite del recomendado hasta la parte superior del cuello de relleno.
  • Página 27 Comprobación del nivel de combustible. Si el nivel de combustible es bajo, rellene hasta el dorso del colador de combustible. Luego de rellenar, apriete firmemente la tapa del orificio de llenado de combustible. Emplee gasolina sin plomo para automóviles con un número de octanos de investigación de 91 o más alto (un número de octanos de bomba de 86 o más alto).
  • Página 28 La gasolina se echa a perder con rapidez dependiendo de factores tales como la exposición a la luz, la temperatura y el tiempo. En el peor de los casos, la gasolina puede echarse a perder en 30 días. El empleo de gasolina sucia puede causa serios daños en el motor (obstrucciones en el carburador, agarrotamiento de válvulas).
  • Página 29 Comprobar el elemento del filtro. Afloje los tornillos de la cubierta y extraiga la cubierta del filtro de aire. Extraiga el filtro de aire de espuma de la caja del filtro de aire. Compruebe el filtro de aire de espuma y asegúrese de que esté limpio y en buen estado. Si el filtro de aire de espuma está...
  • Página 30: Puesta En Marcha Del Motor

    PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Arranque eléctrico Cuando arranque el generador después de haber añadido combustible por primera vez, después de haber estado un período de tiempo largo almacenado, o después de haberse quedado sin combustible, gire la palanca de la válvula del combustible a la posición ON, y espere entonces de 10 a 20 segundos antes de arrancar el motor.
  • Página 31 Asegúrese de que el interruptor del acelerador Eco esté en la posición OFF, porque si no lo hace así necesitará más tiempo para el precalentamiento. (Tipo L) Ó Ó Ó Ó INTERRUPTOR DEL ACELERADOR ECO INTERRUPTOR DEL ACELERADOR ECO (Tipos F, G y IT) CONEXIÓN DESCONEXIÓN Ó...
  • Página 32 Gire el interruptor del motor a la posición START y reténgalo ahí durante hasta que se ponga en marcha el motor. (Tipos F, G y IT) Ó Ó Ó Ó (Tipos S, U, R y L) INTERRUPTOR DEL MOTOR No emplee el motor de arranque durante más de 5 segundos. Si el motor no arranca, suelte la llave y espere por lo menos 10 segundos antes de operar otra vez el motor de arranque.
  • Página 33 Si desea emplear el sistema del acelerador Eco, gire el interruptor del acelerador Eco a la posición ON después de haberse calentado el motor durante 2 ó 3 minutos. (Tipo L) CONEXIÓN Ó Ó INTERRUPTOR DEL ACELERADOR ECO INTERRUPTOR DEL ACELERADOR ECO (Tipos F, G y IT) DESCONEXIÓN CONEXIÓN...
  • Página 34: Arranque Manual

    Arranque manual Cuando arranque el generador después de haber añadido combustible por primera vez, después de haber estado un período de tiempo largo almacenado, o después de haberse quedado sin combustible, gire la palanca de la válvula del combustible a la posición ON, y espere entonces de 10 a 20 segundos antes de arrancar el motor.
  • Página 35 Asegúrese de que el interruptor del acelerador Eco esté en la posición OFF, porque si no lo hace así necesitará más tiempo para el precalentamiento. (Tipo L) Ó Ó Ó Ó INTERRUPTOR DEL ACELERADOR ECO INTERRUPTOR DEL ACELERADOR ECO (Tipos F, G y IT) DESCONEXIÓN CONEXIÓN Ó...
  • Página 36 Gire el interruptor del motor a la posición ON. (Tipos F, G y IT) Ó Ó Ó Ó (Tipos S, U, R y L) INTERRUPTOR DEL MOTOR Tire ligeramente de la empuñadura del arrancador hasta notar resistencia, y entonces tire con fuerza de la empuñadura del arrancador en la dirección de la flecha como se muestra abajo.
  • Página 37 Si desea emplear el sistema del acelerador Eco, gire el interruptor del acelerador Eco a la posición ON después de haberse calentado el motor durante 2 ó 3 minutos. (Tipo L) CONEXIÓN Ó Ó INTERRUPTOR DEL ACELERADOR ECO INTERRUPTOR DEL ACELERADOR ECO (Tipos F, G y IT) CONEXIÓN DESCONEXIÓN...
  • Página 38: Operación En Altitudes Elevadas

