Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com MOTION Montage- und Bedienungsanleitung Installation and operating instructions Instructions de montage et Consignes d‘utilisation Instrucciones para el montaje y el funcionamiento Guia de Instalação e instruções operação...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Installationshinweise Notes on Installation Berührungslose Infrarot- No-touch infrared Einzelurinalsteuerung. single urinal control. Bedarfsabhängige Vorspülung, Pre-flushing as required, adju- einstellbare Hauptspülung stable main flushing cycle, and sowie Hygienespülung bei 24 hygiene flushing when not Stunden Nichtbenutzung.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Directives d’installation Instrucciones para el montaje Instruções para a Instalação Commande infrarouge sans Mando infrarrojo sin contacto Dispositivo de controle de contact pour urinoir individuel. para urinarios individuales. urinol individual infravermelho Prérinçage suivant nécessité, Pre-descarga de agua según „sem tocar“.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten, Technical Specifications Einbaumaße in cm min. 100 DN 15 Mounting dimensions in cm Cotes de montage en cm Dimensiones de montaje en cm dimensões de montagem em cm Betriebsspannung: 230V / 50Hz Leistungsaufnahme: ca.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Données techniques , Datos técnicos, Especificações técnicas Tension de service: 230V / 50 Hz Puissance absorbée: env. 2 VA Electrovanne: 24V / 50 Hz Zone de détection: ajustage préalable 50 cm réglable de 30 à 70 cm Prérinçage: 1 sec., suivant nécessité...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Montage, Installation, Installation, Montaje, Instalação Vorspülung durchführen Carry out pre-flushing Procédez à un prérinçage Efectuar una descarga de agua previa Efectuar a pré-descarga Vorabsperrung schließen CLOSE FERMÉ Schmutzfilter einsetzen OPEN CERRADO OUVERT FECHADO ABIERTO Advance shut-off, close ABRIR...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Montage, Installation, Installation, Montaje, Instalação Vorabsperrung öffnen Montagerahmen anbringen Advance shut-off, open Attach mounting frame Ouvrir la préfermeture Mettez en place le cadre de montage Cerrar la desconexión previa Abrir la desconexión previa Abrir a válvula preliminar Afixar o quadro de montagem Netzzuleitung abschalten, Magnetventil...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Montage, Installation, Installation, Montaje, Instalação Spülzeit einstellen 1 - 10 sec. Diagnose LED, leuchtet bei Reflex Adjust flushing time 1 - 10 secs. Diagnosis LED will be lit if there is a reflex Réglez la durée du rinçage 1 à...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Service und Störungsbehebung Wasser fließt nicht Elektronik abnehmen, Wasserzulauf, Vorabsperrung und Schmutzfilter prüfen Dabei Hand oder anderen Reflektor (Papier, etc.) ca. 20 cm vor das Gerät halten Elektronik mittels Diagnose LED LED leuchtet nicht LED leuchtet auf Funktion prüfen Netzspannung prüfen...
All manuals and user guides at all-guides.com Service and Troubleshooting water is not running remove electronics, check water inlet, inlet shut-off mechanism, and dirt filter while doing this, hold your hand or another reflector (paper, etc.) approx. 20cm in front of the device check function of electronics LED is not lit LED is lit...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance et réparation des défaillances L’eau ne coule pas Retirez le système électronique, vérifiez l’amenée d’eau, le pré-arrêt et le filtre d’impuretés Tenez votre main ou un autre réflecteur (papier etc.) à environ 20 cm de l’appareil Vérifiez le fonctionnement du système La LED ne s’allume pas...
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y eliminación de fallas El agua no corre Quitar el sistema electrónico, controlar la entrada de agua, el cierre previo y el filtro de suciedades Poner la mano u otro reflector (papel, etc.) aprox. 20 cm delante del aparejo Verificar el funcionamiento del sistema El DEL ne se enciende...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção, Eliminação de Falhas a água não corre retirar a unidade electrónica, examinar a entrada de água, o pré-vedante e o filtro de impurezas neste processo, pôr a mão ou qualquer outro reflector (papel, etc.) aprox.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteile, Spare Parts, Pièces de rechange, Piezas de recambio, Peças Sobresselentes 200 027 221 381 221 398 107 074 221 008 222 074 221 053 No.: Bezeichnung, Designation, Dénomination, Designación, Designação 200 027 Wandeinbaukasten,concealed, recess-mounted box, Boîtier à...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteile, Spare Parts, Pièces de rechange, Piezas de recambio, Peças Sobresselentes 408 997 108 101 210 088 210 132 No.: Bezeichnung, Designation, Dénomination, Designación, Designação 408 997 Montagerahmen mounting frame Cadre de montage Bastidor de montaje quadro de montagem 108 101...
Página 16
24 horas há mais de 5 min WIMTEC Elektronische Steuerungs- u. Messgeräte GmbH, A - 3325 Ferschnitz, Freidegg 50 Tel.: ++43 (0) 74 73 / 5000 • Fax: ++43 (0) 74 73 / 5000 - 500 Internet: http://www.wimtec.com • Email:verkauf@wimtec.com...