8. Place one end of spring clip (1) onto the end of
horizontal rod (2). Insert horizontal rod (2)
through a hole on strap (3). Connect the other
end of spring clip (1) to horizontal rod (2). Insert
lift rod (4) into strap and tighten screw (5).
9. Important: After installation is completed, remove
aerator. Turn on water supply and allow both hot
and cold water to run for at least one minute
each. While water is running, check for leaks.
Replace aerator. This flushes away any debris
that could cause damage to internal parts.
©2021 Ferguson Enterprises, LLC. FG 07/2021-B
4
5
8. Placez une extrémité de la pince à ressort (1) au
bout de la tige horizontale (2). Insérez la tige
horizontale (2) à travers un trou sur la courroie
(3). Raccordez l'autre extrémité de la pince à
ressort (1) à la tige horizontale (2). Insérez la tige
de levage (4) dans la courroie (2) et serrez la vis
(5).
9. Important: Une fois l'installation terminée,
enlevez l'aérateur. Ouvrez l'alimentation d'eau et
laissez couler l'eau chaude et l'eau froide au
moins une minute chacune. Pendant que l'eau
coule, vérifiez s'il y a des fuites. Reposez
l'aérateur. Cette opération sert à évacuer les
débris qui pourraient endommager les éléments
internes.
4
1
3
2
8. Coloque un extremo del sujetador de resorte (1)
en el extremo de la varilla horizontal (2). Coloca
la varilla horizontal (2) a través de un orificio en
la correa (3). Conecta el otro extremo del
sujetador de resorte (1) en la varilla horizontal
(2). Inserta la vara del aireador (4) en la correa y
aprieta el tornillo (5).
9. Importante: Una vez que termine la instalación,
quite el aireador. Abra el suministro de agua y
deje correr agua fría y caliente durante al menos
un minuto cada una. Mientras el agua corre,
controle que no haya pérdidas. Reemplace el
aireador. Esto impia cualquier residuo que
pueda causar daño a las partes internas.
PROFLO.COM