    Operación en altitudes elevadas En una altitud elevada, la mezcla de aire y combustible en el carburador normal será excesivamente rica. El rendimiento disminuirá, y aumentará el consumo de combustible. El rendimiento a grandes altitudes podrá mejorar mediante modificaciones específicas en el carburador.
  • Página 39: Utilización Del Generador

    UTILIZACIÓN DEL GENERADOR Asegúrese de realizar la puesta a tierra del generador siempre que se ponga a tierra el equipo conectado. No lo conecte al sistema de electricidad de un edificio a menos que un electricista cualificado haya instalado un interruptor de aislamiento. Las conexiones de la alimentación de reserva para el sistema eléctrico de un edificio deben ser hechas por un electricista cualificado y deben cumplir con lo indicado en todos los códigos y leyes aplicables relacionados con la electricidad.
  • Página 40 Limite la operación a 30 minutos si requiere la potencia máxima. La potencia máxima en operación en paralelo es de: EM65is : 6.500 VA EM50is : 5.000 VA Para la operación continua, no exceda la potencia nominal. La potencia nominal en operación en paralelo es de: EM65is : 5.500 VA...
  • Página 41 Aplicación de CA Sólo el tipo L: Gire el selector de tensión a una de las posiciones. Posición del selector de Receptáculos utilizados tensión 120/240V 120V y 120/240V SÓLO 120 V 120V 120/240V SÓLO 120 V SELECTOR DE TENSIÓN Ponga en marcha el motor y asegúrese de que se encienda el indicador verde de salida. Confirme que el aparato a utilizarse esté...
  • Página 42 Las sobrecargas substanciales que hacen que se encienda continuamente el indicador de sobrecarga (rojo) pueden causar daños en el generador. Las sobrecargas marginales que hacen que se encienda temporalmente el indicador de sobrecarga (rojo) pueden acortar la vida útil de servicio del generador. Asegúrese de que todos los aparatos estén en buen estado de funcionamiento antes de conectarlos al generador.
  • Página 43 La tabla siguiente muestra la carga nominal en amperios que puede conectarse a cada receptáculo para equilibrar el generador cuando se emplea el receptáculo para clavija de bloqueo de 120/240 V para 120 V. La salida total de amperaje nominal es: EM50is: 37,5A/EM65is: 45,8A Modelo Circuito de Receptáculos alimentados...
  • Página 44 Indicadores de salida y de sobrecarga El indicador de salida (verde) quedará encendido durante las condiciones normales de operación. Si se sobrecarga el generador (vea las páginas ), o si se produce un cortocircuito en el aparato conectado, se apagará el indicador de salida (verde), se encenderá el indicador de sobrecarga (rojo) y se cortará...
  • Página 45 Protectores del circuito de CA Los protectores del circuito de CA se desconectarán (OFF) automáticamente (salta el botón) si se produce un cortocircuito o una sobrecarga significante en el receptáculo del generador. Si uno de los interruptores protectores del circuito de CA se desconecta (OFF) automáticamente, compruebe si el aparato está...
  • Página 46 Tipo F ROTECTOR DEL CIRCUITO ROTECTOR DEL CIRCUITO (Para el receptáculo N.° 2) (Para el receptáculo N.° 3) RECEPTÁCULO DE CA N.° 1 RECEPTÁCULO DE CA N.° 2 RECEPTÁCULO DE CA N.° 3 Tipo IT ROTECTOR DEL CIRCUITO ROTECTOR DEL CIRCUITO (Para el receptáculo N.°...
  • Página 47: Paro Del Motor

    PARO DEL MOTOR Para parar el motor en caso de emergencia, ponga el interruptor del motor en la posición OFF. EN EMPLEO NORMAL: Desconecte el equipo conectado y tire de la clavija insertada. Desconecte el interruptor del motor (OFF). (Tipos F, G y IT) Ó...
  • Página 48: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO El propósito del programa de mantenimiento y de ajuste es el mantener el generador en el mejor estado de funcionamiento posible. Inspeccione o realice el servicio según está programado en la tabla siguiente. Asegúrese de que el motor esté desconectado antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento o de reparación.
  • Página 49: Cambio Del Aceite

    CAMBIO DEL ACEITE Drene el aceite mientras el motor esté todavía caliente para asegurar un drenaje rápido y completo. Abra y extraiga la cubierta de mantenimiento del aceite. Extraiga la tapa de relleno de aceite y el tapón de drenaje de aceite y drene el aceite. Instale el tapón de drenaje de aceite y apriételo con seguridad.
  • Página 50: Servicio Del Filtro De Aire

    SERVICIO DEL FILTRO DE AIRE Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire al carburador. Para evitar fallas en el funcionamiento, efectúe frecuentemente el servicio del filtro de aire. Efectúe el servicio con más frecuencia cuando el generador funcione en lugares extremadamente polvorientos.
  • Página 51 Limpie el filtro de aire de espuma en agua tibia con jabón, enjuáguelo, y déjelo que se seque por completo, o límpielo en solvente ininflamable y déjelo secar. FILTRO DE AIRE DE ESPUMA Sumerja el filtro de aire de espuma en aceite de motor limpio, y luego exprima el aceite excesivo.
  • Página 52: Servicio De La Taza De Sedimentos De Combustible

    SERVICIO DE LA TAZA DE SEDIMENTOS DE COMBUSTIBLE La gasolina es altamente inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones. No fume ni permita que haya llamas o chispas en el área. Podría quemarse o resultar gravemente herido mientras manipula el combustible. Pare el motor y mantenga apartados el calor, las chispas, y el fuego.
  • Página 53 SERVICIO DE LA BUJÍA BPR5ES (NGK) BUJÍA RECOMENDADA: W16EPR-U (DENSO) Para asegurar un buen funcionamiento del motor, la bujía deberá estar bien puesta y limpia. Afloje el tornillo de la cubierta y extraiga la cubierta de inspección de la bujía. CUBIERTA DE INSPECCIÓN DE LA BUJÍA TORNILLO DE LA CUBIERTA Desconecte la tapa de la bujía, y saque la suciedad que pudiera haber en torno al área...
  • Página 54 Inspeccione visualmente la bujía. Reemplácela si está dañada o muy sucia, si la arandela de sellado está en mal estado, o si el electrodo está gastado. Limpie la bujía con un cepillo de alambre si debe volver a utilizarla. Mida las luces de bujía con un calibrador de espesores. Corrija si es necesario doblando el electrodo lateral.
  • Página 55: Reemplazo Del Fusible

    REEMPLAZO DEL FUSIBLE Si se quema el fusible, el motor de arranque no funcionará. En el caso de falla del fusible, busque la causa de la falla y repárela antes de proseguir la operación. Si el fusible sigue fallando, deje de utilizar el generador y consulte a un concesionario autorizado de generadores Honda.
  • Página 56: Cubierta Del Portafusibles

    Extraiga la cubierta del portafusibles y quite el fusible. Reemplace el fusible por otro fusible del mismo tipo y amperaje. Fusible especificado: 1A, 15A FUSIBLES (1A) FUSIBLE (15A) PORTAFUSIBLE CUBIERTA DEL PORTAFUSIBLES Si el fusible se quema con frecuencia, determine la causa y solucione el problema antes de intentar seguir utilizando el generador.
  • Página 57: Extracción/Instalación De La Batería

    EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Las baterías producen gases explosivos. Si se encienden, la explosión puede causar graves daños personales o ceguera. Suministre una ventilación adecuada cuando cargue. PELIGRO DE AGENTES QUÍMICOS: El electrólito de la batería contiene ácido sulfúrico. El contacto con los ojos o la piel, incluso a través de la ropa, puede causar quemaduras graves.
  • Página 58 Extraiga la batería de la bandeja de la batería. Instalación: Asegúrese de que el interruptor del motor esté en la posición OFF. Conecte el cable positivo ( ) de la batería al terminal positivo ( ) de la batería, y +...
  • Página 59 Este símbolo que hay en la batería significa que este producto no debe tratarse como la basura de casa. La eliminación inadecuada de la batería puede ser perjudicial para el medio ambiente y la salud pública. Para su eliminación, confirme siempre las regulaciones locales.
  • Página 60: Transporte/Almacenaje

    TRANSPORTE/ALMACENAJE Para evitar que se salga el combustible cuando transporte la unidad o cuando la tenga almacenada, el generador deberá asegurarse recto en su posición normal de operación, con el interruptor del motor en la posición OFF. La palanca de la válvula del combustible deberá girarse a la posición OFF. Cuando transporte el generador: No llene excesivamente el depósito.
  • Página 61 Antes de almacenar el aparato durante periodos prolongados: Asegúrese de que el lugar esté exento de humedad y polvo excesivos. Drene el combustible La gasolina es muy inflamable y explosive bajo ciertas condiciones. Efectúe este trabajo en un lugar bien ventilado con el motor parado. No fume ni permita que haya fuego n chispas en el lugar durante este procedimiento.
  • Página 62 Extraiga la cubierta de mantenimiento y desconecte el terminal negativo ( ) de la − batería (vea la página ). Cubra el terminal negativo del cable de la batería con cinta de vinilo. Recargue la batería una vez el mes (vea la página Vuelva a instalar la cubierta de mantenimiento.
  • Página 63: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cuando el motor no arranque: Volver a llenar el ¿Hay suficinte combustible en el déposito de depósito? combustible (vea la SÍ página ¿Está el interruptor Activar el interruptor del motor activado? del motor. SÍ ¿Está activada la Active la palanca de palanca de la válvula la válvula del...
  • Página 64 El aparato no funciona: Sólo los tipos G, F, Conecte (ON) el e IT protector del circuito ¿Está el disyuntor de de CA. CA conectado? SÍ ¿Está encendido el indicador de salida? ¿Está encendido el Lleva el generador a SÍ indicador de sobrecarga? un concesionario autorizado de Honda.
  • Página 65: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Dimensiones y peso Modelo EM50is Código de descripción EAJJ Longitud 810 mm [manillar extendido] 1.155 mm Anchura 672 mm Altura 692 mm [manillar extendido] 709 mm Masa en seco peso 98,9 kg 〈 〉 Motor Modelo GX340K1 Tipo de motor 4 tiempos, válvulas en...
  • Página 66 Ruido Modelo EM50is Tipo F, G, IT S, L, U, R Nivel de presión sonora (Lp ) De acuerdo con 98/37/EC 81 dB Punto de micrófono PANEL DE CONTROL Centro 1,60 m 1,0 m Nivel de potencia sonora garantizado (L Probado según 2000/14/EC con...
  • Página 67 Dimensiones y peso Modelo EM65is Código de descripción EAHJ Longitud 810 mm [manillar extendido] 1.155 mm Anchura 672 mm Altura 692 mm [manillar extendido] 709 mm Masa en seco peso 98,9 kg 〈 〉 Motor Modelo GX390K1 Tipo de motor 4 tiempos, válvulas en cabeza, monocilíndrico Cilindrada...
  • Página 68 Ruido Modelo EM65is Tipo F, G, IT S, L, U, R Nivel de presión sonora (Lp ) De acuerdo con 98/37/EC 82 dB Punto de micrófono PANEL DE CONTROL Centro 1,60 m 1,0 m Nivel de potencia sonora garantizado (L Probado según 2000/14/EC con 97 dB el interruptor del acelerador Eco...
  • Página 69: Instalación De Las Partes Del Juego

    INSTALACIÓN DE LAS PARTES DEL JUEGO SEGURIDAD La importancia del montaje correcto El montaje correcto es esencial para la seguridad del operador y para la fiabilidad de la máquina. Cualquier error o detalle pasado por alto por la persona que efectúa el montaje y el servicio de una unidad puede ocasionar con facilidad una operación incorrecta, daños en la máquina, o heridas al operador.
  • Página 70 Precauciones de seguridad importantes Asegúrese de que comprende bien todas las medidas de seguridad básicas del taller y que lleva prendas de ropa adecuadas así como equipo de seguridad. Cuando efectúe este montaje, tenga especialmente cuidado con lo siguiente: Lea las instrucciones antes de empezar y asegúrese de disponer de las □...
  • Página 71: Partes Del Juego Estándar

    PARTES DEL JUEGO ESTÁNDAR Instalación del juego de ruedas No ponga en funcionamiento el generador sin haber instalado el juego de ruedas. El juego de ruedas proporciona espacio libre entre el suelo y la admisión de aire del generador. Si no se ha instalado el juego de ruedas, es posible que se aspiren suciedad y residuos por la admisión de aire del generador pudiendo ocasionar daños en el generador.
  • Página 72 Instalación de los asideros Instale el conjunto del manillar en el bastidor superior del generador empelando las arandelas de 12 mm, las arandelas de resorte y los pernos del soporte del manillar. 24 29 N·m (2,4 3,0 kgf·m) − − TORSIÓN: ARANDELA DE RESORTE (2) PERNO DEL SOPORTE DEL MANILLAR (2)
  • Página 73 Instalación de la barra trasera Instale la barra trasera en el bastidor del generador empleando los dos pernos de brida de 8 45 mm. × − − TORSIÓN: 24 29 N·m (2,4 3,0 kgf·m) PERNO DE BRIDA DE 8 45 mm (2) ×...
  • Página 74 Batería La batería es una parte estándar o una parte opcional para este generador. Número de parte de la batería: 31500-MCR-D02 Extraiga la cubierta de mantenimiento (vea la página Tipo de partes estándar 《 》 La batería se desconecta y se fija a la plataforma de la batería antes del embarque. Extraiga la correa de la batería del gancho inferior, y luego extraiga la batería.
  • Página 75: Partes Del Juego Opcional

    PARTES DEL JUEGO OPCIONAL Juego de control remoto Extraiga la cubierta de mantenimiento (vea la página Extraiga la clavija del conector de 6 patillas. ENCHUFE Mire la parte posterior de la cubierta de mantenimiento y busque el orificio ciego que hay cerca de la parte central superior de la cubierta.
  • Página 76 Pase el cable de control remoto por el anillo protector para cables suministrado y adapte el anillo protector en el orificio ciego de la cubierta de mantenimiento. Enchufe el cable de control remoto en el conector de 6 patillas. Instale la cubierta de mantenimiento y apriete el tornillo de la cubierta. CABLE DE CONTROL REMOTO CABLE DE CONTROL REMOTO CAJA DE CONTROL REMOTO...
  • Página 77: Interruptor Del Motor

    Arranque del motor con el control remoto: Sólo los tipos B, L: Determine la tensión necesaria y ajuste el selector de tensión como proceda. Gire la palanca de la válvula de combustible a la positión ON. Gire el interruptor del motor a la posición REMOTE (más a la izquierda). (Tipos F, G y IT) Ó...
  • Página 78 Parada del motor con el control remoto: Presione el botón de parada. (Tipos F, G y IT) (Tipos S, U, R y L) BOTÓN DE PARADA Gire el interruptor del motor a la posición OFF. Gire la palanca de la válvula de combustible a la posición OFF. (Tipos F, G y IT) Ó...
  • Página 79 Instalación del juego del soporte Sitúe el soporte en el punto de equilibrio del generador como se muestra a continuación. Adapte las lengüetas del extremo del soporte en las ranuras de la ménsula, y emperne las ménsulas al soporte y apriételas con seguridad. 24 29 N·m (2,4 3,0 kgf·m) −...
  • Página 80: Direcciones De Los Principles Concesionarios Honda

    Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes: AUSTRIA CROATIA FINLAND Honda Motor Europe (North) Hongoldonia d.o.o. OY Brandt AB. Hondastraße 1 Jelkovecka Cesta 5...
  • Página 81 356 21 498 561 Fax : + 356 21 480 150 IRELAND NETHERLANDS ROMANIA Two Wheels Ltd. Honda Motor Europe (North) Hit Power Motor Srl Crosslands Business Park Afd. Power Equipment- Calea Giulesti N° 6-8 Sector 6 Ballymount Road Capronilaan 1 060274 Bucuresti...
  • Página 82 SLOVENIA UKRAINE AS Domzale Moto Center D.O. Honda Ukraine LLC 101 Volodymyrska Str. - Build. 2 Blatnica 3A Kiev 01033 1236 Trzin Tel. : + 380 44 390 1414 Tel. : + 386 1 562 22 42 Fax : + 380 44 390 1410 Fax : +...
  • Página 83: Diagrama De Conexiones

    DIAGRAMA DE CONEXIONES ÍNDICE (Mire dentro de la cubierta posterior) Tipos F, G, e IT ......................... . W-1 Tipo L ............................W-2 Tipos R, S, y U .......................... . W-3 ABREVIATURAS Símbolo Nombre de la parte Símbolo Nombre de la parte ACCP Protector del circuito de CA Indicador de salida...
  • Página 84 CONEXIONES DE INTERRUPTORES INTERRUPTOR DEL MOTOR REMOTO DESCONEXIÓN CONEXIÓN ARRANQUE INTERRUPTOR DEL ACELERADOR ECO COM (-) CONEXIÓN DESCONEXIÓN...
  • Página 85 RECEPTÁCULO Tipo Forma...
  • Página 86 RECEPTÁCULO Tipo Forma S, R...
  • Página 90 oHonda Motor Co., Ltd. 2008 efgsY1300.2008.07 36Z11721 Printed in Japan 00X36-Z11-7210...

Este manual también es adecuado para:

Em65is

Tabla de contenido